Descargar Imprimir esta página

(Dk) Betjeningsvejledning; (H) Kezelési Útmutató; (S) Bruksanvisning - Vivanco DVBA 241 Instrucciones De Uso

Publicidad

liitin antenniin tiukasti sopivalla työkalulla varoen
kuitenkin liiallista voimankäyttöä.
2.
Parhaan mahdollisen vastaanoton takaamiseksi
vaikeissa vastaanotto-oloissa sinun tulee var-
mistaa, että lähettimen ja vastaanottoantennin
välissä on mahdollisimman vähän esteitä. Jotta
optimaalinen
sovitus
lähettimen
pystysuoraan säteilyyn olisi mahdollista, mukana
toimitettu asennuspidike mahdollistaa vaaka-
suoran tai pystysuoran asennuksen, kts. kuva, ja
antennin kääntämisen. Pidike voidaan ruuvata
kiinni
vaaka-
tai
- Digilähetysten vastaanoton laatu voi vaihdella
näkyvyysalueella
voimakkaasti.
suositeltavaa selvittää antennin edullisin paikka
ennen sen lopullista asentamista. Kokeilkaa
tällöin vaaka- ja pystysijoitusta.
Käyttö
Saavuttaaksesi
parhaan
kuvan-
käynnistä digivastaanottimen automaattinen kanava-
haku. Toimi tällöin vastaanottimen käsikirjan osoit-
tamalla tavalla. Jos vastaanottimesi ei löydä alueesi
kaikkia kanavia, koita löytää antennille parempi paikka
edellä kuvatulla tavalla.

(DK) Betjeningsvejledning

Med denne udendørsantenne kan du modtage lokale
digitale og regionale fjernsynsprogrammer (DBV-T –
fjernsyn over alt) - også under vanskelige forhold.
Installation og anvendelse
1.
Forbind det vedlagte antennekabel iht. til fig. til
antennetilslutningen på DVB-T receiveren DVB
Receiver eller fjernsynet med en indbygget DVB-
T tuner. Antennen skal forsynes med strøm fra
receiveren via antennekablet. Det fremgår af
manualen til receiveren, hvordan forsyningen skal
indstilles. Aktiver denne funktion iht. til DVB-T
receiverens betjeningsmenu. – Antennen leveres
med
et
tyndt,
fleksibelt
koaksialkabel til Plug & Play installation f.eks. på
balkonen, ved et vindue, på et skib, på en
caravan eller autocamper m.m.. Det anbefales at
gennemføre den endelige montering med et
normalt 75
dobbelt afskærmet antennekabel,
så snart den bedste position er blevet fundet.
2.
For at opnå en bedst mulig modtagelse under
vanskelige lokale modtagelsesbetingelser skal du
sikre, at der er så få hindringer som mulig mellem
sender og modtageantenne. For at opnå en
optimal modtagelse til tilpasning til vandret eller
lodret udstråling fra sendere er det muligt at
montere antennen vandret eller lodret og dreje
den
ved
hjælp
af
monteringsholder, se fig. Holderen kan skrues på
en vandret eller lodret flade.
- Modtagekvaliteterne i DVB-T frekvensområder
kan også inden for en bydel være meget
forskellige. Derfor anbefales det at finde den
bedste plads for antennen, før den monteres
endeligt. Forsøg herved den vandrette og lodrette
opstilling.
Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, hotline@vivanco.de 1.1
Betjening
Start DVB-T receiverens automatiske programsøgning
for at opnå den bedste billed- og lydkvalitet. Følg
herved manualen til receiveren. Hvis receiveren ikke
finder alle programkanaler i din region, prøv at finde en
bedre antenneplads som beskrevet ovenfor.
vaaka-
tai
(H) Kezelési útmutató
Ezzel a küls, antennával helyi digitális és regionális
tévéprogramokat
körülmények között is.
pystypintaan.
Csatlakoztatás és használat
1.
Csatlakoztassa a mellékelt antennakábelt az ábra
Siksi
on
szerint a DVB-T vev,készülékék DVB Receiver,
vagy a DVB-T egységgel ellátott tévékészülék
antenna-bemeneti
vev,készüléknek
keresztül
kezelési útmutatójában nézzen utána, hogyan kell
ja
äänenlaadun
beállítania ezt a táplálást, és kapcsolja be ezt a
funkciót a DVB-T vev,készülék kezel,menüje
szerint. – Az antennával együtt kerül szállításra
egy vékony, rugalmas, 5 m hosszúságú mini
koaxiális kábel a Plug & Play telepítéshez pl.
erkélyen,
Ajánlatos
kereskedelemben kapható 75 Ohm-os, kett)s
árnyékolású antennakábellel elvégezni, miután
megtalálta a legkedvez)bb helyet.
2.
Ahhoz, hogy a lehet, legjobb vételt érje el
rosszabb helyi vételi körülmények között is,
biztosítania kell, hogy az adó és az Ön
vev,antennája között minél kevesebb akadály
legyen. Azért, hogy a vízszintes vagy függ,leges
sugárzású adókhoz való illesztésnél optimális
vételt
tartószerelvény vízszintes és függ,leges irányú
szerelést (ld. az ábrát), továbbá az antenna
tetsz,leges forgatását is lehet,vé teszi. A
szerelvény vízszintes vagy függ,leges felületre is
5
m langt
mini-
felcsavarozható.
- A DVB-T vételi tartományok vételi min)ségei
egy adott hely különböz) részein belül is jelent)s
mértékben
végleges felszerelése el)tt tapasztalja ki az
antenna legkedvez)bb helyét. Próbálja ki a
vízszintes és a függ)leges felállítást is.
Kezelés
A legjobb kép- és hangmin,ség eléréséhez indítsa el a
DVB-T vev,készüléke automatikus programkeres,jét.
Járjon el a vev,készülék kezelési útmutatója szerint. Ha
a készülék nem találná meg a régiójában fogható
összes adót, akkor az el,bbiekben leírtak szerint
den
medleverede
keressen jobb helyet az antennához.

(S) Bruksanvisning

Med den här utomhusantennen kan du ta emot lokala
digitala och regionala TV-program (DVB-T – TV-
överallt) även under försvårade villkor.
Installations- och användningsanvisningar
1.
Anslut
motsvarande fig. till antenningången på din DVB-
T mottagare DVB Receiver eller TV med
(DVB-T)
foghat
nehéz
aljzatába.
Az
antennát
kell
az
antennakábelen
árammal
ellátnia. A vev,készülék
ablakon,
hajón
lakókocsiban
a
végleges
felszerelést
lehessen
elérni,
az
együtt
eltérhetnek.
Ezért
az
den
medföljande
antennkabeln
6
vételi
a
stb.
a
szállított
antenna

Publicidad

loading