Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CY-BT100U
CY-BT100U
¡Please read these instructions (including "Limited Warranty" and "Customer Services Directory") carefully before using this product and
keep this manual for future reference.
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la "Garantie limitée" et le "Répertoire des services à la clientèle") avant d'utiliser ce
produit et conserver ce mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
Hands-Free Kit featuring Bluetooth
Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth
Juego de manos libres con tecnología Bluetooth
CY-BT100U
Operating Instructions
Manuel d'instructions
Manual de Instrucciones
®
®
technology
®
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic CY-BT100U

  • Página 1 ® Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology Technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth ® CY-BT100U CY-BT100U Juego de manos libres con tecnología Bluetooth ® CY-BT100U Operating Instructions Manuel d’instructions Manual de Instrucciones ¡Please read these instructions (including “Limited Warranty” and “Customer Services Directory”) carefully before using this product and keep this manual for future reference.
  • Página 2: Safety Information

    They contain instructions about how to use the sys- from improper connections and operations. The meanings of tem in a safe and effective manner. Panasonic assumes no the pictographs are explained below. It is important that you responsibility for any problems resulting from failure to fully understand the meanings of the pictographs in order to observe the instructions given in this manual.
  • Página 3 If the product needs to be repaired, consult specific procedures of battery terminal disconnection. your dealer or an authorized Panasonic Servicenter. ❑ Do not use the unit when it is out of order. FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURE MAY LEAD TO THE...
  • Página 4 Safety Information (continued) ❑ If there seem to be something wrong with the sys- Warning tem, park your car in a safe place and identify the ❑ Check for piping, gasoline tank, electric wiring, and abnormality. other items before installing the product. If you need to open a hole in the vehicle chassis to attach or wire the product, first check where the wire harness, gaso- line tank, and electric wiring are located.
  • Página 5 For maximum safety, have it installed by your dealer. ❑ This unit is designed for use exclusively in automo- Panasonic is not liable for any problems resulting from your own installation of the unit. biles. ❑ Follow the instructions to install and wire the prod- ❑...
  • Página 6 Safety Information (continued) Caution ❑ Do not install the product where it is exposed to strong vibrations or is unstable. Avoid slanted or strongly curved surfaces for installation. If the installation is not stable, the unit may fall down while driving and this can lead to an accident or injury.
  • Página 7 The following applies only in the U.S.A. NOTICE This equipment has been tasted and found to comply with Part 15 of the FCC Rules the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide FCC Warning: reasonable protection against harmful interference in a Any unauthorized changes or modifications to this...
  • Página 8: Customer Services Directory

    Phone (787) 750-4300, Fax (787) 768-2910 8855 Accessory Purchases: Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic Products by visiting our Web Site at: http://www.pasc.panasonic.com or, send your request by E-mail to: npcparts@panasonic.com You may also contact us directly at: 1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.)
  • Página 9 Fax #: (905) 238-2360 IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE Email link: “Contact Us” on www.panasonic.ca Carefully pack and send prepaid, adequately insured and prefer- FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your nearest Authorized ably in the original carton.
  • Página 10: Limited Warranty

    For Carry-In or Mail-In Service in the United States, call 1-800-211-PANA Carolina, Puerto Rico 00985 (7262) or visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com PANASONIC AUTO PRODUCTS For assistance in Puerto Rico, call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 LIMITED WARRANTY or fax (787)-768-2910. LIMITED WARRANTY LIMITS AND EXCLUSIONS LIMITED WARRANTY COVERAGE...
  • Página 11 Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in materi- This warranty gives you specific legal rights and you may also have other als and workmanship and agrees to remedy any such defect for a period as rights which vary from state to state.
  • Página 12: Components

