Página 1
Instructions d’utilisation Istruzioni d’uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing 88005RC (mode 1) 取扱説明書 88006RC (mode 2) RC EYE One S Page 3 – 42 Página 43 – 82 Page 83 – 123 Pagina 124 – 163 Seite 164 – 204 Pagina 205 – 244...
Página 2
These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 3.
4. Safety instructions 5. Product description 6. Operating elements 7. Start preparations 8. Operating elements of the transmitter and RC EYE One S 9. Safety installation 10. Information for First Take-Off 11. The first take-off 12. Binding 2.4 GHz TX and RX 13.
1. InTroduCTIon Dear customer, Thank you for making the excellent decision to purchase this RC Logger® product. You now have a high- quality product with a name that represents outstanding products. This product complies with the applicable National and European standards and regulations. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product.
2. InTended use The model “RC EYE One S” is a model helicopter solely designed for private use in the model making area and the operating times associated with this. This system is not suitable for other types of use. Any use other than the one described above damages the device.
- has been subjected to any serious transport-related stresses. > Handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product. before commissioning > Regularly check the functional reliability of your model and the remote control system. Watch out for any visible damage such as defective plug connections or damaged cables.
Página 7
> To avoid damage to the “RC EYE One S” helicopter through crashing due to low voltage of the rechargeable battery through total discharge, we recommend that you respect the low voltage light signals without fail. batteries > Correct polarity must be observed while inserting the batteries.
As the “RC EYE One S” weighs less than 100 grams, it reacts sensitively to wind or draughts. Three different flight modes (beginner, sports, expert) may be selected. The model therefore is designed for...
6. oPeraTIng eleMenTs 1. Pre-assembled “RC EYE One S” 2. Remote Control 3. USB LiPo Charger 4. 1 x LiPo battery (2 x 3.7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA Battery 6. Two replacement propellers, counter-clockwise 7. Two replacement propellers, clockwise The spare part list can be found on our website www.rclogger.com in the accessories section...
7. sTarT PreParaTIons Inserting batteries in the transmitter 1. Remove the battery compartment lid (1) of the transmitter. You need to push the lever (2) down slightly for this. 2. Insert two micro/AAA size batteries with the correct polarity (3). Observe the corresponding icons in the battery compartment.
Página 11
Charging the flight battery do not use any computer or notebook usb port to connect power to the usb charger because it may be damaged. USB ports also usually are limited to a current of max. 500 ma. only use the battery included or the supplementary battery from 89029rC. 1.
Therefore, use the included USB charger from the delivery only to charge the flight battery. 8. oPeraTIng eleMenTs of The TransMITTer and rC eye one s 88005rC (mode 1) Transmitter 1. Button on/off 2.
Página 13
88006rC (mode 2) Transmitter 1. Button on/off 2. Button MODE 3. Control stick left (throttle and rudder) 4. Rudder trimming 5. Control stick right (aileron and elevator) 6. Elevator trimming 7. Aileron trimming 8. ACRO button Model Top 1. Propellers front (red propellers) 2.
4. Battery holder 9. safeTy InsTallaTIon The “RC EYE One S” has a range of safety devices in the transmitter and model which protect the model from damage and/or should reduce possible damage to a minimum. The protection mechanisms are identified by LED indicators (model) or an acoustic warning signal (transmitter).
Página 15
Model > The LED in the “RC EYE One S” shows if the transmitter is “bound” to the model and reception of the control signal is proper. This is displayed by a flashing LED. The LED flashes in the colour of the flight mode that is set.
Push the throttle lever (figure 1a) forward to increase the motor speed and lift up the RC EYE One S. Pulling the throttle lever back causes the “RC EYE One S” to drop. Pulling the throttle lever back all the way shuts off the engines.
Página 17
The two red propellers show “front”. If you move the left control lever (figure 2a) to the left, the “RC EYE One S” will turn to the left. If you move the control lever to the right, the “RC EYE One S” will turn to the right.
Página 19
“front”. If you move the left control lever (figure 3a) to the front, the “RC EYE One S” will float forwards as a whole. If you move the control lever to the rear, the “RC EYE One S” will float backwards. If the “RC EYE One S”...
Página 20
The two red propellers show “front”. If you move the right control lever (figure 4a) to the left, the “RC EYE One S” will float to the left as a whole. If you move the control lever to the right, the “RC EYE One S” will float to the right. If the “RC EYE One S”...
Página 22
Push the throttle lever (figure 5a) forward to increase the motor speed and lift up the RC EYE One S. Pulling the throttle lever back causes the “RC EYE One S” to drop. Pulling the throttle lever back all the way shuts off the engines.
Página 24
The two red propellers show “front”. If you move the left control lever (figure 6a) to the left, the “RC EYE One S” will turn to the left. If you move the control lever to the right, the “RC EYE One S” will turn to the right. If the “RC EYE One S” turns slowly to the left in hover flight (direction of the white arrow), the model must be trimmed with the black trimming button (also in the counter-direction).
Página 25
“front”. If you move the right control lever (figure 7a) to the front, the “RC EYE One S” will float forwards as a whole. If you move the control lever to the rear, the “RC EYE One S” will float backwards. If the “RC EYE One S”...
Página 27
The two red propellers show “front”. If you move the right control lever (figure 8a) to the left, the “RC EYE One S” will float to the left as a whole. If you move the control lever to the right, the “RC EYE One S” will float to the right. If the “RC EYE One S”...
Figure 8b flight Mode The “RC EYE One S” permits you to choose between three different flight modes depending on your experience. The button (1) for this is at the bottom of the RC EYE One S.
Página 29
Switching between flight modes 1. Install the flight battery into your RC EYE One S and connect the battery. The RC EYE’s status LED should go solid green. 2. Make sure that the throttle stick is at full zero. Turn on your TX. The RC EYE’s status LED should start to flash either, green, orange or red, depending on its last known flight mode.
Página 30
Before start flipping, it is required to test if all 4 motors are working perfectly. To do so, push throttle to max while hovering. The copter should ascend straight upwards without leaning to any direction and without turning in its rudder axis. If the copter does not ascend straight upwards, change the motor (or only the propeller) where the copter is leaning to while at full throttle.
Página 31
“heading lock” function. The gyros in the “RC EYE One S” are linked together so that after the end of a control command the “RC EYE One S” always attempts to reach neutral position (hovering flight). Of course, how well this works depends on the space available, the flight speed and/or the prevailing flight condition, the trim values of the “RC EYE One S”...
4. Then connect the flight battery. For this, push the battery plug into the socket of the “RC EYE One S” in the correct polarity (also see the figure in OPERATING ELEMENTS OF THE TRANSMITTER AND RC EYE One S, Model Bottom, element 3;...
Página 33
9. Then increase the throttle until the “RC EYE One S” is at least 50 cm above the ground. At this height, you have passed the so-called ground effect and the “RC EYE One S” is more stable in its flight position and can be controlled more easily.
1. Install flight battery into your RC EYE One S and connect the battery. The RC EYE’s status LED should go solid green. 2. Press and hold the ‘bind button’ of the RC EYE One S located next to the battery tray until the status LED starts to flash red/green.
Página 35
3. Move the throttle/aileron stick to bottom right position, and move the elevator/rudder stick fully up vertically. 4. Hold the sticks at their positions until the transmitter sounds an acoustic signal and the “RC EYE One S” status LED turns solid.
Página 36
This is normal and requires your immediate attention! You can easily visually check if a propeller’s tracking is out of alignment. Hover your RC EYE One S around 2 meters away from yourself at level with your eyes and observe that you can only “see” one straight rotating line per propeller.
Página 37
2. For reference, put the “RC EYE One S” onto your work surface with the model LED (see arrow) pointing to the front right. 3. The front motors (motor 1 and 2) are at the “front” for this model and must have red propellers. Motor 1 turns counter clockwise, motor 2 turns clockwise.
15. dIsPosal general In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Página 39
RC EYE OneLINK (for RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Connecting Cable for Futaba basic transmitter models ® > 1 x Connecting Cable for JR/Spectrum basic transmitter models ® > 1 x USB cable (for firmware upgrade) >...
> 1 x mini USB cable > 1 x AV cable > 1 x Operating manual Crash Kit (for RC EYE One S) 89051RC > 4 x motor with stand (2 x black, 2 x red) Propeller Set (for RC EYE One S) 89052RC >...
