K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Inhaltsverzeichnis: Einleitung, Informationen und Sicherheitshinweise Lieferumfang Funktionsübersicht Stromversorgung Baby- und Elterneinheit Babyeinheit Elterneinheit Abgleich Funktionsprüfung Fehlersuche, Fehlerbehebung Table of contents: Introduction, information and safety warnings Scope of delivery Functional overview Power supply baby and parent unit Baby unit Parent unit Pairing...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen reer Babyphons. Wir sind sicher, Sie werden lange Zeit Freude an der Qualität unseres Produktes haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Punkte sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Technische Daten: Stromversorgung mit: Stecker Netzteil: Eingang: 120/220V 50/60 Hz HINWEIS: Ausgang: 6 V / 400 mA max. (im Lieferumfang enthalten) Informationen zur Auswahl und oder mit: 3,6V 700mAh Akkupack / 3 x 1,2V Akku Größe AAA Verwendung einer geeigneten Stromversorgung finden Frequenz:...
Página 5
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Stromversorgung der Eltern- und Babyeinheit Die Einheiten können sowohl mit dem Akku betrieben, als auch an das Stromnetz angeschlossen werden. ACHTUNG: Entscheiden Sie sich für eine geeignete Betriebsart. Schalten Sie die Geräte aus, bevor Sie einen Akkuwechsel durchführen Verwendung des Akkus...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Abgleichen der Geräte (bei Fehlern): HINWEIS: 01. Eltern- und Babyeinheit abgleichen Die Babyphone wurden bei der - Schalten Sie beide Geräte ein. Herstellung bereits abgeglichen. - Drücken Sie den Abgleichsknopf (10) an der Babyeinheit, im Batteriefach an der Elterneinheit Es besteht normalerweise kein gleichzeitig.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Funktionsprüfung Testen Sie vor dem ersten Gebrauch die Funktionstüchtigkeit (z.B. mit Hilfe eines Fernsehgerätes). Neh- men Sie nun die Feineinstellung (Lautstärke der Elterneinheit) vor und stellen Sie sicher, dass eine optimale Übertragung gewährleistet ist.
Página 11
Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröffent- lichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spe-...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Table of contents: Introduction, information and safety warnings Scope of delivery Functional overview Power supply baby and parent unit Baby unit Parent unit Pairing Functional testing Troubleshooting page 11...
Página 13
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Congratulations! You have purchased a new reer baby monitor. We are confident you will enjoy the quality our product offers. Please read the following information carefully and follow the instructions before putting the device into operation. Please save the instruction manual for future reference.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Technical data: Power supplied by: Plug-in power adapter: 6 V / 400 mA max. (included) NOTE: or by: 3.6V 700mAh power pack / 3 x 1.2V AAA batteries Information about the choice and Frequency: 2.4GHz use of suitable power supply can...
Página 15
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Power supply for parents’ unit and baby’s unit Both units can be powered by battery or power adapter. Do not use both batteries and a power adapter to power the unit(s). Using battery power IMPORTANT: Turn off the unit before changing...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Baby’s unit / Transmitter KEY: Volume control .01 Transmit Power Control .02 Speaker .03 DC socket .04 Nightlight .05 ON/OFF switch .06 LED status indicator .07 Nightlight switch .08 Light sensor .09 Calibrator .10 Battery compartment .11 ADVICE FOR SETTING UP THE...
Página 17
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Parents’ unit / Receiver KEY: 01. Antenna 02. Sound level indicator 03. LCD monitor 04. Alarm switch 05. DC electrical socket 06. Volume control 07. Music control 08. LED status indicator 09.
Página 18
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Other functions for the parents’ unit: 05. Noise level indicator The four LEDs (02) above the display illuminate sequential- ly from green to red, depending on the volume level of the sounds being received.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Calibrating the units (in case of malfunction): 01. Calibrating parents’ unit and baby’s unit - Turn both units on. NOTE: - Press the calibrator (10) on the baby’s unit and the calibrator in the battery The Baby Phone has already been compartment of the parents’...
Página 20
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Testing the units Test the units before initial use (with the help of a television, for example). Fine tune the unit (volume level on parents’ unit) for best reception. Remember, greater distances and thick walls can adversely affect transmission.
