Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2008 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Manual de instrucciones
Version: 1.0
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
EN
FR
NL
DU
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JB Systems Light DSP-4D

  • Página 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2008 by BEGLEC cva. Version: 1.0 Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Página 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Página 3: Before Use

    ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL This symbol means: Read instructions This symbol means: Lamp Control Gear  To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. ®  To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when Thank you for buying this JB Systems product.
  • Página 4 ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL MENU STRUCTURE… 2. DMX Input: receives incoming DMX signal 3. DMX Output: links the incoming DMX signal to another DMX fixture. 4. DISPLAY: Shows the software version shortly after switching on the unit. Further shows the information related to the selected function or working mode.
  • Página 5 ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL  Once you selected the desired channel, press the UP/DOWN buttons to set the output level.  Before rigging make sure that the installation area can hold a minimum point load of 10times the device’s ...
  • Página 6: Instructions De Securite

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SECURITE: ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune CAUTION pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez ® remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à Nous vous remercions d’avoir acheté...
  • Página 7 FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI ENTRETIEN 7. BOUTON UP : s'il vous plaît, se référer à la structure du menu pour comprendre les différents menus. Voici les différentes possibilités :  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de si l'on parcourt le menu principal : appuyez sur le bouton du MENU en même temps que sur les l’appareil.
  • Página 8: Structure Du Menu

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI STRUCTURE DU MENU SOUS-MENU ALONE : il s'agit du mode indépendant ('stand alone') : tous les niveaux de sortie peuvent être réglés à même le panneau de contrôle, de sorte que l'on n'a pas besoin d'un contrôleur externe. Il est important de savoir que ces réglages des niveaux de sortie sont gardés en mémoire même quand l'appareil est déconnecté...
  • Página 9 FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI INSTALLATION EN HAUTEUR CONNEXIONS (ENTREES ET SORTIES PRINCIPALES)  Important: L’installation en hauteur exige de l’expérience ! Les limites de charge doivent être respectées, du matériel d’installation certifié doit être utilisé, et l’appareil installé doit subir des inspections de sécurité...
  • Página 10 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing CAUTION verwijderen. Er bevinden zich geen onderdelen in het ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle toestel die u zelf kan herstellen.
  • Página 11 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  In het Alone menu: Druk op de UP toets om de dimmer waarde te verhogen (0-100%) wanneer het geselecteerde kanaal in dimmer modus is geplaatst. (druk de toets voor een langere tijd in Reinig het toestel met een zacht, lichtjes bevochtigd doek. Vermijd water te morsen in het toestel. Gebruik om de snelheid te verhogen).
  • Página 12 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING ADDRESS SUBMENU: Dit menu wordt gebruikt om het DMX adres van de 4 kanaaluitgangen in te stellen. Elke kanaal kan ingesteld Belangrijk: De installatie van het toestel mag uitsluitend door bekwaam onderhoudspersoneel worden op een uniek DMX adres. U kunt ook 2 of meerdere kanalen hetzelfde DMX adres geven. ...
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG BEVESTIGING IN TRUSS: dank zij de vorm van de DSP4 kunt u deze binnen in de ALU trus bevestigen (zie afbeelding) en het zelfs zo definitief laten hangen! Voer hiervoor volgende stappen uit:  Verwijder de 4 schroeven (“A” op ®...
  • Página 14 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 1. MULTIFUNKTIONALER 19” ADAPTER: zum Befestigen des DSP4 auf mehrere Art und Weisen. Siehe Dieses Symbol bedeutet: Nur innerhalb von Räumen verwenden. Kapitel “Installation und Überkopfmontage” für weitere Informationen. 2. DMX Input: Eingang für DMX-Signal Dieses Symbol bedeutet: Achtung! Bedienungsanleitung lesen! 3.
  • Página 15 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG MENÜSTRUKTUR…  Nach Auswahl des gewünschten Kanals drücken Sie UP/DOWN zum Einstellen des Ausgangspegels.  Drücken Sie MENU zur Rückkehr ins Hauptmenü. CURVE UNTERMENÜ: Menü dient zum Auswählen einer der 3 voreingestellten Dimmerkurven. Beachten Sie bitte das Dimmerkurven-Diagramm, um die für Ihre Zwecke geeignetste Dimmerkurve zu finden. Natürlich können Sie die verschiedenen Dimmerkurven auch einfach ausprobieren…...
  • Página 16: Technische Einzelheiten

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG  Gerät in gut belüfteter Position installieren, weit entfernt von entflammbaren Materialien und/oder TECHNISCHE EINZELHEITEN Flüssigkeiten. Einen Seitenabstand von mindestens 1cm einhalten.  Gerät außerhalb der Reichweite von Personen, und nicht in niedrigen Durchgängen oder in der Nähe von Netzspannung: AC 230V 50Hz.
  • Página 17: Precauciones De Uso

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE USO PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, CAUTION no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal ® Gracias por la compra de este producto JB Systems .
  • Página 18 ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIONES 8. BOTÓN ENTER: Consulte la estructura del menú para conocer los diferentes menús. Estas son las distintas posibilidades:  En el menú principal: Pulse el botón ENTER para seleccionar el submenú que desee. ...
  • Página 19: Montaje

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE SUBMENÚ DE MODALIDAD : Este menú se utiliza para establecer la modalidad de trabajo de los 4 canales de salida.  Modalidad DIM: Utilice esta modalidad cuando conecte lámparas (proyectores) en este canal de salida. Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado.
  • Página 20: Conexiones

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONEXIONES (ENTRADAS/SALIDAS DE RED) La unidad incorpora un enchufe de alimentación apropiado para su voltaje y destino. En el caso de que fueran necesarias otras conexiones, deberán llevarse a cabo con la siguiente configuración. Tierra = Cable verde/amarillo Neutral = Cable azul Con corriente = Cable marrón ESPECIFICACIONES...

Tabla de contenido