Supply voltage: 3 V/DC (2 type micro/AAA batteries) Dimensions (W x H x D): 150 x 100 x 70 mm Weight: 130 g rC eye one s Diameter without propellers: 120 mm Total height: 47 mm Propeller diameter: 64 mm Take-off weight: approx.
> Semi automatic acrobatic mode. (*!): Each time you start to fly the “RC EYE One S”, the firmware will check the current flow to each motor. If a motor requires an unusual high amount of power (current flow), all motors will be switched off for safety.
Página 43
13. Saltos de frecuencia 2.4 Ghz – “FHSS” 14. Mantenimiento, cuidado y reparación 15. Eliminación 16. Piezas de repuestos 17. FCC Compliance Statement 18. Soporte de producto 19. Datos técnicos 20. Notas de lanzamiento preliminar del RC EYE One S...
1. InTroduCCIón Estimado cliente, Gracias por la excelente decisión de comprar este producto RC Logger®. Ahora tiene un producto de alta calidad con un nombre que representa productos destacados. Este producto cumple con las normas y reglamentos nacionales y europeos aplicables. ¡Se solicita que el usuario siga las instrucciones de uso, para preservar este estado y garantizar un funcionamiento seguro! Este manual de instrucciones se refiere a este producto.
2. uso PrevIsTo El modelo “RC EYE One S” es un modelo de helicóptero diseñado solamente para uso privado en el área de modelación y durante los tiempos de operación asociados a este. Este sistema no es adecuado para otros tipos de uso. Cualquier utilización distinta a la descrita anteriormente daña el dispositivo. Por otra parte, ello implica peligros tales como cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
- ya no está funcionando correctamente, - se ha almacenado durante períodos prolongados en malas condiciones ambientales o - ha sido sometido a serias tensiones relacionadas con el transporte. > Manipule el producto con cuidado. Las sacudidas, impactos o la caída, incluso desde una altura baja pueden dañar el producto.
Página 47
¡Antes de volar de nuevo, éstas deben ser revisadas por posibles desgarros o roturas! > Para evitar daños al helicóptero “RC EYE One S “ por choque debido a voltaje bajo de la batería recargable por descarga completa, le recomendamos que respete las señales luminosas de voltaje bajo sin falta.
Los controles electrónicos incorporados pueden equilibrar pequeños cambios no deseados en la altitud de vuelo, pero no pueden eliminarlos por completo. Como el “RC EYE One S” pesa menos de 100 gramos, reacciona con sensibilidad al viento o a corrientes de aire.
6. ConTroles 1. “RC EYE One S ” pre-ensamblado 2. Control a distancia 3. Cargador USB LiPo 4. 1 x batería LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x Baterías AAA 6. Dos hélices de repuesto, sentido antihorario 7.
7. InICIar PreParaCIones Colocación de las pilas en el transmisor 1. Retire la tapa del compartimento de la batería (1) del transmisor. Es necesario empujar la palanca (2) hacia abajo ligeramente para esto. 2. Inserte dos baterías tamaño micro/AAA con la polaridad correcta (3).
Página 51
Carga de la batería de vuelo no utilice ningún puerto usb de ordenador u ordenador portátil para conectar la alimentación al cargador USB, ya que podría dañarse. Por lo general los puertos USB también se limitan a una corriente máx. de 500 mA. Utilice únicamente la batería incluida o la batería adicional de 89029rC.
Por lo tanto, use el cargador liPo incluido en la entrega sólo para cargar la batería de vuelo. 8. ConTroles del TransMIsor y rC eye one s Transmisor 88005rC (modo 1) 1.
Página 53
Transmisor 88006rC (modo 2) 1. Botón encendido/ apagado (on/off) 2. Botón MODO (MODE) 3. Palanca de control izquierda (acelerador y timón) 4. Recorte de timón 5. Palanca de control derecha (alerón y elevador) 6. Recorte de elevador 7. Recorte de alerón 8.
4. Soporte de la bateríar 9. InsTalaCIón de segurIdad El “RC EYE One S” tiene una gama de dispositivos de seguridad en el transmisor y el modelo que protegen el modelo de daños y/o debería reducir la posibilidad de daño a un mínimo. Los mecanismos de protección son identificados por indicadores LED (modelo) o una señal acústica...
Página 55
Modelo > El LED en el “RC EYE One S” indica si el transmisor está “enlazado” con el modelo y si la recepción de la señal de control es adecuada. Esto se visualiza mediante un LED parpadeante. El LED parpadea en el color del modo de vuelo que se ha establecido.
88005rC (modo 1) Estacionario denota un estado de vuelo en el que el “RC EYE One S” no sube ni baja de manera que la fuerza de elevación dirigida hacia arriba es igual al peso dirigido hacia abajo. Esto se logra en la posición central del acelerador.
Página 57
“frente”. Si se mueve la palanca de control izquierda (figura 2a) hacia la izquierda, el RC EYE One S gira a la izquierda. Si se mueve la palanca de control hacia la derecha, el RC EYE One S gira a la derecha.
Página 59
El elevador significa el movimiento alrededor del eje transversal que puede ser comparado con el cabeceo de una cabeza. Por esto, el “RC EYE One S” gana velocidad de vuelo hacia adelante o hacia atrás o se desacelera. Las dos hélices rojas muestran “frente”.
Página 60
“frente”. Si se mueve la palanca de control derecha (figura 4a) hacia la izquierda, el RC EYE One S gira a la izquierda en su conjunto. Si se mueve la palanca de control hacia la derecha, el RC EYE One S flotará...
Página 62
88006rC (modo 2) Estacionario denota un estado de vuelo en el que el “RC EYE One S” no sube ni baja de manera que la fuerza de elevación dirigida hacia arriba es igual al peso dirigido hacia abajo. Esto se logra en la posición central del acelerador.
Página 64
Si se mueve la palanca de control izquierda (figura 6a) hacia la izquierda, el RC EYE One S gira a la izquierda. Si se mueve la palanca de control hacia la derecha, el RC EYE One S gira a la derecha. Si el RC EYE One S gira lentamente hacia la izquierda en vuelo estacionario (dirección de la flecha blanca), el...
Página 65
El elevador significa el movimiento alrededor del eje transversal que puede ser comparado con el cabeceo de una cabeza. Por esto, el “RC EYE One S” gana velocidad de vuelo hacia adelante o hacia atrás o se desacelera. Las dos hélices rojas muestran “frente”.
Página 67
“frente”. Si se mueve la palanca de control derecha (figura 8a) hacia la izquierda, el RC EYE One S gira a la izquierda en su conjunto. Si se mueve la palanca de control hacia la derecha, el RC EYE One S flotará...
Página 68
Figura 8b Modo de vuelo El “RC EYE One S” le permite elegir entre tres diferentes modos de vuelo en función de su experiencia. El botón (1) para esto está en la parte inferior del RC EYE One S.
Página 69
Cambio entre modos de vuelo 1. Instale la batería de vuelo en el RC EYE One S y conecte la batería. El estado del LED del RC EYE debe iluminarse de color verde. 2. Asegúrese de que el acelerador esté totalmente en cero. Encienda el TX. El estado del LED del RC EYE debe comenzar a parpadear ya sea, verde, naranja o rojo, dependiendo de su último modo de...
Página 70
antes de comenzar a dar vuelta, es necesario comprobar si los 4 motores están funcionando perfectamente. Para ello, presione el acelerador al máximo durante el vuelo estacionario. el helicóptero debe ascender recto hacia arriba sin inclinarse en ninguna dirección y sin girar en su eje de timón. si el helicóptero no asciende recto hacia arriba, cambie el motor (o sólo la hélice) del lado que el helicóptero se inclina para pasar a toda velocidad.
- no se pueden describir como giroscopios normales ni con la función “bloqueo”. Los giroscopios en el “RC EYE One S” están unidos entre sí de manera que después del final de un comando de control “RC EYE One S” siempre intenta llegar a la posición neutral (vuelo estacionario).
(modo de arranque). 5. Coloque la batería de vuelo en el soporte previsto del “RC EYE One S” y fíjela con cinta velcro (véase también la figura en CONTROLES DEL TRANSMISOR Y RC EYE One S, modelo inferior, elementos 2 y 4 ).
Página 73
En general, evite cualquier movimiento de control rápido y grande. También observe detenidamente para ver si y en qué dirección se mueve el “RC EYE One S”. Mediante el uso de ajuste en el mando a distancia, puede evitar movimientos no deseados.
