Denon Professional DN-500R Guía De Configuración Rápida página 5

Tabla de contenido

Publicidad

n OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA /
NOTA SOBRE UTILIZAÇÃO
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
• Eviter des températures
• Evitate di esporre l'unità a
élevées.
temperature elevate.
Tenir compte d'une dispersion
Assicuratevi che vi sia
de chaleur suffisante lors de
un'adeguata dispersione del
l'installation sur une étagère.
calore quando installate l'unità in
• Manipuler le cordon
un mobile per componenti audio.
d'alimentation avec précaution.
• Manneggiate il cavo di
Tenir la prise lors du
alimentazione con attenzione.
débranchement du cordon.
Tenete ferma la spina quando
• Protéger l'appareil contre
scollegate il cavo dalla presa.
l'humidité, l'eau et la poussière.
• Tenete l'unità lontana
• Débrancher le cordon
dall'umidità, dall'acqua e dalla
d'alimentation lorsque l'appareil
polvere.
n'est pas utilisé pendant de
• Scollegate il cavo di
longues périodes.
alimentazione quando prevedete
• Ne pas obstruer les trous
di non utilizzare l'unità per un
d'aération.
lungo periodo di tempo.
• Ne pas laisser des objets
• Non coprite i fori di ventilazione.
étrangers dans l'appareil.
• Non inserite corpi estranei
• Ne pas mettre en contact des
all'interno dell'unità.
insecticides, du benzène et un
• Assicuratevi che l'unità non
diluant avec l'appareil.
entri in contatto con insetticidi,
• Ne jamais démonter ou
benzolo o solventi.
modifier l'appareil d'une
• Non smontate né modificate
manière ou d'une autre.
l'unità in alcun modo.
• Ne pas recouvrir les orifices
• Le aperture di ventilazione
de ventilation avec des objets
non devono essere ostruite
tels que des journaux, nappes
coprendole con oggetti, quali
ou rideaux. Cela entraverait la
giornali, tovaglie, tende e così via.
ventilation.
• Non posizionate sull'unità
• Ne jamais placer de flamme
fiamme libere, come ad esempio
nue sur l'appareil, notamment
candele accese.
des bougies allumées.
• Prestate attenzione agli aspetti
• Veillez à respecter les lois en
legati alla tutela dell'ambiente
vigueur lorsque vous jetez les
nello smaltimento delle batterie.
piles usagées.
• L'apparecchiatura non deve
• L'appareil ne doit pas être
essere esposta a gocciolii o
exposé à l'eau ou à l'humidité.
spruzzi.
• Ne pas poser d'objet contenant
• Non posizionate sull'unità alcun
du liquide, par exemple un
oggetto contenente liquidi, come
vase, sur l'appareil.
ad esempio i vasi.
• Ne pas manipuler le cordon
• Non toccare il cavo di
d'alimentation avec les mains
alimentazione con le mani
mouillées.
bagnate.
• Lorsque l'interrupteur
• Quando l'interruttore è nella
est sur la position OFF
posizione OFF (STANDBY),
(STANDBY), l'appareil n'est pas
l'apparecchiatura non è
complètement déconnecté du
completamente scollegata da
SECTEUR (MAINS).
MAINS.
• L'appareil sera installé près de
• L'apparecchio va installato
la source d'alimentation, de
in prossimità della fonte di
sorte que cette dernière soit
alimentazione, in modo che
facilement accessible.
quest'ultima sia facilmente
• Ne placez pas la pile dans un
accessibile.
endroit exposé à la lumière
• Non tenere la batteria in
directe du soleil ou dans
luoghi esposti alla luce solare
des endroits présentant des
diretta o con temperature
températures extrêmement
estremamente elevate, ad
élevées, par exemple près d'un
esempio in prossimità di
radiateur.
dispositivi di riscaldamento.
SVENSKA
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
• Evite altas temperaturas.
• Vermijd hoge temperaturen.
Permite la suficiente dispersión
Zorg er bij installatie in een
del calor cuando está instalado
audiorack voor, dat de door het
en la consola.
toestel geproduceerde warmte
• Maneje el cordón de energía
goed kan worden afgevoerd.
con cuidado.
• Hanteer het netsnoer
Sostenga el enchufe cuando
voorzichtig.
desconecte el cordón de
Houd het snoer bij de stekker
energía.
vast wanneer deze moet
• Mantenga el equipo libre de
worden aan- of losgekoppeld.
humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid,
• Desconecte el cordón de
water of stof in het apparaat
energía cuando no utilice el
binnendringen.
equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit
• No obstruya los orificios de
het stopkontakt wanneer het
ventilación.
apparaat gedurende een lange
• No deje objetos extraños
periode niet wordt gebruikt.
dentro del equipo.
• De ventilatieopeningen mogen
• No permita el contacto
niet worden beblokkeerd.
de insecticidas, gasolina y
• Laat geen vreemde voorwerpen
diluyentes con el equipo.
in dit apparaat vallen.
• Nunca desarme o modifique el
• Voorkom dat insecticiden,
equipo de ninguna manera.
benzeen of verfverdunner met
• La ventilación no debe quedar
dit toestel in contact komen.
obstruida por haberse cubierto