Página 21
All technical data, information, as well as features described in this documentation are compiled to the best of our knowledge and up to date at the time of publication. The information provided by reer should be accurate and reliable. The company reer does not assume liability for potential errors in this document and reserves the right to make changes to the design of the product and/or specifications without prior notification.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Sommaire : Introduction, information et consignes de sécurité Matériel livré Aperçu des fonctionnalités Alimentation électrique unité bébé et parentale Unité bébé Unité parentale Configuration des appareils Test de fonctionnement Recherche d’erreur, remède page 21...
Página 23
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Félicitations pour l’achat de votre nouvelle Babyphone reer. Nous sommes certains, que vous allez avoir un plaisir durable avec la qualité de notre produit. Prière de lire attentivement les points suivants et de suivre les indications avant la mise en service de l’appareil. Conserver soigneusement le mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Données techniques: Alimentation avec: bloc d´alimentation: 6 V / 400 mA max. AVERTISSEmENT: ( compris dans la livraison) Ivous trouverez des informations ou avec: batteries 3,6V 700mAh / piles 3 x 1,2V taille AAA sur le choix et l’utilisation de Fréquence: 2,4GHz...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Alimentation de l´unité bébé et parents Les unités fonctionnent sur secteur aussi bien que sur batterie rechargeable. A vous de décider quel type d´alimentation sera le plus approprié. Utilisation de la batterie ATTENTION: Veillez à...
Página 26
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Unité bébé / LEGENDE: Emetteur Réglage du volume .01 Interrupteur du volume de diffusion .02 Haut-parleur .03 DC alimentation courant .04 Veilleuse .05 Interrupteur ON/OFF .06 Statut-LED .07 Interrupteur veilleuse .08 Détecteur de lumière .09 Bouton d´équilibrage .10 Boitier piles .11...
Página 27
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Unité parents/ Récepteur LEGENDE: 01. Antenne 02. Voyant du volume du son 03. Ecran LCD 04. Interrupteur alarme 05. DC alimentation courant 06. Réglage du volume 07. Bouton musique 08. Statut-LED 09.
Página 28
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Fonctions supplémentaires de l´unité parents: 05. Voyant du volume du son Les quatre LEDs (02) au-dessus de l´écran s´allument succes- sivement du vert au rouge selon le volume du son reçu. CONSEIL: 06.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Equilibrage des appareils (en cas d´erreurs): 01. Equilibrer l´unité bébé et l´unité parents - Allumez les deux appareils. CONSEIl: - Appuyez simu ltanément sur le bouton d´équilibrage (10) de l´unité bébé, Les Babyphon sont équilibrés et sur celui situé...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Test fonctionnel Avant la première utilisation, contrôlez le bon fonctionnement de l´appareil (par ex. à l´aide d´un téléviseur). Procédez à présent à l´ajustement de l´appareil (volume de l´unité parents) et assurez-vous de la bonne diffusion de l´appareil.
à l’état lors de la publication. Les informations mises à disposition par reer devraient être correctes et fiables. La société reer ne prend cependant pas de responsabilité pour des erreurs possibles dans ce document et se réserve le droit d’entreprendre des changements de design du produit ou des spécifications, sans annonce préalable.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Indice: Introduzione, informazioni ed avvisi di sicurezza Volume di consegna Sommario funzioni Approvvigionamento elettrico unità baby e genitori Unità baby Unità genitori Sintonizzare gli apparecchi Verifica funzione Ricerca errori, Eliminazione errori pagina 31...
Página 33
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Congratulazioni per aver acquistato la Sua nuova Babyfon della reer. Siamo convinti che avra` una soddisfazione a lungo termine con la qualita` dei nostri prodotti. La preghiamo di leggere attentamente i seguenti punti e di attenersi alle indicazioni prima di mettere in funzione l‘apparecchio.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Dati tecnici: Approvvigionamento elettrico con: Presa adattatore: 6 V / 400 mA max. AVVISO: (contenuta nel volume di consegna) Le informazioni per la selezione Oppure con: 3,6V 700mAh pacchetto di batterie / e l’utilizzo dell’alimentazione 3 x 1,2V dimensioni delle batterie AAA adatta sono riportate sulla...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Approvvigionamento elettrico dell’unità genitori e baby Le unità possono essere messe in funzione con le batterie oppure collegate al circuito elettrico. Decida Lei quale modalità di funzionamento Le sembra più adatta. Uso della batteria ATTENZIONE: Spenga le apparecchiature, prima...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 LEGENDA: L‘unità baby / Regolazione del volume .01 Emittente Livello di trasmissione.02 interruttore Microfono .03 Scatola di approvvigionamento corrente DC .04 Lucetta notturna .05 Interruttore di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO .06 LED di stato .07 Interruttore della lucetta notturna .08 Sensore luminoso .09...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 L’unità genitori / Ricevitore LEGENDA: 01. Antenna 02. Indicatore del livello del rumore 03. Schermo LCD 04. Interruttore allarme 05. Scatola di approvvigionamento corrente DC 06. Regolazione del volume 07. Bottone per la musica 08.
Página 38
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Ulteriori funzioni dell’unità genitori: 05. Indicatore livello di rumori I quattro LED (02) sopra lo schermo lampeggiano uno dopo l’altro da verde a rosso, a seconda del livello del rumore ri- cevuto.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Adattamento delle apparecchiature (in caso di errori): 01. Adattamento delle unità genitori e baby - Accenda entrambi gli apparecchi. AVVISO: - Prema il bottone di adattamento (10) dell‘unità baby e allo stesso tempo nel comparto batterie I babyphone sono stati adattati dell’unità...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Verifica di funzionamento Prima del primo uso verifica il funzionamento (ad es. con un’apparecchiatura televisiva). Esegua ora l’impostazione dettagliata (volume dell‘unità genitori), assicurandosi che sia garantita una trasmissione ot- timale. In questo contesto faccia attenzione che una distanza maggiore e pareti grosse possono influenzare negativamente la qualità...
Página 41
Le informazioni messe a disposizione dalla ditta reer dovrebbero essere corrette ed affidabili. La ditta reer non si assume comunque alcuna responsabilita` per eventuali errori contenuti in questo documento e si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design del prodotto e le sue specificazioni.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Inhoudsopgave: Inleiding, informatie en veiligheidsaanwijzingen Leveromvang Overzicht van de functies Stroomverzorging van de eenheid van de ouders en van de baby Eenheid van de baby Eenheid van de ouders Afstellen van de apparaten Controle van de functies Fouten zoeken, fouten opheffen pagina 41...
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuw reer Babyfoon! Wij zijn er van overtuigd dat u lang kunt genieten van dit kwaliteitsproduct. Neem de volgende punten zorgvuldig door en volg de aanwijzingen voordat het apparaat in gebruik wordt genomen.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Technische gegevens: Stroomvoorziening door middel van: stekkeradapter: 6 V / 400 mA max (bij leveringinbegrepen) OpmERKING: of door middel van: 3,6V 700mAh pak heroplaadbare batterijen / 3x1,2V Informatie over de keus en accu ter grootte van AAA het gebruik van een geschikte Frequentie:...
Página 45
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Stroomvoorziening voor de ouder- en baby-unit De units kunnen zowel met de accu werken, als ook op het electriciteitsnet aangesloten worden Kies voor een geëigende manier van werken. Gebruik van de accu Let op: Schakel de apparatuur uit, voor u 01.
Página 46
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Baby-unit/ LEGENDA: zender Regelen van de geluidssterkte .01 Schakelaar voor de overdrachtssterkte .02 Luidspreker.03 DC-stroomvoorzieningscontact .04 Nachtlicht .05 Aan /uit Schakelaar.06 Status-LED .07 Schakelaar voor het nachtlicht .08 Lichtsensor .09 Afstemknop .10 Batterijvak .11 AANBEVELING •...
Página 47
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 De ouder-unit / ontvanger LEGENDA: 01. Antenne 02.Indicator van de geluidssterkte 03. LCD monitor 04. Alarmschakelaar 05. DC-stroomvoorzienings- contact 06. Regelen van de geluidssterkte 07. muziekknop. 08. Status-LED 09. Spreekknop 10. Microfoon 11.
Página 48
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Verdere functies van de ouder-unit 05. Indicator van de geluidssterkte Die vier LEDs (02) op de display lichten na elkaar van groen tot rood op, al naargel ang de sterkte van het ontvangen geluid.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Afstellen van de apparatuur (bij fouten): 01. Ouder- en baby-unit op elkaar afstemmen - Schakel beide apparaten aan. AANWIJZING: - Druk tegelijkertijd op de afstem knop (10)op de baby-unit en in het batterijvak op de ouder- De babyfoons werden bij de pro- unit .