    (YFM284C529ZA) (YEAJ011812) Q'ty: 1 Q'ty: 1 Owners Information Card Double-sided Tape (YFX994C128ZA) Q'ty: 1 Q'ty: 2 Main Unit Double-sided Tape CY-BT100U CY-BT100U (YFX994C129ZA) Q'ty: 1 Q'ty: 1 Switch Unit (2 m) Cable Clamp (YEP9FZ8466) (ASMYSW100U) Q'ty: 1 Q'ty: 5 Microphone with Bracket (5 m)
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Contents Safety Information ......2 Customer Services Directory ..8 Limited Warranty ......10 Components ........12 Contents .......... 13 Introduction ........14 Glossary .......... 16 Names of Controls and Functions ... 17 Preparation ........18 Basic Operation ......20 Advanced Operation ......
  • Página 14: Introduction

    Introduction Panasonic welcomes you to our constantly growing family of electronic products owners. We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have built into it, you too will be proud to be a member of our family.
  • Página 15 ❑ Installation sample Microphone with Bracket Switch Unit Head unit (e.g. CQ-C8403U, etc.) Main Unit CY-BT100U CY-BT100U...
  • Página 16: Glossary

    Glossary Bluetooth Link key ® The Bluetooth word mark and logo are owned by the Bluetooth This is an up to 16-byte password used for device identification. SIG, Inc. and any use of such marks by Matsushita Electric Entering the same PIN number of the device to be connected Industrial Co.,Ltd.
  • Página 17: Names Of Controls And Functions

    Main unit Microphone with Bracket Switch Unit Status indicator (Blue LED) lights: Call waiting/Talking stays out: Not connected blinks rapidly: Receiving a call CY-BT100U CY-BT100U blinks slowly: Pairing/ Reconnecting [Hang-on] /Blue LED [Hang-up] /Red LED System-up connector To a Head unit or a port of Expansion...
  • Página 18: Preparation

    Note: For the models to be supported, visit the Web Site at: Press and hold the [Hang-on] until the indicator blinks http://www.panasonic.com (Refer to the description regarding slowly (for approximately 2 seconds). Car Audio/AV.) We do not guarantee that all the functions of this unit are...
  • Página 19: Microphone Positioning

    Microphone positioning Step 4 Enter a pin number “0000” into your mobile phone and connect. Position the microphone appropriately to catch sounds satisfac- Manual of your mobile phone) These actions should be done torily. The direction of the sun visor may change the volume. within 60 seconds, or you may fail to pair.
  • Página 20: Basic Operation

    Basic Operation Note: Caution Bluetooth connection will make the battery life of mobile ¡ phone shorter. ¡ Telephone conversation during driving may result in conse- ¡ Depending upon the mobile phone, the display backlight of a quences adverse to safety. Follow your local lows and regu- mobile phone remains on when ACC is in the ON position.
  • Página 21: Advanced Operation

    Advanced Operation ❑ Calling back ❑ Rejection of incoming calls A call-back call can be made. However, the callback function is disabled after disconnecting Press the [Hang-up] to reject an incoming call. Bluetooth communication. (e.g. communication disconnection between the Bluetooth unit and mobile phone, and communica- ❑...
  • Página 22: Installation

    ¡ This installation information is designed for professional Main Unit installers with knowledge of automobile electrical safety sys- CY-BT100U CY-BT100U tems and is not intended for non-technical, do-it-yourself indi- Q'ty: 1 viduals. It does not contain instructions on the electrical installa-...
  • Página 23 q Attach the Main unit q and the Switch Unit w with the Caution double-sided tape t y. ¡ Make sure that wiring is completed before installation. Main Unit q Switch Unit w ¡ Do not install the product where it is exposed to strong vibrations or is unstable.
  • Página 24: Wiring

    Wiring Connection between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology and head unit Microphone with Bracket e Main Unit q Switch Unit w System-up connecting cable r Head unit (e.g. CQ-C8403U, Option)
  • Página 25 Connection among the Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology and two or more devices Head unit (e.g. CQ-C8403U, Option) Head unit/Expansion module connection cable (supplied with CY-EM100U) Microphone with Bracket e Main Unit q System-up connecting cable r Switch Unit w iPod Expansion Module (CY-EM100U, Option)
  • Página 26: Troubleshooting