Antes de empezar a enlazar el TX y RX asegúrese de que ha instalado las baterías AAA en el transmisor de 2.4 GHz. 1. Instale la batería de vuelo en el RC EYE One S y conecte la batería. El estado del LED del RC EYE debe iluminarse de color verde.
Página 75
En el caso de que su “RC EYE One S “ parezca estar flotando a la deriva en una sola dirección, sobre todo en modo principiante, es posible que necesite restablecer la calibración del sensor. La deriva en una dirección después de un corto período de tiempo de haber ajustado para recuperar el vuelo estable,...
Página 76
qué hacer si ha tenido su primer accidente Una manera fácil de mantener el perfecto estado de los productos es a través de la inspección visual del Eye One S, incluso después de un accidente aparentemente ligero. Una de las causas más comunes es una hélice fuera de su alineación.
Página 77
Mantener aproximadamente 0.5 mm de distancia a la carcasa del motor. 2. Como referencia, ponga el “RC EYE One S” en la superficie de trabajo con el LED del modelo (véase la flecha) apuntando hacia la parte delantera derecha.
15. elIMInaCIón general Con el fin de preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de forma prudente y racional, el usuario deberá devolver el producto fuera de uso a las instalaciones pertinentes, de conformidad con las disposiciones legales.
Página 79
RC EYE OneLINK (para RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Cable de conexión para modelos básicos del transmisor Futaba® > 1 x Cable de conexión para modelos básicos del transmisor JR/Specgrum® > 1 x Cable USB (para la actualización del firmware) >...
> 1 x Mini cable USB > 1 x Cable AV > 1 x Manual de instruccionesl Kit para accidentes (para RC EYE One S) 89051RC > 4 x Motores con soporte (2 negros, 2 rojos) Set de hélices (para RC EYE One S) 89052RC >...
Tensión de alimentación: 3 V/DC (2 pilas de tipo micro/AAA) Dimensiones (A x Alto x P): 150 x 100 x 70 mm Peso: 130 g rC eye one s Diámetro sin hélices: 120 mm Altura total: 47 mm Diámetro de la hélice:...
20. noTas de lanzaMIenTo PrelIMInar del rC eye one s Cambios desde la versión anterior (de ‘RC EYE One’ a ‘RC EYE One S ’): > TX/RX 2,4 GHz con salto de frecuencia (selección automática de canales). > TX con función de temporizador fija.
Página 83
4. Consignes de sécurité 5. Description du produit 6. Élements de fonctionnement 7. Préparation du démarrage 8. Élements de fonctionnement de l’émetteur et de RC EYE One S 9. Dispositif de sécurité 10. Informations relatives au premier decollage 11. Le premier decollage 12.
1. InTroduCTIon Chère Cliente, Cher Client, Nous vous remercions d’avoir d’acheté ce produit de la marque RC Logger®. Vous possédez maintenant un produit de haute qualité d’une marque synonyme de produits d’exception. Ce produit est conforme aux réglementations et normes nationales et européennes applicables. Nous prions les utilisateurs de suivre les instructions d’utilisation, afin de préserver son état d’origine et de...
2. uTIlIsaTIon Prévue Le modèle “RC EYE One S” est un modèle réduit d’hélicoptère destiné uniquement à une utilisation privée, dans le domaine des modèles réduits et les durées de fonctionnement qui y sont associées. Cet appareil n’est pas destiné à d’autres types d’utilisation. Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus endommagera l’appareil.
> S’il n’est plus possible de faire fonctionner le produit en toute sécurité, désactivez-le et sécurisez-le contre toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement en toute sécurité ne peut plus être garanti si le produit : - est visiblement endommagé, - ne fonctionne plus correctement, - a été...
Página 87
à un vol, celles-ci doivent être vérifiées pour contrôler la présence d’éventuelles déchirures ou de bris ! > Pour éviter d’endommager l’hélicoptère “RC EYE One S” par une collision due à une faible tension de la batterie rechargeable en raison d’un déchargement total, nous vous recommandons de respecter impérativement les signaux lumineux de basse tension.
Página 88
Après le vol, la batterie de vol LiPo doit être déconnectée du système électronique du “rC eye one S”. Ne laissez pas la batterie de vol LiPo connectée au système électronique de l’hélicoptère lorsque vous ne l’utilisez pas (par ex. au cours du transport ou du stockage).
6. éleMenTs de fonCTIonneMenT 1. “RC EYE One S” préassemblé 2. Commande à distance 3. Chargeur LiPo USB 4. 1 x Batterie LiPo (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x Piles AAA 6. Deux hélices de remplacement, rotation antihoraire 7.
7. PréParaTIon du déMarrage Insertion des piles dans l’émetteur 1. Retirez couvercle du compartiment de la batterie (1) de l’émetteur. Pour cela, vous devez pousser légèrement levier (2) vers le bas. 2. Insérer deux piles AAA/ micro en respectant la polarité...
Página 92
Chargement de la batterie de vol veuillez ne pas utiliser de port usb d’ordinateur ou de tablette pour raccorder l’alimentation au chargeur usb, car cela pourrait l’endommager. les ports usb aussi sont généralement limités à un courant de max. 500 mA. Utilisez uniquement la batterie incluse ou la batterie supplémentaire de 89029rC.
Par conséquent, la batterie de vol ne peut pas être chargée avec des chargeurs LiPo classiques. Par conséquent, utilisez le chargeur LiPo fourni uniquement pour charger la batterie de vol. 8. éleMenTs de fonCTIonneMenT de l’éMeTTeur eT de rC eye one s émetteur 88005rC (mode 1) 1. Bouton on/off 2.
Página 94
émetteur 88005rC (mode 2) 1. Bouton ON/OFF 2. Bouton MODE 3. Manette commande gauche (gaz et gouverne de direction) 4. Réglage gouverne 5. Manette commande droite (aileron et ascension) 6. Réglage ascension 7. Réglage aileron 8. Bouton ACRO Partie haute du modèle réduit 1.
4. Support de batterie 9. dIsPosITIf de séCurITé Le “RC EYE One S” possède une série de dispositifs de sécurité dans l’émetteur et le modèle réduit, qui protègent le modèle réduit contre des dommages et/ou qui permettent de les réduire au minimum.
Página 96
Modèle réduit > La LED du “RC EYE One S” indique si l’émetteur est “couplé” au modèle et si la réception du signal de commande est correcte. Ceci est indiqué par une LED clignotante. La LED clignote dans la couleur du mode de vol configuré.
Poussez le levier des gaz (figure 1a) vers l’avant pour augmenter la vitesse du moteur et levez le RC EYE One S. Si vous tirez le levier des gaz vers l’arrière, le RC EYE One S chute.
Página 98
Si vous déplacez le levier de commande gauche (figure 2a) vers la gauche, le RC EYE One S va tourner vers la gauche. Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, le RC EYE One S va tourner vers la droite.
Página 100
L’ascension désigne le mouvement autour de l’axe transversal qui peut être comparé au hochement de la tête. Par ce biais, le “RC EYE One S” gagne de la vitesse de vol vers l’avant ou vers l’arrière ou décélère. Les deux hélices rouges représentent “l’avant”.
Página 101
“l’avant”. Si vous déplacez le levier de commande droit (figure 4a) vers la gauche, le RC EYE One S va flotter vers la gauche. Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, le RC EYE One S va flotter vers la droite.
Página 103
Poussez le levier des gaz (figure 5a) vers l’avant pour augmenter la vitesse du moteur et levez le RC EYE One S. Si vous tirez le levier des gaz vers l’arrière, le RC EYE One S chute.
Página 105
Si vous déplacez le levier de commande gauche (figure 6a) vers la gauche, le RC EYE One S va tourner vers la gauche. Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, le RC EYE One S va tourner vers la droite.
Página 106
L’ascension désigne le mouvement autour de l’axe transversal qui peut être comparé au hochement de la tête. Par ce biais, le “RC EYE One S” gagne de la vitesse de vol vers l’avant ou vers l’arrière ou décélère. Les deux hélices rouges représentent “l’avant”.
Página 108
“l’avant”. Si vous déplacez le levier de commande droit (figure 8a) vers la gauche, le RC EYE One S va flotter vers la gauche. Si vous déplacez le levier de commande vers la droite, le RC EYE One S va flotter vers la droite.
Página 109
Figure 8b Mode vol Le “RC EYE One S” vous permet de choisir entre trois modes différents de vol en fonction de votre expérience. Le bouton (1) de sélection se trouve sur la partie basse du RC EYE One S.