• Dit toestel mag niet
las aperturas con objetos
gedemonteerd of aangepast
como periódicos, manteles o
worden.
cortinas.
• De ventilatie mag niet
• No deberán colocarse sobre
worden belemmerd door de
el aparato fuentes inflamables
ventilatieopeningen af te dekken
sin protección, como velas
met bijvoorbeeld kranten, een
encendidas.
tafelkleed of gordijnen.
• A la hora de deshacerse de las
• Plaats geen open vlammen,
pilas, respete la normativa para
bijvoorbeeld een brandende
el cuidado del medio ambiente.
kaars, op het apparaat.
• No exponer el aparato al goteo
• Houd u steeds aan de
o salpicaduras cuando se
milieuvoorschriften wanneer u
utilice.
gebruikte batterijen wegdoet.
• No colocar sobre el aparato
• Stel het apparaat niet bloot aan
objetos llenos de líquido, como
druppels of spatten.
jarros.
• Plaats geen voorwerpen gevuld
• No maneje el cable de
met water, bijvoorbeeld een
alimentación con las manos
vaas, op het apparaat.
mojadas.
• Raak het netsnoer niet met
• Cuando el interruptor está en
natte handen aan.
la posición OFF (STANDBY), el
• Als de schakelaar op OFF
equipo no está completamente
(STANDBY) staat, is het
desconectado de la
apparaat niet volledig
alimentación MAINS.
losgekoppeld van de
• El equipo se instalará cerca
netspanning (MAINS).
de la fuente de alimentación
• De apparatuur wordt in de
de manera que resulte fácil
buurt van het stopcontact
acceder a ella.
geïnstalleerd, zodat dit altijd
• No coloque las pilas en un lugar
gemakkelijk toegankelijk is.
expuesto a la luz directa del
• Bewaar de batterijen niet op een
sol o donde la temperatura sea
plaats waar deze blootstaan aan
extremadamente alta, como
direct zonlicht of op plaatsen
cerca de una calefacción.
waar zeer hoge temperaturen
heersen, zoals in de buurt van
een kachel.
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
VARNINGAR
• Undvik höga temperaturer.
• Evite temperaturas altas.
Se till att det finns möjlighet
Assegure uma suficiente
till god värmeavledning vid
dispersãodo calor quando a
montering i ett rack.
unidade forinstalada numa
prateleira.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• Manuseie o cabo de
Håll i kabeln när den kopplas
alimentaçãocom cuidado.Puxe
från el-uttaget.
pela ficha quando desligar
• Utsätt inte apparaten för fukt,
ocabo de alimentação.
vatten och damm.
• Mantenha a unidade afastada
• Koppla loss nätkabeln om
dahumidade, da água e do pó.
apparaten inte kommer att
• Desligue o cabo de
användas i lång tid.
alimentaçãoquando não estiver
• Täpp inte till
a utilizar aunidade por longos
ventilationsöppningarna.
períodos detempo.
• Se till att främmande föremål
• Não obstrua os orifícios
inte tränger in i apparaten.
deventilação.
• Se till att inte insektsmedel
• Não deixe objectos estranhos
på spraybruk, bensen och
dentro da unidade.
thinner kommer i kontakt med
• Não permita que insecticidas,
apparatens hölje.
benzina e diluente entrem em
contacto com a unidade.
• Ta inte isär apparaten och
• Nunca desmonte ou modifique
försök inte bygga om den.
dealguma forma a unidade.
• Ventilationen bör inte
• A ventilação não deve
förhindras genom att täcka
ser obstruída, tapando as
för ventilationsöppningarna
aberturas de ventilação com
med föremål såsom tidningar,
objectos, como jornais, toalhas
bordsdukar eller gardiner.
ou cortinas.
• Não devem ser colocadas
• Placera inte öppen eld, t.ex.
junto à unidade fontes de
tända ljus, på apparaten.
chama aberta, como velas
• Tänk på miljöaspekterna när du
acesas.
bortskaffar batterier.
• Respeite as regulamentações
• Apparaten får inte utsättas för
locais relativas à eliminação
vätska.
de pilhas.
• Placera inte föremål fyllda
• Não exponha a unidade a
med vätska, t.ex. vaser, på
gotejamento ou salpicos de
apparaten.
líquidos.
• Hantera inte nätsladden med
• Não coloque objectos com
våta händer.
líquidos, como jarras, em cima
• Även om strömbrytaren står
da unidade.
i det avstängda läget OFF
• Não manuseie o cabo de
(STANDBY), så är utrustningen
alimentação com as mãos
inte helt bortkopplad från det
molhadas.
elektriska nätet (MAINS).
• Quando o interruptor se
• Utrustningen ska vara
encontra na posição OFF
installerad nära strömuttaget
(STANDBY), o equipamento
så att strömförsörjningen är lätt
não está completamente
att tillgå.
desligado da REDE
• Förvara inte batteriet på en
ELÉCTRICA.
plats som utsätts för direkt
• O equipamento deve ser
solljus eller på platser med
instalado junto da fonte de
extremt höga temperaturer,
alimentação, para que a
som nära ett värmeelement.
fonte de alimentação esteja
facilmente acessível.
• Não deixe a pilha num local
exposto à luz solar directa
ou em locais sujeitos a
temperaturas extremamente
elevadas, como, por exemplo,
junto de um aquecedor.
DEUTSCH
ENGLISH
AVISOS
IV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido