Resumen de contenidos para RedHotDot HOT MIG Serie
Página 1
HOT MIG MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 FR NOTICE D’UTILISATION………...6 EN USER’S MANUAL…………………11 DE BETRIEBSANLEITUNG………….16 ES MANUAL DEL USUARIO………...21...
Página 2
HOT MIG MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 I – MIG-19 / MIG-27 II – MIG-29 Fig 2-B : Fig 2-C :...
Página 4
HOT MIG MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 MIG-29 • Prémonter manuellement sans les bloquer • Pre-install screws manually without blocking them Vis/Screws M5x12 (x8) Ecrous/Nuts M5x8 (x8) MIG-19 – MIG-27 – MIG-29 Visser toutes les vis du support bouteilles Tighten all the screws of the gas bottle stand...
FR MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG DESCRIPTION Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit : Les MIG-19, MIG-27 et MIG-29 sont des postes de soudure semi-automatique « synergic » sur roues, ventilés pour le soudage (MIG ou MAG).
FR MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG SOUDAGE SEMI-AUTOMATIQUE EN ACIER/INOX (MODE MAG) (FIG 3) Ces appareils peuvent souder du fil acier et inox de 0,6/0,8 et 1. (fig 3A) L’appareil est livré d’origine pour fonctionner avec du fil Ø0,8 mm en acier. Lorsque vous utilisez du fil de diamètre 0,6 mm ; il convient de changer le tube contact. Le galet du moto-dévidoir est un galet réversible 0,6 / 0,8mm.
Página 9
FR MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG MODE "SYNERGIC" (FIG 5) Grâce à cette fonction, plus besoin de régler la vitesse du fil. Pour cela: - Positionner le potentiomètre (2) vitesse de fil au milieu de la zone «Optimal Synergic» - Sélectionner: - La nature du fil (5) - Le diamètre du fil (5) - La puissance (commutateur 7 positions en face avant) Pour sélectionner la position adéquate en fonction de l’épais-...
Página 10
FR MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG Procédure de montage Bobine: - Ouvrir le capot-Enlever l’écrou de maintien (nb: pas de vis inversé) - Serrer l’écrou frein afin de bomber l’axe bobine (ne pas trop serrer) - Insérer votre bobine - Pour insérer le fil dans les galets appliquer une pression sur la «vis de réglage tension galets». - Retirer le fil de la torche en enroulant la bobine.
EN MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG DESCRIPTION Thank you for your choosing this product. In order to get the best from your purchase, please read with care the fol- lowing instructions: The MIG-19, MIG-27 and MIG-29 are «synergic» semi-automatic welding units on wheels, ventilated for welding (MIG or MAG).
Página 12
EN MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG SEMI-AUTOMATIC WELDING FOR STEEL/STAINLESS STEEL (MAG MODE)(FIG 3) These welding can weld 0.6/0.8 and 1.0mm steel and stainless steel wires (fig 3A). The device is capable of working with Ø 0.8 mm steel wire (contact tube Ø 0.8, roller Ø 0.6/0.8 and Ø 0.8/1.0). If you need to use Ø 0.6mm wire, you will have to change the contact tube, and ensure that the reversible rollers in the wire feeder are posititioned correctly (so that the writing that states “0.6mm”...
Página 13
EN MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG CHOICE OF REELS Possible settings : Torche 1 Torche 2 Spool gun type fil MIG-19, MIG-19, MIG-27, MIG-27, MIG-29 MIG-29 MIG-29 Ø 300 Ø 200 argon acier Ø 100 Ø 200 inox Ø 100 Ø 200 CuSi3 Ø...
Página 14
EN MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG «SYNERGIC» MODE (FIG 5) This function will set the wire speed automatically. For this: Position the wire speed potentiometer (2) in the middle of the« Optimal synergic » zone. -Select: -The wire type (5) -The wire diameter (5) The power mode (7 position switch), to select the right position in accordance with the thic-kness of the part to weld, please refer to the table (fig 6) From this combination, they determines the optimal wire speed and the device is ready to weld.