    Please refer the checking and the consult your dealer. repair to professionals. Panasonic shall not be liable for any ¡ Never try to repair the unit by yourself because it is dan- accidents arising out of neglect of checking the unit or your gerous to do so.
  • Página 27 Problem Possible cause Possible solution There is the other wireless equipment near the unit. ● Switch off the other wireless equipment or keep it away from these bluetooth units. The mobile phone (or main unit) is touched or covered by metal objects. Or the mobile phone is hidden or far from the main unit.
  • Página 28 Troubleshooting (continued) Problem Possible cause Possible solution The head unit is set to OFF. ● Turn on the power of the head unit. The Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology is set to the disconnection mode. ● Cancel the disconnection mode. The Hands-Free Kit Your mobile phone is out of service area.
  • Página 29 Problem Possible cause Possible solution There is another wireless device near the unit. ● Switch off the wireless device or keep it away from these bluetooth units. Distance between the Hands-Free Kit featuring Bluetooth ® technology and the mobile The voice quality of phone is too long or by contraries, too short.
  • Página 30 Troubleshooting (continued) Problem Possible cause Possible solution Distance between the microphone and the talker is too long or the connection of micro- phone is not proper. Talking volume is low ● Make the microphone closer to the talker. Or connect the microphone’s connector or noisy.
  • Página 31 Problem Possible cause Possible solution The Switch Unit is disconnected. ● Connect the Switch Unit securely and properly. The Hands-Free Kit The power of the Head unit is set to off. featuring Bluetooth ® ● Turn on the power of the Head unit. technology is not For other than the above feasible.
  • Página 32: Specifications

    Specifications Power supply : DC 12 V (11 – 16 V), test voltage 14.4 V, negative ground (Supplied from a head unit or a Expansion Module) Current consumption : Less than 1.0 A Communication Frequency : 2 402 MHz – 2 480 MHz Number of channels : 79 channels Channel width...
  • Página 33 Note: ¡ Specifications and design are subject to modification without notice due to improvements. Some figures and illustrations in this manual may be different from your product. ¡ FCC ID:ACJ932CY-BT100U Canada: License No IC: 216J-CYBT100U...
  • Página 34: Informations Sur La Sécurité

    Elles contiennent des instructions sur la manière gers potentiels résultant de connexions et d’opérations incorrectes. La d’utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important n’assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d’un d’assimiler complètement la signification de ces pictogrammes afin d’u-...
  • Página 35 LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCÉDURE PEUT CONDUIRE Á après-vente Panasonic agréé. UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÉME ÉLECTRIQUE DE ❑ Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux.
  • Página 36 Informations sur la sécurité (suite) ❑ Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et identifier Avertissement l’anomalie si un phénomène semble anormal avec le système. ❑ Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage électrique et les autres articles avant d’installer l’appareil.
  • Página 37 Pour garantir une sécurité maximale, le tenir compte des conditions de la route et de circulation pen- faire installer par le concessionnaire. Panasonic ne sera pas dant la conduite. responsable de tout problème résultant d’un montage per- ❑...
  • Página 38 Informations sur la sécurité (suite) Précaution ❑ Ne pas monter l’appareil dans un emplacement où il est exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable. Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le mon- tage. Si l’appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure.
  • Página 40: Répertoire Des Services À La Clientèle

    « Contactez-nous » à www.panasonic.ca Mississauga, Ontario Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site Panasonic Canada Inc. www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le 5770 Ambler Dr. plus près de votre domicile : Mississauga, ON L4W 2T3 Tel: (905) 624-8447 Lien : «...
  • Página 41: Garantie Limitée

    Certificat de garantie limitée PANASONIC pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et...
  • Página 42: Composants

    Quantité: 1 Bande adhésive recto-verso Carte d’information des utilisateurs (YFX994C128ZA) Quantité: 2 Quantité: 1 Bande adhésive recto-verso Unité principale (YFX994C129ZA) CY-BT100U CY-BT100U Quantité: 1 Quantité: 1 Collier de fixation de câble Bloc commutateur (2 m) (YEP9FZ8466) Quantité: 5 (ASMYSW100U) Quantité: 1...
  • Página 43: Table Des Matières