Página 110
1. Installez la batterie de vol dans votre RC EYE One S et connectez la batterie. La LED d’état du RC EYE One S doit s’allumer en vert fixe. 2. Assurez-vous que la manette des gaz est complètement à zéro. Allumez votre TX. La LED d’état du RC EYE doit commencer à...
Página 111
Avant de démarrer les loopings, il est nécessaire de tester les 4 moteurs pour vérifier leur bon fonctionnent. Pour ce faire, poussez les gaz au maximum en vol stationnaire. l’hélicoptère devrait monter tout droit sans mouvement de roulis dans aucune direction et sans tourner autour de son axe de gouvernail.
“head lock”. Les gyroscopes sur le “RC EYE One S” sont tous reliés entre eux de sorte que, après la fin d’une commande le “RC EYE One S” essai toujours d’atteindre la position neutre (vol stationnaire). Bien sûr, la qualité du fonctionnement dépend de l’espace disponible, de la vitesse de vol et/ou des conditions de vol, des valeurs...
(mode démarrage). 5. Placez la batterie de vol dans le support du “RC EYE One S”, prévu à cet effet et fixez-la à l’aide de la bande auto-agrippante (voir également l’illustration dans ÉLÉMENTS D’EXPLOITATION DE L’ÉMETTEUR ET DU RC EYE One S , partie basse du modèle réduit, éléments 2 et 4).
Página 114
Une fois que le “RC EYE One S” est assez haut dans le ciel, diminuez les gaz jusqu’à ce que le “RC EYE One S” effectue un vol stationnaire. Observez également les notes dans le chapitre INFORMATIONS CONCERNANT LE PREMIER DECOLLAGE.
Avant de commencer à synchroniser TX et RX, assurez-vous que vous avez installé les piles AAA dans l’émetteur 2,4 GHz. 1. Installez la batterie de vol dans votre RC EYE One S et connectez la batterie. La LED d’état du RC EYE One S doit s’allumer en vert fixe.
Página 116
“RC EYE One S” reste allumée. 5. La calibrage est terminé, aucune dérivation ne devrait se produire. Si “RC EYE One S” dérive encore, il se peut que le capteur soit défectueux qu’il y ait encore des vibrations. Continuez de remplacer les 4 moteurs jusqu’à...
Página 117
Vous pouvez facilement procéder à un contrôle visuel pour vérifier si le guidage d’une hélice n’est plus aligné. Faites effectuer un vol stationnaire à votre RC EYE One S environ 2 mètres autour de vous au niveau de vos yeux pour pouvoir constater que vous pouvez “apercevoir” une seule ligne de rotation droite par hélice.
Página 118
Les hélices ne doivent pas être complètement poussées sur l’arbre du moteur. Gardez une distance d’environ 0,5 mm du carter du moteur. 2. Pour vous aider, placez le “RC EYE One S” sur votre surface de travail avec la LED du modèle réduit (voir flèche) orientée vers l’avant droit.
15. élIMInaTIon généralités Afin de préserver, de protéger et d‘améliorer la qualité de l‘environnement, protéger la santé de l‘homme et utiliser de manière prudente et rationnelle les ressources naturelles, l‘utilisateur devrait retourner le produit inutilisable aux installations appropriées conformément aux réglementations légales. La poubelle barrée indique que le produit doit être éliminé...
Página 120
RC EYE OneLINK (pour RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Câble de liaison pour modèles de base d’émetteur Futaba® > 1 x Câble de liaison pour modèles de base d’émetteur JR/Spectrum® > 1 x Câble USB (pour mise à niveau du micrologiciel) >...
> 1 x Mini-câble USB > 1 x Câble AV > 1 x Manuel d’utilisation Kit collision (pour RC EYE One S) 89051RC > 4 x Moteurs avec support (2 x noirs, 2 x rouges) Kit hélices (pour RC EYE One S) 89052RC >...
3 V/DC (2 piles type micro/piles AAA) Dimensions (L x H x P) : 150 x 100 x 70 mm Poids : 130 g rC eye one s Diamètre sans hélices : 120 mm Hauteur totale : 47 mm Diamètre hélice : 64 mm Poids au décollage :...
> Mode de vol commutable via TX uniquement (ancien commutateur de sélection CHANNEL). > Mode acrobatique semi-automatique. (*!) : Chaque fois que vous commencez à faire voler le RC EYE One S, le firmware vérifiera le courant de chaque moteur. Si un moteur nécessite une quantité inhabituellement élevée d’énergie (débit de courant), tous les moteurs seront coupés pour des raisons de sécurité.
Página 124
4. Istruzioni di sicurezza 5. Descrizione del prodotto 6. Elementi operativi 7. Inizio delle preparazioni 8. Elementi operativi del trasmettitore e dello RC EYE ONE S 9. Installazione di sicurezza 10. Informazioni sul primo decollo 11. Primo decollo 12. Collegamento del 2.4 GHz TX e RX 13.
1. InTroduzIone Gentile Cliente, Grazie per aver deciso di acquistare questo prodotto RC Logger®. Avete ora un prodotto di qualità con un nome che rappresenta prodotti di eccellenza Questo prodotto è conforme agli standard e regolamenti nazionali ed europei applicabili. Chiediamo all’utente di osservare le istruzioni operative, di preservare questa condizione e garantire un funzionamento...
2. uso PrevIsTo Il modello “RC EYE One S ” è un modello di elicottero progettato unicamente per uso privato nel settore del modellismo e nei tempi di esercizio ad asso associati. Questo sistema non è adatto ad altri tipi di uso.
Non è possibile garantire un funzionamento sicuro se il prodotto: - è visibilmente danneggiato, - non funziona più correttamente, - è stato salvato per lunghi periodi in condizioni ambientali non ottimali o - è stato soggetto a stress dovuto a trasporto. >...
Página 128
Prima del nuovo volo, controllare possibili guasti! > Per evitare guasti all’elicottero “RC EYE One S ” a seguito di incidenti causati da bassa tensione della batteria ricaricabile a scarica totale, si consiglia di rispettare i segnali luminosi di bassa tensione senza errore.
5. desCrIzIone del ProdoTTo L’elicottero elettrico “RC EYE One S ” è un modello di elicottero pre-assemblato con quattro rotori. Nel campo professionale, tali dispositivi sono già usati per diverse attività. La più recente elettronica controllata da micro processore con controllo di posizione e sensore di accelerazione stabilizzano l’elicottero “RC...
6. eleMenTI oPeraTIvI 1. “RC EYE One S ” pre-assemblato 2. Telecomando 3. Caricatore LiPo USB 4. 1 x batteria LiPo (2 x 3.7 V 350 mAh) 5. 2 x batteria AAA 6. Due eliche di riserva, senso anti orario 7.
7. InIzIo delle PreParazIonI Inserimento delle batteri nel trasmettitore 1. Togliere il coperchio del vano batterie (1) del trasmettitore. A tale scopo è necessario premere la leva (2) leggermente. 2. Inserire due batterie micro/ AAA con la corretta polarità (3). Osservare le icone corrispondenti nel vano batterie.
Caricamento della batteria non usare nessuna porta usb di computer o notebook per collegare alimentazione al caricatore USB in quanto si rischia di danneggiarlo. Le porte USB sono generalmente limitate ad una corrente di max. 500 mA. Usare solo la batteria inclusa o la batteria supplementare da 89029rC.
4. Supporto batteria 9. InsTallazIone dI sICurezza “RC EYE One S ” presenta una gamma di dispositivi di sicurezza nel trasmettitore e modello che proteggono il modello da guasti e/o dovrebbero ridurre i guasti al minimo. I meccanismi di protezione sono identificati da indicatori LED (modello) o da un segnale di avviso acustico (trasmettitore).
Página 136
Modello > Il LED dell’elicottero “RC EYE One S ” mostra se il trasmettitore è “connesso” al modello e la ricezione del segnale di controllo è corretta. Questo è visualizzato da un LED lampeggiante. Il LED lampeggia nel colore della modalità impostata.
88005rC (modo 1) volo stazionario Il volo stazionario denota uno stato di volo nel quale lo “RC EYE One S ” non si innalza né cade in modo che la forza di sollevamento verso l’alto è uguale al peso diretto verso il basso. Questo è raggiunto circa alla posizione di accelerazione centrale.
Página 138
“frontale”. Se si sposta la leva di controllo sinistra (figura 2a) verso sinistra, lo RC EYE One S andrà verso sinistra. Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a destra Se l’elicottero RC EYE One S ruota intorno all’asse in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il...
Página 140
L’equilibratore denota il movimento intorno all’asse che può essere paragonato al movimento di una testa che annuisce. Tramite ciò, l’elicottero “RC EYE One S ” guadagna velocità di volo in avanti o indietro o decelera. Le due eliche rosse mostrano “frontale”.
Página 141
Se si sposta la leva di controllo destra (figura 4a) verso sinistra, lo RC EYE One S andrà interamente verso sinistra. Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a destra. Se l’elicottero RC EYE One S ruota leggermente verso sinistra in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria).
Página 143
88006rC (modo 2) volo stazionario Il volo stazionario denota uno stato di volo nel quale l’elicottero “RC EYE One S ” non si innalza né cade in modo che la forza di sollevamento verso l’alto è uguale al peso diretto verso il basso. Questo è raggiunto circa alla posizione di accelerazione centrale.
Página 145
Se si sposta la leva di controllo sinistra (figura 6a) verso sinistra, lo RC EYE One S andrà verso sinistra. Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a destra. Se l’elicottero RC EYE One S ruota leggermente verso sinistra in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria).
Página 146
Se si sposta la leva di controllo destra (figura 7a) in avanti, l’elicottero RC EYE One S andrà interamente in avanti. Se si sposta la leva di controllo indietro, lo RC EYE One S si sposterà indetro. Se l’elicottero RC EYE One S ruota leggermente indietro in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria).
Página 148
Se si sposta la leva di controllo destra (figura 4a) verso sinistra, l’elicottero RC EYE One S andrà interamente verso sinistra. Se si sposta la leva di controllo a destra, l’elicottero RC EYE One S si sposterà a destra. Se l’elicottero RC EYE One S ruota leggermente verso sinistra in volo stazionario (direzione della freccia bianca), il modello deve essere regolato con il tasto di regolazione nero (anche in direzione anti oraria).
Página 149
Figura 8b Modalità di volo L’elicottero “RC EYE One S ” consente di scegliere tra tre diverse modalità di volo in base all’esperienza. Il tasto (1) è alla base dell’elicottero RC EYE One S .
Página 150
In modalità principiante, i comandi di controllo sono limitati per consentire l’apprendimento di come guidare l’elicottero “RC EYE One S ” in modo molto veloce e facile. Questa modalità di volo è consigliata per piloti che non hanno o hanno molta poca esperienza con elicotteri o QudroCopters. La modalità principiante è la configurazione di base dopo ogni cambio di batteria.
Página 151
Prima di iniziare il giro, è necessario testare se tutti e 4 i motori funzionano perfettamente. Per effettuare ciò, premere l’acceleratore al massimo durante il volo a punto fisso. L’elicottero deve salire verso l’alto senza inclinarsi in nessuna direzione e senza girarsi intorno al proprio asse.
“blocco sezione”. I giroscopi nell’elicottero “RC EYE One S ” sono collegati assieme in modo che alla fine del comando di controllo l’elicottero “RC EYE One S ” cerca sempre di raggiungere una posizione neutra (volo a punto fisso).
(vedere anche la figura in ELEMENTI OPERATIVI DEL TRASMETTITORE E RC EYE One S , elementi operativi 4 e 6 di 88005RC (modo 1) Trasmettitore / elementi operativi 4, 6 e 7 di 88006RC (modo 2) Trasmettitore) in sequenza finché non viene confermata la neutralizzazione della regolazione con un doppio segnale acustico.
Página 154
11. Per atterrare di nuovo con l’elicottero “RC EYE One S ”, diminuire leggermente l’accelerazione finché lo “RC EYE One S ” non gravita a terra. Un atterraggio solido sul terreno non è un problema e non deve essere corretto con movimenti di accelerazione sconnessi. Provare a toccare ove possibile in direzione verticale (“atterraggio elicottero”).
14. ManuTenzIone, Cura e rIParazIone Pulizia regolare L’elicottero “RC EYE One S ” è un dispositivo di volo molto semplice ma ben progettato. Non ci sono parti meccaniche che necessitano di essere lubrificate o necessitano di manutenzione speciale. Tuttavia, dopo ogni operazione di volo è...
Página 156
“RC EYE One S” non smette di lampeggiare. 5. La calibrazione è stata completata, nessun movimento è stato osservato. In caso in cui il “RC EYE One S” viene ancora trasportato, il sensore potrebbe essere difettoso o ci sono ancora vibrazioni. Continuare a sostituire tutti e 4 i motori finché...
Página 157
è normale e necessita di attenzione immediata! È possibile controllare visivamente se l’elica non è allineata. Portare l’elicottero RC EYE One S a circa 2 metri lontano da sé al livello degli occhi e verificare che è possibile “vedere” solo una linea di rotazione diritta per elica.
Página 158
2. Per riferimento, mettere l’elicottero “RC EYE One S ” sulla superficie di lavoro con il LED del modello (vedi freccia) rivolto verso destra in avanti. 3. I motori frontali (motore 1 e 2) sono sul lato “frontale” per questo modello e devono avere eliche rosse.
15. sMalTIMenTo generalel Per preservare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente, proteggere la salute umana e utilizzare risorse naturali in modo prudente e razionale, l’utente deve consegnare il prodotto non utilizzabile ai centri di raccolta locali nel rispetto dei regolamenti legali Il bidone con la croce indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente e non nei rifiuti comunali.
Página 160
RC EYE OneLINK (per RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Cavo di connessione per modelli di trasmettitore di base Futaba® > 1 x Cavo di connessione per modelli di trasmettitore di base JR/Spectrum® >...
> 1 x Cavo AV > 1 x Manuale d’usol Kit incidente (per RC EYE One S ) 89051RC > 4 x Motore con base (2 x nera, 2 x rossa) Kit eliche (per RC EYE One S ) 89052RC >...
Tensione di alimentazione:: 3 V/DC (2 batteria micro/AAA) Dimensioni (L x A x P): 150 x 100 x 70 mm Peso: 130 g rC eye one s Diametro senza eliche: 120 mm Altezza totale: 47 mm Diametro dell’elica: 64 mm Peso di decollo: circa.
20. noTe PrelIMInarI sul rIlasCIo dI rC eye one s Modifiche della versione precedente (da ‘RC EYE One’ a ‘RC EYE One S ’): > TX/RX 2.4 GHz con salto di frequenza (selezione automatica dei canali). > TX con funzione timer fissa.
Página 164
4. Sicherheitsanweisungen 5. Produktbeschreibung 6. Bedienelemente 7. Startvorbereitungen 8. Bedienelemente auf dem Sender und RC EYE One S 9. Installation der Sicherheitseinrichtungen 10. Information zum ersten Abflug 11. Der erste Abflug 12. Verbindung herstellen zwischen 2.4 GHz TX und RX 13.
1. eInführung Lieber Kunde, Mit dem Kauf dieses RC Logger® Produktes haben Sie eine ausgezeichnete Entscheidung getroffen, vielen Dank dafür. Sie halten nun ein erstklassiges Gerät in den Händen, dessen Name für hervorragende Produkte steht. Dieses Produkt entspricht den derzeit gültigen nationalen und europäischen Normen und Vorschriften. Wir bitten den Benutzer höflichst, allen Anweisungen zu folgen, für den einwandfreien Zustand sowie für eine...
> Bitte lassen Sie niemals das Verpackungsmaterial achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. > Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden. Da die im “RC EYE One S” eingebaute Steuerelektronik sehr empfindlich, daher auch für Temperaturschwankungen anfällig ist und für einen bestimmten Temperaturbereich optimiert wurde, muss eine Betriebstemperatur unter 0°C vermieden werden.
Página 167
Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. S. Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: - sichtbar beschädigt ist, - inicht mehr einwandfrei funktioniert, - über einen längeren Zeitraum unter schlechten Umgebungsbedingungen gelagert oder - erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. >...
Página 168
Risse oder Brüche geprüft werden! > Um zu vermeiden, dass der “RC EYE One S” Hubschrauber durch einen Absturz beschädigt wird, der durch einen Spannungsabfall aufgrund einer entladenen Batterie entstanden ist, sollten Sie unbedingt...
Página 169
“rC eye one s” abgeklemmt werden. lassen sie die liPo-flugbatterie bei nichtbenutzung (z. b. während des Transports oder der lagerung) nicht am elektroniksystem des hubschraubers angeschlossen. ansonsten könnte sich die liPo-batterie vollständig entladen. dies würde zu ihrer zerstörung führen und sie unbrauchbar machen! außerdem besteht...
Das Modellfluggerät kann in Innenräumen sowie an windstillen Tagen im Freien eingesetzt werden. Die eingebaute elektronische Steuerung kann unerwünschte Schwankungen der Flughöhe ausgleichen, sie jedoch nicht vollständig unterdrücken. Da der “RC EYE One S” weniger als 100 Gramm wiegt, reagiert er empfindlich auf Wind oder Zugluft.
6. bedIeneleMenTe 1. Der vormontierte “RC EYE One S” 2. Fernsteuerung 3. USB LiPo-Ladegerät 4. 1 x LiPo-Batterie (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA-Batterie 6. Zwei Ersatzpropeller, mit Linkslauf 7. Zwei Ersatzpropeller, mit Rechtslauf Die Ersatzteilliste finden Sie auf unserer Website unter www.rclogger.com im Abschnitt...
7. sTarTvorbereITungen einlegen der batterien in den sender 1. Nehmen Sie den Batterie- fachdeckel (1) vom Sender ab. Hierzu müssen Sie den Hebel (2) leicht nach unten drücken. 2. Legen Sie zwei AAA/ Mikrobatterien mit der richtigen Polung (3) ein. Beachten Sie die entsprechenden Symbole im Batteriefach.
Página 173
Aufladen der Flugbatterie bitte benutzen sie nicht den usb-Port eines rechners oder notebooks, um das usb-ladegerät anzuschließen, sonst könnte es beschädigt werden. usb-Ports sind im Allgemeinen auf einen Maximalstrom von 500 mA begrenzt. Benutzen Sie nur die mitgelieferte batterie oder die zusatzbatterie des 89029rC. 1.
4. Batteriehalter 9. InsTallaTIon der sICherheITseInrIChTungen Der “RC EYE One S” verfügt über eine Reihe von Sicherheitseinrichtungen im Sender und Modell, die das Modellfluggerät vor Schäden schützen und/oder mögliche Schäden auf ein Minimum reduzieren sollen. Die Schutzmechanismen werden durch LED-Anzeigen (Modell) oder ein akustisches Warnsignal (Sender) identifiziert.
Página 177
Modellfluggerät > Die LED im “RC EYE One S” zeigt an, ob der Sender mit dem Modellfluggerät “synchronisiert” und ob der Empfang des Steuersignals einwandfrei ist. Dies wird durch eine blinkende LED angezeigt. Die LED blinkt in der Farbe des eingestellten Flugmodus.
Gasstellung erzielt. Drücken Sie den Gashebel (Abb. 1a) nach vorn, um die Motordrehzahl zu erhöhen, steigt der “RC EYE One S” an. Wenn man den Gashebel zurückzieht, dann sinkt der “RC EYE One S”. Wenn man den Gashebel bis zum Anschlag zurückzieht, dann schalten sich sämtliche Motoren aus.
Página 179
Wenn sich der “RC EYE One S” im Schwebeflug (weiße Pfeilrichtung) langsam um seine eigene Achse bewegt, dann muss das Modellfluggerät mit dem schwarzen Trimmknopf (d.h. in Gegenrichtung) ausgeglichen werden. Drücken Sie den Trimmknopf so lange, bis sich der “RC EYE One S” nicht mehr um seine eigene Achse dreht.
Página 181
“RC EYE One S” im Schwebeflug (weiße Pfeilrichtung) langsam um seine eigene Achse bewegt, dann muss das Modellfluggerät mit dem schwarzen Trimmknopf (d.h. in Gegenrichtung) ausgeglichen werden. Drücken Sie den Trimmknopf so lange, bis sich der “RC EYE One S” nicht mehr nach hinten wegdreht. Abb. 3a...
Página 182
Die zwei roten Propeller zeigen die “Frontseite” an. Wenn Sie den rechten Steuerknüppel (Abb. 4a) nach links schieben, schwebt der “RC EYE One S” im Ganzen nach links.Wenn Sie den Steuerknüppel nach rechts schieben, bewegt sich der “RC EYE One S”...
Página 184
Gasstellung erzielt. Drücken Sie den Gashebel (Abb. 5a) nach vorn, um die Motordrehzahl zu erhöhen, steigt der “RC EYE One S” an. Wenn man den Gashebel zurückzieht, dann sinkt der “RC EYE One S”. Wenn man den Gashebel bis zum Anschlag zurückzieht, dann schalten sich sämtliche Motoren aus.
Página 186
Wenn sich der “RC EYE One S” im Schwebeflug (weiße Pfeilrichtung) langsam nach links bewegt, dann muss das Modellfluggerät mit dem schwarzen Trimmknopf (ebenso in Gegenrichtung) ausgeglichen werden. Drücken Sie den Trimmknopf so lange, bis sich der “RC EYE One S” nicht mehr nach links wegdreht.
Página 187
Wenn sich der “RC EYE One S” im Schwebeflug (weiße Pfeilrichtung) langsam rückwärts bewegt, dann muss das Modellfluggerät mit dem schwarzen Trimmknopf (ebenso in Gegenrichtung) ausgeglichen werden. Drücken Sie den Trimmknopf so lange, bis sich der “RC EYE One S” nicht mehr nach hinten wegdreht.
Página 189
Wenn sich der “RC EYE One S” im Schwebeflug (weiße Pfeilrichtung) langsam nach links bewegt, dann muss das Modellfluggerät mit dem schwarzen Trimmknopf (ebenso in Gegenrichtung) ausgeglichen werden. Drücken Sie den Trimmknopf so lange, bis der “RC EYE One S” nicht mehr nach links driftet. Abb.8a...
Página 190
Abb. 8b flugmodus Der “RC EYE One S” ermöglicht Ihnen, je nach Ihrer Erfahrung zwischen drei verschiedenen Flugmodi zu wählen. Der Knopf (1) hierfür befindet sich auf der Unterseite des “RC EYE One S”.
Página 191
1. Installieren Sie die Flugbatterie in Ihren “RC EYE One S” und schließen Sie die Batterie an. Die Status- LED des RC EYE sollte nun permanent grün leuchten. 2. Achten Sie darauf, dass der Gashebel auf Null steht. Schalten Sie ihren TX (Sender) ein. Die Status- LED des RC EYE sollte nun entweder grün, orange oder rot blinken, je nach dem zuletzt bekannten...
Página 192
bevor sie mit dem looping beginnen, sollten sie prüfen, ob alle 4 Motoren einwandfrei laufen. Drücken Sie hierzu den Gashebel beim Schweben auf maximale stellung. der hubschrauber sollte schnurstracks nach oben ansteigen, ohne sich in irgendeine richtung zu bewegen und ohne sich in seiner ruderachse zu drehen. sollte der hubschrauber nicht schnurstracks nach oben ansteigen, wechseln sie den Motor (oder nur den Propeller), auf den sich der hubschrauber stützt, während der Gashebel auf maximaler Position steht.
Página 193
Viel Spaß beim Looping fliegen! allgemeine handhabung Ein “RC EYE One S” ist im Wesentlichen so wie ein normaler Hubschrauber ausgestattet. Die Unterschiede befinden sich jedoch im Detail. Bei Hubschraubern erfolgt der Drehmomentausgleich über spezielle Gyrosensoren (in der Seitenruderfunktion) Hierzu gibt es zwei verschiedene Systeme: Normale Gyrosensoren stabilisieren (abfedern) den Heckrotor vor Nickbewegungen, die durch die Piloten (Fluggeschwindigkeit und/oder Hochachsenveränderungen und/oder externe Einflüsse (z.
3; Steckerkonturen beachten. Nach Erfassen eines korrekten Empfangssignals blinkt die LED des Modellfluggerätes kurze Zeit später grün (ANFÄNGER-Modus). 5. Setzen Sie die Flugbatterie in den dafür vorgesehenen Halter des “RC EYE One S” und befestigen Sie ihn mit dem Klettverschlussband (siehe auch Abbildung im Kapitel BEDIENELEMENTE DES SENDERS UND RC EYE One S, Unterseite des Modellfluggerätes, Element 2 und 4).
Página 195
Sie die Bewegungen durch langsames und vorsichtiges Gas geben steuern. 11. Um den “RC EYE One S” wieder zu landen, lassen Sie das Gas langsam nach, bis der “RC EYE One S” zum Boden schwebt. Ein etwas unsanftes Aufsetzen am Boden sollte kein Problem sein und nicht mit ruckartigen Gashebelbewegungen korrigiert werden.
