Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

Infinity Kappa Center Speaker
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING
MANUALE D'ISTRUZIONI
BRUGSVEJLEDNING
MALLISTON KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Infinity Kappa

  • Página 1 Infinity Kappa Center Speaker INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES HANDLEIDING MANUALE D’ISTRUZIONI BRUGSVEJLEDNING MALLISTON KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Declaration of Conformity We, Harman Consumer International 2, route de Tours 72500 Château-du-Loir France declare in our own responsibility that the product described in this owner’s manual is in compliance with technical standards: EN 55013/A12:1994 EN 55020:1994 EN 55022:1994 class B EN 61000-3-2:1995 EN 61000-3-3:1995 R.
  • Página 3 MAGNETIC SHIELDING The KAPPA CENTER has full magnetic shielding so that it can be used close to a tv without distorting the colour balance.
  • Página 4 Our advice is always to use an amplifier or receiver that will make your KAPPA speakers play reasonably loud, and at the same time sound clean and undistorted.
  • Página 5 Querschnitt. Achten Sie unbedingt auf die Einhaltung der korrekten Polarität (Plus + an Plus; Minus – an Minus). Der Pluspol des KAPPA CENTER und der meisten Verstärker/ Receiver ist mit der Farbe Rot gekennzeichnet. Ader des Kabels entweder durch Beschriftung und/oder Farbstreifen markiert.
  • Página 6 Fehler nicht in Ihren Lautsprechern zu suchen. Ist die Störung nur auf dem Center wahrnehmbar, tauschen Sie diesen mit einem anderen Lautsprecher aus. Wandert der Fehler mit, sind Ihre Infinity KAPPA CENTER Lautsprecher nicht die Ursache. Im Servicefall werden Sie sich an Ihren autorisierten Infinity Händler oder an den...
  • Página 7 Toutes les enceintes KAPPA CENTER possedent un double bornier HP autorisant le bi-cablage. Pour ce faire, il faut impérativement retirer les stapps en métal reliant les sections + et -. Bi-câbler vos enceintes KAPPA vous procurer un son plus detallé et plus dynamique, si vous utilisez un ou deux amplificateurs (bi-amplification).
  • Página 8: Entretien De Vos Enceintes

    Nous vous conseillons donc de toujours utiliser un ampli ou un récepteur susceptible de faire fonctionner vos enceintes KAPPA raisonnablement fort tout en gardant un son clair et non distordu. ENTRETIEN DE VOS ENCEINTES L'ébenisterie de votre enceinte Infinity est en bois plaqué...
  • Página 9: Desembalaje

    DESEMBALAJE El material de embalaje de sus altavoces KAPPA CENTER han sido diseñados para proteger sus cajas acústicas de cualquier daño por manipulación durante el transporte. Le sugerimos que guarde el material de embalaje para usos futuros en caso de que tenga que transportar sus cajas acústicas.
  • Página 10: Bi-Cableado

    Un realce excesivo de los controles de tono agravarán la situación. El consejo es que utilice un amplificador o receptor que puede hacer sonar sus altavoces KAPPA a un nivel razonablemente alto y con un sonido limpio y sin distorsión.
  • Página 11 Infinity KAPPA Centrum - Handleiding Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw Infinity KAPPA Serie luidsprekers. Met behulp van deze handleiding zult u optimaal plezier hebben van uw nieuwe aanwinst. UITPAKKEN Het verpakkingsmateriaal van uw KAPPA CENTRUM luidspreker is speciaal ont- wikkeld om de luidsprekers te beschermen tegen beschadiging door ruwe behandeling tijdens transport.
  • Página 12 Bi-wiring van de Kappa luidsprekers biedt meer detail en een grotere dynamiek. Voor het aansluiten maakt het geen verschil of u één of twee versterkers gebruikt.
  • Página 13 Altoparlanti Infinity KAPPA CENTER - Manuale d’istruzioni Congratulazioni per aver scelto i diffusori Serie Infinity KAPPA. Le istruzioni in questo manuale vi aiuteranno a utilizzare il pieno potenziale dei vostri diffusori. DISIMBALLAGGIO I materiali d’imballo degli KAPPA CENTER sono stati progettati per proteggere i diffusori da eventuali danni durante il trasporto.
  • Página 14 Un’esaltazione eccessiva dei controlli di tono dell’amplificatore possono aggravare questa situazione. Suggeriamo di usare sempre un amplificatore che possa far suonare i vostri diffusori KAPPA a un livello ragionevolmente forte con un suono pulito e indistorto.
  • Página 15 Infinity KAPPA CENTER Brugsvejledning Tak fordi du valgte Infinity KAPPA. Følg vejledningens anvisninger for at få det fulde udbytte af højttalerne. UDPAKNING Pakkematerialerne er specialkonstrueret til at beskytte KAPPA CENTER højttaleren mod skader under transport. Emballagen bør opbevares tørt af hensyn til eventuel senere flytning eller serviceforsendelse.
  • Página 16 Overdreven brug af tonekontroller kan også øge risikoen. Det enkleste råd er altid at bruge en forstærker der kan få dine Infinity KAPPA højttalere til at spille tilpas kraftigt, mens lyden forbliver ren og uforvrænget.
  • Página 17 äänentoistoon. Yleisesti ottaen äänentoisto on parempi, jos kaiuttimen vieressä ei ole suuria huonekaluja tai kaiutin ei ole aivan huoneen nurkassa. MAGNEETTISUOJAUS KAPPA CENTER -keskikaiutin on magneettisuojattu, joten voit sijoittaa sen television lähelle ilman, että se aiheuttaa vääristymiä televisiokuvan väritasapainoon. LIITÄNNÄT Katkaise virta kaikista laitteiston osista ennen kytkentöjen suorittamista.
  • Página 18 äänenpaineen ja samaan aikaan kuulostamaan puhtaalta ja säröttömältä. KAIUTINTEN HOITO Infinity-kaiutinkotelot on päällystetty aidolla puuviilulla, jota on hyvin helppo hoitaa. Koteloiden puhdistus helpottuu, kun kiillotat ne hyvälaatuisella huonekaluvahalla. Eturitilät voidaan puhdistaa varovasti pölynimurilla, jonka imuteho on säädetty pienelle.
  • Página 19 LIGAÇÕES Certifique-se de que todo o equipamento se encontra desligado antes de iniciar as ligações. Para ligar o Kappa Center a um receiver ou amplificador, use um cabo de dois condutores isolados. Recomendamos como mínimo um diâmetro de 13mm. Se a sua coluna estiver a mais de 10 metros do receiver ou amplificador, use cabo de diâmetro superior.
  • Página 20: Cuidados Com O Seu Sistema De Colunas

    "tweeter". Qualquer incremento da tonalidade do seu amplificador ou receiver, pode agravar a situação. A nossa sugestão é a de que deve usar sempre um amplificador ou receiver que faça tocar as suas Kappa razoavelmente alto, com um som claro e não distorcido.
  • Página 22 A HARMAN INTERNATIONAL COMPANY © 2001, Infinity Systems, Inc. • 250 Crossways Park Drive • Woodbury, NY 11797 U.S.A. • www.infinitysystems.com Europe: Harman Consumer International, 2 route de Tours, 72500 Château-du-Loir, France Infinity constantly strives to update and improve existing products, as well as create new ones.

Tabla de contenido