Página 15
EN MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG Assembly process Reel : - Open the hood (1) - Remove the reel holding nut (2) (NB. : no reversed screw) - Tighten the locknut (3) to bulge the reel axis (do not tighten too much) - Insert the reel-To insert the wire in the rollers, apply pressure on the «roller tension setting screw »...
Página 16
DE MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG BESCHREIBUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma RHD entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Die MIG-27 und MIG-29 müssen an eine 400V 3ph.
Página 17
DE MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG SEMI-AUTOMATISCHES SCHWEISSEN FÜR STAHL / EDELSTAHL (MAG MODUS)(FIG 3) Die MIG-19, MIG-27 und MIG-29 können Ø0,6 / Ø0,8 und 1,0mm Stahl- und Edelstahle-Drähte verschweissen. Das Gerät ist bei der Lieferung für den Betrieb mit Ø 0.8 mm Stahldraht eingestellt (Drahtrolle Ø0.6 / Ø0.8 und Ø0.8 / Ø1.0).
Página 19
DE MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG "SY RGIC" MODUS (FIG 5) In dieser Funktion muss die Drahtvorschubgeschwindigkeit nicht separat eingestellt werden. Geräteeinstellung: - Stellen Sie das Potentiometer‚ auf die Zone „Optimal Synergic“ (7). - Wählen Sie aus: -Drahttyp (5) - Drahtdurchmesser (5) - Leistung (7-Stufenschalter).
Página 20
DE MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG Anschuss spool gun-brenner Drahtrolle : -Abdeckung öffnen (1) - Schrauben entfernen (2) -Drahtrolle einlegen -Um den Draht in den Antrieb zu führen drüucken Sie den Spannhebel zur Öffnung der Andruckeinstellung Brenner : - Entfernen Sie den Draht aus Brenner T1. - Entfernen Sie Brenner T1.
ES MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG DESCRIPCION ¡Gracias por su elección! Para sacar el máximo provecho de su equipo, lea con atención lo siguiente: Los MIG-19, MIG-27 y MIG-29 son equipos semi-automáticos « sinérgicos » sobre ruedas, con ventilación para soldadura MIG o MAG. Recomendado para la soldadura de acero, acero inoxidable, aluminio y para la soldadura fuerte (braseado) de acero de alta resistencia con hilos CuSi y CuAl (ideales para la reparación de carrocería).
ES MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG SOLDADURA SEMI-AUTOMATICA EN ACERO / INOX (MODO MAG) (FIG 3) Los aparatos pueden soldar el hilo de acero y acero inoxidable de 0,6/0,8 y 1. El equipo está entregado de origen para funcionar con un hilo de acero o de inox de Ø 0,8. El tubo contacto, la garganta del rodillo, la funda de la antorcha son los adecuados para esta aplicación.
ES MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG MODO « SYNERGIC » (FIG 5) Gracias a esta función, no es necesario mas ajustar la velocidad del hilo. Sigue las instrucciones siguientes : -situar el potenciómetro (2) velocidad de hilo a medio de la zona « Optimal synergic »...
ES MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 HOT MIG Procedimiente de montaje Bobina: - Abrir el capo - Quitar la tuerca de sujeción (paso de rosca inverso) - Apretar la tuerca freno para curvar el eje del rollo (no apretar demasiado) - Insertar el rollo en su eje - Para insertar el hilo en los rodillos, aplicar una presión en el «...
Página 26
HOT MIG MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 PIECES DETACHEES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO N° désignation MIG-19 MIG-27 Chaîne de 80cm / 80cm chain / 80cm Kette / cadena de 35067 80cm Support torches arrière / Rear torches support / Hinterer Brennerhalter / Soporte antorchas de atrás 98854 Support torches avant / Front torches support / Vor-...
HOT MIG MIG‐19 – MIG‐27 – MIG‐29 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ RHD atteste que les postes de soudure MIG-19, MIG27 et MIG-29 sont fabriqués conformément aux exigences des directives Basse tension 2006/95/CE du 12/12/2006, et aux directives CEM 2004/108/CE du 15/12/2004. Cette confor-mité est établie par le respect des normes harmonisées EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007.