EN
Mounting of garden hose reel / nozzle storage
The water hose reel can be mounted or dismounted according to the cleaning task. Mounting (I): 1. Press the pawl (A) and
place the water hose reel in the upper recess. 2. Press the aluminium brace into the lower recess. Dismounting (II): 1. Press
the pawl (A). 2. At fi rst pull out the garden hose reel from the bottom and then from the top.
ES
Montaje del carrete de la manguera de riego / Almacenamiento para boquillas
El carrete de la manguera puede montarse o desmontarse en función de las tareas de limpieza. Montaje (I): 1. Presione
la palanca (A) y monte el carrete de la manguera de agua en el hueco superior. 2. Presione la abrazadera de aluminio
hasta que encaje en el hueco inferior. Desmontaje (II): 1. Presione la palanca (A) 2. En primer lugar, suelte el carrete de
la manguera de riego por la parte inferior y después por la parte superior.
PT
Montagem do enrolador de mangueira no equipamento / Compartimento para bicos
O enrolador de mangueira pode ser montado ou desmontado em função da tarefa de limpeza. Montagem (I): 1. Prima a
lingueta (A) e coloque o enrolador de mangueira na ranhura superior. 2. Pressione o suporte de alumínio para o encaixar
na ranhura inferior. Desmontagem (II): 1. Prima a lingueta (A). 2. Primeiro, puxe a parte inferior do enrolador de man-
gueira e, depois, a superior.
EL
Τοποθέτηση του τυλικτήρα λάστιχου κήπου / Θήκη ακροφυσίου
Ο τυλικτήρας του λάστιχου νερού µπορεί να τοποθετείται ή να αποµακρύνεται ανάλογα µε την εργασία καθαρισµού.
Τοποθέτηση (I): 1. Πιέστε τη γλώσσα (A) και τοποθετήστε τον τυλικτήρα του λάστιχου νερού στην εµπρός εσοχή. 2. Πιέστε
το στήριγµα αλουµινίου µέσα στην κάτω εσοχή. Αποµάκρυνση (II): 1. Πιέστε τη γλώσσα (A). 2. Κατ' αρχήν τραβήξτε έξω τον
τυλικτήρα λάστιχου κήπου από το κάτω µέρος, και κατόπιν από επάνω.
PL
Montowanie bębna z wężem ogrodowym / Uchwyt na dysze
Bęben węża wody można zamontować lub zdemontować, w zależności od procedury czyszczenia. Montaż (I): 1. Naciśnij
zapadkę (A) i umieść bęben z wężem wody w górnym wycięciu. 2. Wciśnij klamrę aluminiową do dolnego wycięcia. Demon-
taż (II): 1. Naciśnij zapadkę (A). 2. Najpierw wyciągnij bęben z wężem ogrodowym z części dolnej a następnie z górnej.
CS
Montáž bubnu zahradní hadice / Uložení trysky
Buben zahradní hadice lze namontovat nebo demontovat podle typu čištění. Montáž (I): 1. Stiskněte západku (A)
a buben hadice na vodu vložte do horní drážky. 2. Zatlačte hliníkovou konzolu do spodní drážky. Demontáž (II): 1.
Stiskněte západku (A). 2. Nejprve vytáhněte buben hadice ze spodní a poté z horní části.
HU
A kerti tömlődob csatlakoztatása / Fúvókatartó
A víztömlődob a tisztítási feladatnak megfelelően le- és felszerelhető. Felerősítés (I): 1. Nyomja meg a pecket (A), és
helyezze a víztömlődobot a felső bemélyedésbe. 2. Nyomja az alumínium ellentartót az alsó bemélyedésbe. Leszerelés
(II): 1. Nyomja meg a pecket (A). 2. Húzza le a víztömlődobot először alulról, majd felülről.
TR
Bahçe hortumu makarasının takılması / Ağız depolama bölmesi
Temizleme ișine bağlı olarak su hortumu makarası takılabilir veya çıkarılabilir. Takma (I): 1. Kilit mandalına (A) bastırın ve
su hortumu makarasını üst girintiye yerleștirin. 2. Alüminyum desteği alt girintinin içine doğru bastırın. Çıkarma (II): 1. Kilit
mandalına (A) bastırın. 2. Bahçe hortumu makarasını ilk olarak alttan, daha sonra üstten dıșarı çekin.
RU
Установка
барабана для
садового шланга
/ Подставка для
хранения для
насадок
Водяной шланг можно
установить или демонтировать
в зависимости от задачи
по очистке. Установка (I):
1. Нажмите на защёлку
(A) и поместите барабан
для водяного шланга в
верхний паз. 2. Протолкните
алюминиевую скобу (A) в
нижний паз. Демонтаж (II):
1. Нажмите защёлку (A). 2.
Сначала потяните барабан для
садового шланга из нижней
части, а затем из верхней.
72
I
1
2
II
2
A
1
A