    Table des matières Informations sur la sécurité ..34 Répertoire des services à la clientèle ... 40 Garantie limitée ......41 Composants ........42 Table des matières ......43 Introduction ........44 Glossaire ......... 46 Nom des commandes et des fonctions ... 47 Préparation ........
  • Página 44: Introduction

    Introduction Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de pro- duits électroniques. Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à...
  • Página 45: Exemple D'iNstallation

    ❑ Exemple d’installation Microphone avec platine de fixation Bloc commutateur Appareil à hauteur du visage (par exp. CQ-C8403U, etc.) Unité principale CY-BT100U CY-BT100U...
  • Página 46: Glossaire

    Glossaire Bluetooth Clé de lien ® Bluetooth SIG, Inc. est propriétaire des termes de la marque et Il s’agit d’un mot de passe de 16 octets servant à l’identification des logos de Bluetooth et toute utilisation de ces marques et ces de l’appareil.
  • Página 47: Nom Des Commandes Et Des Fonctions

    Unité principale Microphone avec platine de fixation Bloc commutateur Indicateur d’état (diode électro- luminescente bleue) S’allume: Appel en attente/parler Reste en dehors: Non connecté CY-BT100U CY-BT100U Clignote rapidement: Réception d’un appel Clignote lentement: Pairage/recon- nexion Commutateur Connecteur de mise à niveau de [Hang-on] /diode électrolumi-...
  • Página 48: Préparation

    Remarque: En ce qui concerne les modèles à prendre en (pendant approximativement 2 secondes). charge, visiter le site Web à: http://www.panasonic.com (Se référer à la description concernant Car Audio/AV.) (Appuyer et immobiliser...
  • Página 49: Essai De Communication Sur Téléphone Mobile À Pairage

    Positionnement de Étape 4 microphone Saisir un numéro Pin 0000 dans votre téléphone mobile et con- Positionner le microphone de façon appropriée pour que le son puisse necter. Manuel d’instructions de votre téléphone mobile) Ces être recueilli de manière satisfaisante. L'orientation du pare-soleil actions doivent être exécutées en moins de 60 secondes, sinon le pairage risque d’échouer.
  • Página 50: Exécution De Base

    Exécution de base Remarque: Attention La connexion Bluetooth réduit la durée de vie de la batterie du téléphone ¡ mobile. ¡ Une conversation téléphonique tenue pendant la conduite ¡ Suivant le modèle de téléphone mobile, l’éclairage arrière de l’affichage du peut avoir de graves conséquences en termes de sécurité.
  • Página 51: Opérations Avancées

    Opérations avancées ❑ Rappel ❑ Refus des appels entrants Un appel en rappel peut être fait. Appuyer sur le commutateur [Hang-up] pour refuser un Cependant, la fonction de rappel est invalidée après la déconnex- appel entrant. ion d’une communication Bluetooth. (par exemple, une ❑...
  • Página 52: Installation

    ❑ Matériel d’installation Avertissement Unité principale ¡ Ces informations d’installation sont conçues et destinées aux CY-BT100U CY-BT100U installeurs professionnels ayant les connaissances nécessaires Quantité: 1 dans les systèmes de sécurité électrique automobile et ne sont pas destinées aux personnes qui ne sont pas des techniciens ou Bloc commutateur aux bricoleurs.
  • Página 53 q Fixer solidement l'appareil principal q et le bloc commutateur Attention w avec de la bande adhésive recto-verso t y. ¡ S’assurer que le câblage est terminé avant d’effectuer l’in- Bloc commutateur w Unité principale q stallation. ¡ Ne pas installer le produit à un endroit où il serait exposé à...
  • Página 54: Câblage

    Câblage Connexion entre le technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth et l’appareil à hauteur du visage ® Microphone avec platine de fixation e Unité principale q bloc commutateur w Câble de raccordement de mise à niveau de système r Appareil à...
  • Página 55 Connexion entre le technologie kit mains libres à caractéristique Bluetooth et deux ou davantage d’appareils ® Appareil à hauteur du visage (par exp. Câble de connexion d’ap- CQ-C8403U, en option) pareil à hauteur du visage /module d’expansion (fourni avec le CY-EM100U) Microphone avec platine de fixation e Câble de raccordement de mise à...
  • Página 56: Dépannage

