Toro Recycler 56cm Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Recycler 56cm:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 20357—Nº de serie 402085000 y superiores
Introducción
Este cortacésped manual de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped
bien mantenido en zonas verdes residenciales. No
está diseñado para cortar maleza o para aplicaciones
agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de utilizar el producto de forma correcta
y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente con
Toro en www.Toro.com si desea obtener información
sobre productos y accesorios, o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación de los números de modelo y serie en el
producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
© 2019—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
(Figura
2), que señala un
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 56 cm (22")
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
El uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Par bruto o neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
Importante:
Si utilizará esta máquina a una altura
g226621
superior a 1500 m (5000 pies) por un periodo
prolongado, asegúrese de que el kit de gran altitud
se haya instalado de modo que el motor cumpla
con las normativas de emisiones CARB/EPA. El
kit de gran altitud aumenta el rendimiento del
motor mientras que previene la suciedad de la
bujía, la dificultad de arranque y las emisiones
aumentadas. Una vez que haya instalado el kit,
coloque la etiqueta de gran altitud al lado de
la pegatina de número de serie en la máquina.
Póngase en contacto con cualquier distribuidor
autorizado de Toro para obtener el kit de gran
altitud adecuado y la etiqueta de gran altitud para
Reservados todos los derechos *3418-365* B
Traducción del original (ES)
Form No. 3418-365 Rev B
Manual del operador
Figura 2
Impreso en México
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 56cm

  • Página 1: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia motor haya sido fabricado, equipado y mantenido al Cliente Toro, y tenga a mano los números de para la prevención de incendios, constituye una modelo y serie de su producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Para localizar un distribuidor cerca 4 Ensamblaje de la bolsa de recogida ....8 de usted, visite nuestra página web www.Toro.com El producto ............... 9 o llame a nuestro Departamento de Atención al Operación ............... 10 Cliente (Toro Customer Care Department) a los Antes del funcionamiento ........
  • Página 3: Figura

    Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma ANSI B71.1–2012. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Página 4: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 5 decal131-4514b 131-4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla del decal137-9196 cortacésped –...
  • Página 6: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando condiciones de operación inseguras.
  • Página 7: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda. g230719 Figura 5...
  • Página 8: Llenado Del Cárter De Aceite

    Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Su máquina se suministra sin aceite en el motor. Antes de arrancar el motor, llene el motor de aceite. g222533 Figura 6 Ensamblaje de la bolsa de recogida No se necesitan piezas Procedimiento g230447 Figura 7...
  • Página 9: El Producto

    El producto g027237 Figura 9 1. Bolsa de recogida 2. Conducto de descarga lateral g208183 Figura 8 1. Manillar 8. Filtro de aire 2. Barra de control 9. Palanca de altura de corte de la transmisión autopropulsada 3. Barra de control de la 10.
  • Página 10: Operación

    Operación – No maneje combustible si está fumando, ni cerca de una llama desnuda o chispas. – No retire el tapón de combustible ni añada Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina combustible al depósito si el motor está se determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 11: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    g230458 Figura 10 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g235721 Figura 11 Ajuste de la altura del manillar...
  • Página 12: Ajuste De La Altura De Corte

    Retire ambos pomos del manillar. Mueva el manillar a la altura deseada. Sujete el manillar con los pomos del manillar que retiró anteriormente. Ajuste de la altura de corte ADVERTENCIA Al ajustar la altura de corte, usted podría tocar la cuchilla en movimiento, lo que podría causarle graves lesiones.
  • Página 13: Durante El Funcionamiento

    No utilice la máquina si está enfermo, cansado, o • Utilice únicamente accesorios y aperos bajo la influencia de alcohol o drogas. homologados por The Toro® Company. • La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales Seguridad en las pendientes graves.
  • Página 14: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Uso de la transmisión Reciclado de los recortes autopropulsada Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped. Para activar el sistema de autopropulsión, Si la bolsa de recogida está instalada en la máquina simplemente camine hacia adelante o hacia atrás con y la palanca de ensacado a demanda está...
  • Página 15: Ensacado De Los Recortes

    Ensacado de los recortes Utilice la bolsa de recogida si desea recoger los recortes de hierba y hojas del césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo; consulte Cómo retirar el conducto de descarga lateral (página 16).
  • Página 16: Descarga Lateral De Los Recortes

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una • Inspeccione la zona en la que va a utilizar la cuchilla de repuesto Toro. máquina y retire cualquier objeto que pudiera ser arrojado por la máquina. Cómo cortar la hierba •...
  • Página 17: Después Del Funcionamiento

    • Cuando corte hierba de más de 15 cm (6") de alto, o llama piloto, por ejemplo en un calentador de siegue primero usando la altura de corte más alta agua u otro electrodoméstico. y camine despacio, luego siegue de nuevo a una altura menor para obtener el mejor aspecto del Seguridad durante el transporte césped.
  • Página 18: Cómo Plegar El Manillar

    Cierre el grifo y desconecte la manguera de la máquina. Arranque el motor y hágalo funcionar durante unos minutos para que se seque la parte inferior de la máquina y evitar que se oxide. Apague el motor y espere a que se enfríe antes de guardar la máquina en un lugar cerrado.
  • Página 19: Mantenimiento

    1. Cable de la bujía Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Después de realizar los procedimientos de Las piezas de recambio y accesorios de otros mantenimiento, conecte el cable de la bujía a...
  • Página 20: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    para retirar el combustible. Siempre coloque Elimine cualquier suciedad del cuerpo del filtro la máquina de lado con la varilla de aceite de aire y la tapa con un paño húmedo. hacia abajo. Importante: No deje que la suciedad penetre en el conducto de aire. Mantenimiento del filtro de Instale el pre-filtro de gomaespuma y el filtro de aire de papel en el filtro de aire.
  • Página 21: Cómo Cambiar La Cuchilla

    Introduzca la varilla en el tubo de llenado de aceite, pero no la enrosque; luego retire la varilla. Observe el nivel de aceite en la varilla ( Comprobación del nivel de aceite del motor (página 11)). • Si el nivel de aceite de la varilla es demasiado bajo, vierta con cuidado una pequeña cantidad de aceite en el tubo de llenado, espere 3 minutos, y repita los pasos...
  • Página 22: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    aplique toda su fuerza a la llave y apriete el perno firmemente. Será muy difícil apretar este perno demasiado. Ajuste de la transmisión autopropulsada Cada vez que instale cables de la transmisión autopropulsada nuevos, o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste la transmisión autopropulsada.
  • Página 23: Almacenamiento

    Preparación de la máquina para el almacenamiento En el último repostaje del año, añada estabilizador de combustible (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) g209518 Figura 29 al combustible, siguiendo las instrucciones de la etiqueta. 1. 38 mm (1½") 3.
  • Página 24 Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 11). Llene el depósito de combustible con combustible fresco; consulte Cómo llenar el depósito de combustible (página 10). Conecte el cable de la bujía.

Este manual también es adecuado para:

20357

Tabla de contenido