Bevor Sie mit dem Synchronisieren Ihres Senders (TX) und Empfängers (RX) beginnen, sollten Sie sich vergewissern, dass Sie die AAA-Batterien in die 2,4 GHz-Sender eingelegt haben. 1. Installieren Sie die Flugbatterie in Ihren “RC EYE One S” und schließen Sie die Batterie an. Die Status- LED des RC EYE sollte nun permanent grün leuchten.
Página 197
5. Sobald die Kalibrierung beendet ist, sollte kein Drift mehr zu beobachten sein. Sollte der “RC EYE One S” immer noch driften, kann es sein, dass der Sensor defekt ist oder dass immer noch Vibrationen vorhanden sind. Bitte wiederholen Sie diese Schritte, um alle 4 Motoren auszutauschen, bis ein gleichmäßiger Flug durchgeführt werden kann.
Página 198
Es lässt sich einfach durch eine Sichtprüfung feststellen, ob ein Propeller nicht mehr fluchtet. Lassen Sie Ihren “RC EYE One S” ca. 2 Meter in Augenhöhe von sich wegschweben und beobachten Sie, ob Sie eine gerade Drehlinie pro Propeller “sehen” können. Sollte einer der Propeller als “doppelte” (zwei Linien)
Página 199
Sie ihn durch einen neuen aus. Die Propeller dürfen nicht vollständig auf die Motorwelle gedrückt werden. Halten Sie einen Abstand von ungefähr 0,5 mm vom Motorgehäuse 2. Als Hilfe können Sie den “RC EYE One S” mit der LED des Modellfluggerätes nach rechts (siehe Pfeil) auf Ihrer Arbeitsfläche abstellen.
15. enTsorgung allgemeines Zur Erhaltung und zum Schutz der Umwelt sowie zur Verbesserung ihrer Qualität, zum Schutz unserer Gesundheit und zur umsichtigen und rationellen Verwendung der natürlichen Ressourcen sollte der Endverbraucher das Altgerät unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften zu entsprechenden Sammelstellen bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss und nicht in den Hausmüll geworfen werden darf.
Página 201
RC EYE OneLINK (für RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Anschlusskabel für Futaba® Standardsendermodells > 1 x Anschlusskabel für JR/Spectrum® Standardsendermodells > 1 x USB-Kabel (für Firmware-Upgrade) > 1 x Bedienungsanleitung Hauptrahmen (für RC EYE One) 89037RC >...
> 1 x Mini-USB-Kabel > 1 x AV-Kabel > 1 x Bedienungsanleitung Crash-Kit (für RC EYE One S ) 89051RC > 4 x Motoren mit Ständer (2 x schwarze, 2 x rot) Propeller Set (for RC EYE One S) 89052RC >...
Max. 40 m (freies Feld) Versorgungsspannung: 3 V/DC (2 Mikrobatterien vom Typ AAA) Maße (B x H x T): 150 x 100 x 70 mm Gewicht: 130 g rC eye one s Durchmesser ohne Propeller: 120 mm Gesamthöhe: 47 mm Propellerdurchmesser: 64 mm Abfluggewicht: ca.
20. rC eye one s vorläufIger freIgabeverMerk Änderungen von der vorherigen Ausfertigung (von “RC EYE One” zu “RC EYE One S”): > TX/RX 2,4 GHz mit Frequenzsprungsystem (automatische Kanalwahl). > TX (Empfänger) mit festgelegter Timerfunktion: > TX (Empfänger) erhältlich in Mode 1 und Mode 2.
Página 205
3. Inhoud van de levering 4. Veiligheidsinstructies 5. Product beschrijving 6. Bedieningselementen 7. Start voorbereidingen 8. Bedieningselementen van de zender en RC EYE One S 9. Veiligheidsinstallatie 10. Informatie voor eerste vlucht 11. De eerste vlucht 12. Koppelen van 2.4 GHz TX en RX 13.
1. InTroduCTIe Beste klant, Dank u voor het maken van de uitstekende beslissing om dit RC Logger® product te kopen. U heeft nu een hoogwaardig product met een naam die uitstekende producten vertegenwoordigt. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen en voorschriften. Wij verzoeken de gebruiker om de gebruiksaanwijzing op te volgen, om deze toestand te behouden en een veilige werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op dit product.
2. beoogd gebruIk Het model “RC EYE One S” is een model helikopter uitsluitend bestemd voor privégebruik op het modelbouw gebied en de gebruikstijden in verband hiermee. Dit systeem is niet geschikt voor ander gebruik. Elk gebruik anders dan hierboven beschreven kan het apparaat beschadigen. Dit gaat bovendien gepaard met gevaren zoals kortsluiting, brand, elektrische schokken, etc.
- niet langer correct werkt, - is opgeslagen voor langere tijd in slechte omgevingscondities of, - werd onderworpen aan serieuze transport-gerelateerde spanningen. > Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of vallen, zelfs van geringe hoogte, kan het product beschadigen. voor de inbedrijfstelling >...
Página 209
Voor opnieuw te vliegen, moeten deze worden gecontroleerd op mogelijke scheuren of breuk! > Om schade aan de “RC EYE One S” helikopter door neerstorten te voorkomen vanwege een lage spanning van de oplaadbare batterij door totale ontlading, raden wij u aan de lage spanning lichtsignalen zonder mankeren in acht te nemen.
Het vliegmodel flight kan zowel binnen als buiten wprden gebruikt tijdens kalme weersomstandighheden. De ingebouwde elektronische bedienigselementen kunnen kleine ongewenste veranderingen in de vlieghoogte balanceren, maar kan ze niet volledig verwijderen. Omdat de “RC EYE One S” minder als 100 gram weegt, reageert het gevoelig op wind of tocht.
6. bedIenIngseleMenTen 1. Voor gemonteerde “RC EYE One S” 2. Afstandsbediening 3. USB LiPo oplader 4. 1 x LiPo batterij (2 x 3,7 V 350 mAh) 5. 2 x AAA batterij 6. Twee reserve propellers, tegen de klok in 7. Twee reserve propellers, met de klok mee De onderdelenlijst is te vinden op onze website www.rclogger.com in de accessoires sectie...
7. sTarT voorbereIdIngen batterijen in de zender plaatsen 1. Verwijder de batterij deksel (1) van de zender. U moet de hendel (2) lichtjes naar beneden duwen om dit te doen. 2. Plaats twee micro/AAA batterijen met de juiste polariteit (3). Let op de corresponderende iconen in de batterijhouder.
Página 213
de vlucht batterij opladen gebruik geen computer of notebook usb poort om voeding aan de usb-lader te koppelen, omdat het kan worden beschadigd. usb-poorten zijn ook meestal beperkt tot een stroom van max. 500 mA. Gebruik alleen de meegeleverde batterij of de aanvullende batterij van 89029rC.
4. Batterijhouder Battery holder 9. veIlIgheIdsInsTallaTIe De “RC EYE One S” heeft een reeks van veiligheidsvoorzieningen in de zender en het model die het model beschermen tegen schade en/of eventuele schade moeten reduceren tot een minimum. De beschermingsmechanismen worden geïdentificeerd door LED indicatoren (model) of een akoestisch waarschuwingssignaal (zender).
Página 217
Mode > De LED in de “RC EYE One S” geeft aan of de zender is “gekoppeld” aan het model en het ontvangst van het stuursignaal goed is. Dit wordt weergegeven door een knipperende LED. De LED knippert in de kleur van de vlucht modus die is ingesteld.
Duw de gashendel (figuur 1a) naar voren om de snelheid van de motor te verhogen en de RC EYE One S te laten stijgen. Terugtrekken van de gashendel zorgt ervoor dat de RC EYE One S daalt. De gashendel helemaal terug trekken schakelt de motoren uit.
Página 219
RC EYE One S naar rechts. Als de RC EYE One S langzaam om zijn eigen as draait in zweef vlucht (richting van de witte pijl), dient het model te worden afgezet met de zwarte afzet knop (ook in de contra-richting). Druk de afzet knop in tot de...
Página 221
“voorkant”. Als u de linker besturingshendel (figuur 3a) naar voren beweegt, zweeft de RC EYE One S in zijn geheel naar voorwaarts. Als u de besturingshendel naar achteren beweegt, zweeft de RC EYE One S naar achteren.
Página 222
Als u de besturingshendel naar rechts beweegt, zweeft de RC EYE One S naar rechts. Als de RC EYE One S langzaam naar links draait in zweef vlucht (richting van de witte pijl), dient het model te worden afgezet met de zwarte afzet knop (ook in de contra-richting). Druk de afzet knop in tot de...