    électrocution. Cesser immédiate- dépannage autorisé Panasonic le plus proche. Le produit ne doit être dépanné que par un personnel qualifié. Confier les vérifica- ment d’utiliser l’unité et consulter votre distributeur si tions et les réparations à...
  • Página 57 Problème Cause possible Solution Présence d’un autre équipement de communication radio sans fil près de l’appareil. ● Arrêter l’autre équipement de communication radio sans fil ou bien le maintenir éloigné de ces appareils Bluetooth. Le téléphone mobile (ou l’unité principal) est touché ou couvert par des objets métalliques.
  • Página 58 Dépannage (suite) Problème Cause possible Solution L’appareil à hauteur du visage est réglé sur OFF. ● Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension. La kit mains libres doté de la technologie Bluetooth est réglée en mode de déconnexion. ® ●...
  • Página 59 Problème Cause possible Solution Un appareil de communication radio sans fil est près de l’appareil. ● Arrêter l’équipement de communication radio sans fil ou bien le maintenir éloigné de ces appareils Bluetooth. La distance qui sépare la kit mains libres doté de la technologie Bluetooth et le ®...
  • Página 60 Dépannage (suite) Problème Cause possible Solution La distance qui sépare le microphone et la personne qui parle est trop grande ou le branchement du microphone n’a pas été fait correctement. Le volume de la voix ● Rapprocher le microphone de la personne qui parle. Ou bien raccorder correcte- est faible ou parasité.
  • Página 61 Problème Cause possible Solution Le bloc commutateur est déconnecté. ● Connecter fermement et correctement le bloc commutateur. La kit mains libres doté de la L’appareil à hauteur du visage est réglé sur arrêt. ● technologie Mettre l’appareil à hauteur du visage sous tension. Bluetooth n’est pas ®...
  • Página 62: Données Techniques

    Données techniques Alimentation : 12 V courant continu (11 – 16 V), tension d’essai de 14,4 V, négatif à la masse (Fournie par l’appareil à hauteur du visage ou un Module d’expan- sion) Puissance consommée : Moins de 1,0 A Fréquence de communication : 2 402 MHz –...
  • Página 63 Remarque: ¡ Sous réserve de modification des caractéristiques techniques et de la conception sans préavis à des fins d’amélioration de la technologie. ¡Les figures et illustrations de ce manuel ne sont pas contractuelles.
  • Página 64: Información De Seguridad

    Los significados de las ilustraciones se explican a contin- y efectiva. Panasonic no asume ninguna responsabilidad por uación. Es importante que comprenda completamente los sig- problemas que resultaren de fallas de observar las instruc- nificados de las imágenes para usar este manual y el sistema.
  • Página 65 Centro de SI NO REALIZA EL PROCEDIMIENTO SIGUIENTE PUEDE Servicio Panasonic autorizado. LLEVAR A LA ACTIVACIÓN ACCIDENTAL DEL SISTEMA DE ❑ No utilice la unidad cuando está descompuesta.
  • Página 66 Información de seguridad (continuación) ❑ Si le parece que hay algo que no funciona bien en el Advertencia sistema, estacione el automóvil en un lugar seguro ❑ Compruebe las tuberías, tanque de gasolina, y busque la anormalidad. cableado eléctrico y otros ítemes antes de instalar el producto.
  • Página 67 Para mayor seguridad, solicite la instalación a Mantenga el nivel de volumen lo suficientemente bajo como su concesionario. Panasonic no será responsable ante para estar alerta de las condiciones de la ruta y tráfico mien- ningún problema que se origine por su propia instalación de tras conduce.
  • Página 68 Información de seguridad (continuación) Precaución ❑ No instale el producto en donde quede expuesto a fuertes vibraciones o inestabilidad. Evite las superficies muy inclinadas o curvas para la insta- lación. Si la instalación no es estable, la unidad puede caerse mientras conduce y esto puede ocasionar un accidente o lesiones personales.
  • Página 69: Advertencia Fcc