Página 50
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Functietest Test voor het eerste gebruik of de functies goed werken (b.v. met behulp van een televisieapparaat). Verricht het fijnstellen (geluidssterkte bij de ouder-unit) en stel vast, dat een optimale overdracht gewaarborgd is. Let er hierbij op dat een grotere afstand en dikke muren de overdracht negatief kunnen beïnvloeden.
Página 51
De door reer samengesteld informatie is correct en betrouwbaar. Echter de firma reer neemt geen enkele vorm van verantwoordelijkheid voor de mogelijke fouten die in dit document staan.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Índice de contenidos: Introducción, información y avisos de seguridad Incluido en la entrega Funciones Alimentación eléctrica del transmisor y el receptor Transmisor Receptor Configuración de los aparatos Prueba de funcionamiento Búsqueda y eliminación de fallos pagina 51...
Página 53
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Felicidades por la compra de su nueva intercomunicadores reer. Estamos seguros que tendrá mucha satisfacción con la calidad de nuestro producto. Por favor, lea con atención los puntos siguientes y siga las instrucciones antes de empezar a utilizar el intercomunicador.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Datos técnicos: Alimentación eléctrica con: Adaptador: 6 V / 400 mA máx. (suministrado) ADVERTENCIA: o con: Grupo de batería de 3.6V 700mAh / 3 x 1.2V pilas AAA encontrará información sobre la Frecuencia: 2.4GHz elección y el uso de un suministro...
Página 55
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Alimentación eléctrica de la unidad de padres y de la unidad del bebé La unidad de padres funciona tanto con una batería como conectándola a la corriente eléctrica. Decida usted mismo, qué modo operativo prefiere. Uso de las pilas ATENCIÓN: Apague siempre el aparato antes...
Página 56
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 La unidad del bebé / Emisor LEYENDA: Regulación del volumen .01 transmisión.02 Altavoz .03 Jacks de alimentación DC .04 Luz nocturna .05 Interruptor de encendido/apa- gado .06 Piloto de estado LED .07 Interruptor de luz nocturna .08 Sensor de luz .09 Botón de ajuste.10...
Página 57
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 La unidad de padres / Receptor LEYENDA: 01. Antena 02. Indicador de la intensidad de sonido 03. Monitor LCD 04. Interruptor de alarma 05. Jacks de alimentación DC 06. Ajuste de altavoces 07.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Otras funciones de la unidad de padres: 05. Indicador de la intensidad de sonido Los cuatro pilotos LED (02) en la pantalla se iluminan pro- gresivamente de verde a rojo, dependiendo de la intensidad del sonido recibido.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Configuración de los aparatos (en caso de fallos): 01. Configurar la unidad de padres y la unidad del bebé - Encienda ambos aparatos. Advertencia: - Pulse el botón de configuración (10) en la unidad del bebé, en el compartimento de las pilas El bebefono ya viene configurado de la unidad de padres al mismo tiempo.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Prueba de funcionalidad Antes de la primera puesta en servicio, compruebe el correcto funcionamiento (p. ej. con ayuda de un aparato de televisión). Asegúrese, con el ajuste de precisión (volumen en la unidad de padres), de que la señal de transmisión sea óptima.
Las informaciones proporcionadas por reer deben ser correctas y fiables. Pero la firma reer no asume ninguna responsabilidad por posibles errores en este documento y se reserva el derecho, sin previo aviso, de hacer cambios en el diseño del producto o en las especificaciones.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Entsorgung Allgemein Elektronische Altgeräte sind Rohsto e und gehören nicht in den Hausmüll. Am Ende seiner Lebensdauer des Gerätes, ist dieses gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften fachgerecht zu entsorgen. Batterien/Akkus Batterien/Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Verbraucher sind gesetzlich verp ichtet, Batterien sachgerecht zu entsorgen. Zu diesem Zweck stehen im batteriebertreibenden Handel, im Versandhauslager sowie in kommunalen Sammelstellen kostenlos Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit.
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010 Smaltimento Informazioni generali Le apparecchiature elettroniche usate sono materie prime e non vanno gettate nei ri uti domestici. Alla ne del suo ciclo di vita l'apparecchiatura deve essere smaltita correttamente secondo le prescrizioni legali in vigore. Batterie/caricabatterie Batterie/caricabatterie non devono essere gettati nei ri uti domestici.
Página 64
K ART NO. INT063 SIZE:148 * 210 mm 13/12/2010...