DE GB FR
Befestigung
Babyschale
Erlaubte Ausrichtungen
Nur rückwärts gerichtet
Befestigen/Abnehmen
Halten Sie sich bitte an die Anwei-
sungen in der Gebrauchsanleitung
Ihrer Babyschale
5.6
Einstellen des Sitzes
5.6.1 Einstellen der
Rückenlehnenposition
WARNUNG!
Achten Sie beim Ein-
stellen des Sitzwinkels immer darauf,
dass der Verriegelungsmechanismus
der Rückenlehne richtig eingerastet ist,
bevor Sie den Kinderwagen benutzen.
Sie können die Rückenlehne auf vier
verschiedene Positionen einstellen.
Die Position des Sitzes lässt sich bei
vorwärts oder rückwärts gerichtetem
Sitz im Gestell einstellen.
Attachment
Infant carrier
Directions allowed
Rearward facing only
How to attach/release
Please follow the instructions in the
user guide of your infant carrier
5.6
Adjusting the seat
5.6.1 Adjusting the recline angle
WARNING!
When adjusting the seat
angle, always ensure that the recline
locking mechanism has properly
locked in before using the pushchair.
You can adjust the recline angle to
four different positions. The angle of
the seat can be adjusted with the
seat forward or rearward facing on
the chassis.
16
Fixation
Lit d'auto
Directions autorisées
Face arrière uniquement
Comment fixer / relâcher
Veuillez respecter les instructions
du mode d'emploi de votre lit
d'auto
5.6. Ajuster le siège
5.6.1. Ajuster l'angle de couchage
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous
ajuster l'angle du siège, assurez-vous
toujours que le mécanisme de ver-
rouillage de la position couchée soit
correctement verrouillé avant d'utiliser
la poussette.
Vous pouvez ajuster l'angle de
couchage dans quatre positions
différentes. L'angle du siège peut
être ajusté avec le siège orienté vers
l'avant ou l'arrière du cadre.