    Lo siguiente se aplica solamente a los EE.UU. AVISO Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple Parte 15 de los Reglamentos FCC con los límites de un dispositivo digital de clase B, según lo indi- cado en la parte 15 de las Normas de FCC. Estos límites se han Advertencia FCC: establecido para ofrecer una protección razonable contra inter- Cualesquier cambios o modificaciones sin autorización...
  • Página 70: Componentes

    Cantidad: 1 Tarjeta de información del propietario Cinta adhesiva por ambos lados (YFX994C128ZA) Cantidad: 1 Cantidad: 2 Unidad principal Cinta adhesiva por ambos lados CY-BT100U CY-BT100U (YFX994C129ZA) Cantidad: 1 Cantidad: 1 Unidad de conmutación (2 m) Abrazadera de cables (ASMYSW100U)
  • Página 71: Indice

    Indice Información de seguridad ..... 64 Componentes ......... 70 Indice ..........71 Introducción ........72 Glosario ........... 74 Nomenclatura y funciones de los controles ... 75 Preparativos ........76 Operación básica ......78 Operaciones avanzadas ....79 Instalación ........80 Conexiones de cables ....
  • Página 72: Introducción

    Introducción Panasonic le da la bienvenida a nuestra familia en crecimiento constante de propietarios de productos electrónicos. Nuestro propósito es el de proporcionarle las ventajas de la electrónica de precisión y de la ingeniería mecánica, fabricación con componentes cuidadosamente seleccionados, y montados por personas que se sienten orgullosas de la reputación que su trabajo ha otorgado a nuestra empresa.
  • Página 73: Ejemplo De Instalación

    ❑ Ejemplo de instalación Micrófono con ménsula Unidad de conmutación Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ-C8403U, etc.) Unidad principal CY-BT100U CY-BT100U...
  • Página 74: Glosario

    Glosario Bluetooth Clave de enlace ® La marca de la palabra y el logotipo de Bluetooth son propiedad Esto es una contraseña de hasta 16 bytes que se emplea para de Bluetooth SIG, Inc y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. identificación del dispositivo.
  • Página 75: Nomenclatura Y Funciones De Los Controles

    Nomenclatura y funciones de los controles Unidad principal Micrófono con ménsula Unidad de conmutación Indicador de estado (LED azul) Encendido: Llamada en espera/ conversación Apagado: No está conectado CY-BT100U CY-BT100U Parpadeando con rapidez: Recibiendo una llamada Parpadeando lentamente: Apareando/reconectando Interruptor de [Hang-on]/LED azul...
  • Página 76: Preparativos

    Nota: Para ver los modelos compatibles, visite el sitio de Presione y mantenga presionado el interruptor de [Hang- Internet: http://www.panasonic.com (Consulte las descripciones on] hasta que el indicador parpadee lentamente (aproximada- relacionadas con el sistema de audio/audiovisual de automóvil.) mente durante 2 segundos).
  • Página 77: Situación Del Micrófono

    Situación del micrófono Paso 4 Introduzca un número de clave “0000” en su teléfono móvil y Sitúe el micrófono de la forma apropiada para que capte los efectúe la conexión. Manual de Instrucciones de su teléfono sonidos de forma satisfactoria. La dirección de la visera puede móvil) Estas acciones deben realizarse antes de que transcurran cambiar el volumen.
  • Página 78: Operación Básica

    Operación básica Nota: Precaución La conexión de Bluetooth acortará la vida de servicio de la ¡ batería del teléfono móvil. ¡ Las conversaciones telefónicas durante la conducción ¡ Dependiendo del teléfono móvil, la luz posterior de la pantalla del pueden tener consecuencias adversas para la seguridad. teléfono móvil queda encendida cuando el interruptor ACC está...
  • Página 79: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas ❑ Llamar después ❑ Rechazo de llamadas entrantes Podrá efectuar una llamada de llamar después. Presione el interruptor [Hang-up] para rechazar una lla- Sin embargo, la función de llamar después se inhabilita después mada entrante. de la desconexión de Bluetooth. (por ejemplo, la desconexión de ❑...
  • Página 80: Instalación