Página 224
Duw de gashendel (figuur 5a) naar voren om de snelheid van de motor te verhogen en de RC EYE One S te laten stijgen. Terugtrekken van de gashendel zorgt ervoor dat de RC EYE One S daalt. De gashendel helemaal terug trekken schakelt de motoren uit.
Página 226
(richting van de witte pijl), dient het model te worden afgezet met de zwarte afzet knop (ook in de contra-richting). Druk de afzet knop in tot de RC EYE One S niet meer naar links draait.
Página 227
Als u de besturingshendel naar achteren beweegt, zweeft de RC EYE One S naar achteren. Als de RC EYE One S langzaam naar achteren draait in zweef vlucht (richting van de witte pijl), dient het model te worden afgezet met de zwarte afzet knop (ook in de contra-richting). Druk de afzet knop in tot de...
Página 229
Als u de besturingshendel naar rechts beweegt, zweeft de RC EYE One S naar rechts. Als de RC EYE One S langzaam naar links draait in zweef vlucht (richting van de witte pijl), dient het model te worden afgezet met de zwarte afzet knop (ook in de contra-richting). Druk de afzet knop in tot de RC EYE One S niet meer naar links drijft.
Página 230
Figuur 8b vlucht modus De “RC EYE One S” staat u toe om te kiezen uit drie verschillende vlucht modi, afhankelijk van uw ervaring. De knop (1) hiervoor zit aan de onderkant van de RC EYE One S .
Página 231
Wisselen van vlucht modi 1. Installeer de vlucht batterij in uw RC EYE One S en sluit de batterij aan. De status LED van de RC EYE LED zou continu groen moeten branden. 2. Zorg ervoor dat de gashendel volledig op nul staat. Schakel uw TX aan. De status LED van de RC EYE LED zou moet beginnen te knipperen in groen, oranje of rood, afhankelijk van de laatst bekende vlucht modus.
Página 232
voor te starten met draaien, is het vereist om te testen of alle 4 motoren perfect werken. Om dit te doen, drukt u het gas tot het maximum tijdens het zweven. De helikopter moet recht omhoog opstijgen zonder naar een richting te leunen en zonder in zijn roer as te draaien.
Página 233
- niet worden omschreven als normale gyros, noch met de “heading lock” functie. De gyros in de “RC EYE One S” zijn met elkaar verbonden, zodat aan het einde van een besturingsopdracht de “RC EYE One S” altijd probeert de neutrale positie te bereiken (zweef vlucht). Natuurlijk, hangt hoe goed dit werkt af van de beschikbare ruimte, de vluchtsnelheid en/of de normale vlucht conditie, de trim waarden van de “RC EYE One S”...
(start modus). 5. Plaats de vlucht batterij in de beoogde houder van de “RC EYE One S” en zet het vast met hook-and- loop plakband (zie ook het figuur in BEDIENINGSELEMENTEN VAN DE ZENDER EN RC EYE One S, modelbodem, element 2 en 4).
Página 235
9. Verhoog dan het gas tot de “RC EYE One S” ten minste 50 cm boven de grond komt. Op deze hoogte, bent u het zogenaamde grondeffect gepasseerd en is de “RC EYE One S” stabieler in zijn vluchtpositie en kan makkelijker worden bediend. Probeer voorzichtig een zacht afdrijving te corrigeren met de afzet hendels voor roer, elevator of rolroer.
Zorg voordat u begint met het koppelen van uw TX en RX dat u de AAA batterijen heeft geïnstalleerd in de 2,4 GHz zender. 1. Installeer de vlucht batterij in uw RC EYE One S en sluit de batterij aan. De status LED van de RC EYE moet continu groen branden.
Página 237
In het geval dat uw ”RC EYE One S” lijkt af te drijven in een richting, vooral in beginner modus merkbaar, dan moet u de sensor kalibratie opnieuw instellen. Het afdrijven in een richting na korte tijd wat aanpassing van de afzet vereist om stabiele vlucht terug te krijgen waarop de “EYE One”...
Página 238
Dit is normaal en vereist uw onmiddellijke aandacht! U kunt eenvoudig visueel controleren of een propeller buiten de uitlijning zit. Beweeg uw RC EYE One S ongeveer 2 meter op afstand van uzelf op oog-niveau en observeer dat u alleen maar één rechte roterende lijn per propeller kunt “zien”.
Página 239
De propellers moeten niet volledig op de motor-as worden geschoven. Houd ongeveer 0,5 mm afstand van de motor behuizing. 2. Zet ter referentie de “RC EYE One S” op uw werkblad met de model LED (zie pijl) wijzend naar rechtsvoor.
15. afvoeren algemeen Met het oog op voorzichtig en rationeel behoud, bescherming en verbetering van de kwaliteit van de omgeving, bescherming van de menselijke gezondheid en behoud van natuurlijke rijkdommen, moet de gebruiker een onbruikbaar product inleveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Página 241
RC EYE OneLINK (voor RC EYE ONE) 89036RC > 1 x RC EYE OneLINK > 1 x Aansluitkabel voor Futaba® basis zender modellen > 1 x Aansluitkabel voor JR/Spectrum® basis zender modellen > 1 x USB kabel (voor firmware upgrades) >...
> 1 x Mini USB kabel > 1 x AV kabel > 1 x Gebruikshandleidingl Neerstort uitrusting (voor RC EYE One S ) 89051RC > 4 x Motor met standaard (2 x zwart, 2 x rood) Propeller set (voor RC EYE One S ) 89052RC >...
40 m (open veld) Voeding: 3 V/DC (2 type micro/AAA batterijen) Afmetingen (B x H x D): 150 x 100 x 70 mm Gewicht: 130 g rC eye one s Diameter zonder propellers: 120 mm Totale hoogte: 47 mm Propeller diameter: 64 mm Opstijg gewicht: ca.
> Semi automatische acrobatische modus. (*!): Elke keer dat u met de RC EYE One S begint te vliegen, zal de firmware de stroom controleren op elke motor. Als een motor een ongewoon hoge hoeveelheid energie (stroom) vereist, zullen alle motoren worden uitgeschakeld voor veiligheid.
なりません。この製品を上記以外の目的に使用された場合、製品が破損する恐れがあ ります。さらに、不適切な使用をされると、短絡、火災、感電などをの危険を引き起 こす場合があります。この取扱説明書をきちんとお読みいただき、記載事項をお守り 下さい。この製品を第三者にお使いいただく場合も取扱説明書と一緒に利用してもら ってください。 3. 同包物 > RC EYE One S :1個 > 1 x リチウムポリマー(LiPo)電池 (2 x 3.7 V 350 mAh) > USB リチウムポリマー充電器:1台 > 交換プロペラ:4本 (2 x 黒:2本, 2 x 赤:2本) > リモコン (送信機):1台 > AAA 電池:2個...
> AV ケーブル 1本 > 取扱説明書 1冊 クラッシュ・キット(RC EYE One用 S ) 89051RC > スタッド付きモーター 4個(黒 2個, 赤 2個) プロペラセット (RC EYE One用 S ) 89052RC > 交換用プロペラ 本8 (黒 4本, 赤 4本) 17. fCC CoMPlIanCe sTaTeMenT FCC ID: OMO-M-19 Remote control (MC-131-RCM1 & MC-131-RCM2) RF Exposure mobile: The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a separation distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any...
周波数ホッピングによる自動選定 送信機到達距離: 最大 40 m (見通しの良いところで) 供給電圧: 3 V/DC (2 タイプのマイクロ/単四電池) 外形 (幅x高x奥行): 150 x 100 x 70 mm 重量: 130 g RC EYE One S プロペラがなし時の直径: 120 mm 総高: 47 mm プロペラの直径: 64 mm 離陸重量: 約80 g 充電池: 1 x リチウムポリマー(LiPo)電池 (2 x 3.7 V 350 mAh) 飛行許容場所:...
legal notice These operating instructions are published by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Página 288
Impressum Diese Bedienungsanleitung wurde von CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong veröffentlicht. Alle Rechte vorbehalten, einschl. Übersetzung. Die Vervielfältigung durch irgendeine Methode, d.h. Fotokopie, Mikrofilm oder in einer digitalen, elektronischen, optischen oder in anderer Form erfordert die vorherige schriftliche Genehmigung vonseiten des Herausgebers.