SETTING UP AND MOUNTING / AUFSTELLUNG UND MONTAGE / MISE EN PLACE ET MONTAGE /
INSTALACIÓN Y MONTAJE / USTAWIENIE I MONTAŻ / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
EN
Thanks to the integrated rubber feet, the spotlight can be placed in a suitable location on the stage floor etc. Mounting on a truss is performed
with the help of the supplied omega mounting bracket (truss clamp not included). Overhead installation should only be carried out by trained
personnel. The spot must be secured with an appropriate safety cable to the safety eyelet (A) to prevent falling.
DE
Dank der integrierten Gummifüße kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf den Bühnenboden etc. gestellt werden. Die Montage an
einer Traverse erfolgt mit Hilfe der mitgelieferten Omega-Bügel (Traversenklemme nicht im Lieferumfang enthalten). Überkopfmontage darf nur von
dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Der Scheinwerfer ist dabei mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsöse (A)
gegen Herabfallen zu sichern.
FR
Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés, le projecteur peut être posé sur scène, à l'endroit désiré, directement sur le sol. Le montage structure
métallique s'effectue par l'intermédiaire du support en oméga livré (pinces pour structures non livrées). Le montage en hauteur doit être
exclusivement effectué par du personnel spécialement formé. Le projecteur doit être sécurisé avec une élingue de sécurité adaptée, passée dans
l'œillet (A) afin d'éviter tout risque de chute.
ES
Gracias a los pies de goma integrados, el foco se puede instalar perfectamente en el suelo de un escenario, por ejemplo. Para montarlo en
trusses, utilice el soporte en omega suministrado (las abrazaderas no están incluidas). El montaje suspendido sólo puede realizarse por personal
experimentado. Para evitar cualquier riesgo de caída, el foco debe asegurarse introduciendo un cable de seguridad apropiado a través de la argolla
de seguridad (A).
PL
Dzięki zintegrowanym gumowym nóżkom reflektor można ustawić w odpowiednim miejscu na scenie itp. Do montażu na trawersie służy
znajdujący się w zestawie pałąk Omega (zacisk do trawersu nie znajduje się w zestawie). Montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez
odpowiednio przeszkolony personel. Reflektor należy przy montażu zabezpieczyć przed upadkiem za pomocą odpowiedniej liny zabezpieczającej,
którą przewleka się przez uchwyt bezpieczeństwa (A).
IT
Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro può essere collocato in un punto adatto, ad esempio sul pavimento del palco. Il montaggio su traver-
sa si esegue utilizzando la staffa Omega in dotazione (il morsetto della traversa non è incluso nella fornitura). Il montaggio sopratesta deve essere
eseguito esclusivamente da personale qualificato che dovrà inoltre provvedere a fissare il faro all'occhiello di sicurezza (A) con un cavo di sicurezza
adatto per prevenirne la caduta.
34
A