    ¡ La información de instalación va dirigida a instaladores profe- Unidad principal sionales con conocimientos de los sistemas de seguridad CY-BT100U CY-BT100U eléctricos de los automóviles y no se ha preparado para individ- Cantidad: 1 uos sin conocimientos técnicos. No contiene instrucciones Unidad de conmutación (2 m)
  • Página 81 q Fije la unidad principal q y la unidad de conmutación q Precaución con la cinta adhesiva por ambos lados t y. ¡ Asegúrese de haber completado las conexiones antes de Unidad de con- Unidad principal q la instalación. mutación w ¡...
  • Página 82: Conexiones De Cables

    Conexiones de cables Conexión entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth y la unidad de cabeza ® Micrófono con ménsula e Unidad principal q Unidad de conmutación w Cable de conexión de mejora del sistema r Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ-C8403U, opcional)
  • Página 83 Conexión entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth y dos o más dispositivos ® Unidad de cabeza (por ejemplo, CQ- Cable de conexión de la C8403U, opcional) unidad de cabeza/módulo de expansión (suministrado con el CY-EM100U) Micrófono con ménsula e Cable de conexión de mejora Unidad principal q del sistema r...
  • Página 84: Solución De Problemas

    En caso de Panasonic autorizado que le quede más cerca. El servicio ocurrir tales condiciones, deje de utilizar inmediata- técnico del producto sólo deberá realizarlo personal cualifica- mente esta unidad y consulte a su distribuidor.
  • Página 85 Problema Causa posible Solución posible Hay otro equipo inalámbrico cerca de la unidad. ● Apague el otro equipo inalámbrico o manténgalo apartado de estas unidades Bluetooth. El teléfono móvil (o la unidad principal) está en contacto o cubierto por objetos metálicos.
  • Página 86 Solución de problemas (continuación) Problema Causa posible Solución posible La unidad de cabeza está desconectada (OFF). ● Conecte la alimentación de la unidad de cabeza. El juego de manos libres con tecnología Bluetooth está ajustado en el modo de ® desconexión.
  • Página 87 Problema Causa posible Solución posible Hay otro equipo dispositivo cerca de la unidad. ● Apague el otro dispositivo inalámbrico o manténgalo apartado de estas unidades Bluetooth. La calidad de la voz del sistema de manos La distancia entre el juego de manos libres con tecnología Bluetooth y el teléfono ®...
  • Página 88 Solución de problemas (continuación) Problema Causa posible Solución posible La distancia entre el micrófono y la persona que habla es excesiva o la conexión del El volumen de micrófono es inadecuada. ● conversación es bajo. Acerque el micrófono a la persona que habla. O conecte correctamente el conec- tor del micrófono.
  • Página 89 Problema Causa posible Solución posible La unidad de conmutación está desconectada. ● Conecte la unidad de conmutación con seguridad y de la forma apropiada. El juego de manos La alimentación de la unidad de cabeza está desconectada. libres con tecnología ●...
  • Página 90: Especificaciones

    Especificaciones Alimentación : 12 V CC (11 V – 16 V), tensión de prueba de 14,4 V, negativo a tierra (Suministrada desde la unidad de cabeza o Módulo de expansión. Consumo de corriente : Menos de 1,0 A Frecuencia de comunicaciones : 2 402 MHz –...
  • Página 91 Nota: ¡Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto. ¡Algunos valores e ilustraciones de este manual pueden ser distintos de los de su producto. FCC ID:ACJ932CY-BT100U Canada: License No IC: 216J-CYBT100U...
  • Página 92 Panasonic Consumer Panasonic Sales Company, Panasonic Canada Inc. Electronics Company, Division of Panasonic Puerto 5770 Ambler Drive, Division of Panasonic Rico, Inc. (“PSC”) Mississauga, Ontario Corporation of North America Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5 L4W 2T3 One Panasonic Way, Secaucus, San Gabriel Industrial Park, http://www.panasonic.ca...

Tabla de contenido