Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 21768—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped bien
mantenido en zonas verdes residenciales. El uso de
este producto para otros propósitos que los previstos
podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de operar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.Toro.com para obtener más información,
incluidos consejos de seguridad, materiales de
formación, información sobre accesorios, ayuda
para encontrar a un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación en el producto de los números de modelo y
de serie. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
© 2020—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 55 cm con SmartStow
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; si desea más detalles, consulte la
Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity – DOC) de cada producto.
Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
No manipule ni desactive los dispositivos de seguridad
de la máquina, y compruebe su funcionamiento
regularmente. No intente ajustar ni manipular el
control de velocidad del motor; si lo hace, puede crear
condiciones inseguras que pueden provocar lesiones
g306581
personales.
Reservados todos los derechos *3428-873* A
Traducción del original (ES)
Form No. 3428-873 Rev A
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
Impreso en México
®
g000502

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Recycler 21768

  • Página 1: Introducción

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de fue calculada por el fabricante del motor con arreglo modelo y serie de su producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Seguridad Introducción .............. 1 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Seguridad ..............2 estipulado en la norma EN ISO 5395. Seguridad en general ......... 2 Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 3 Seguridad en general Montaje ..............5 1 Desplegado del manillar ........
  • Página 3: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 4 decal133-8198 133-8198 1. Advertencia – lea el Manual del operador; añada combustible hasta el nivel indicado y, a continuación, incline la máquina sobre las ruedas traseras para su almacenamiento. decal138-3278 138-3278 1. Presione la barra hacia 2. Tire de la barra hacia abajo para desplazarse arriba para desplazarse hacia adelante.
  • Página 5: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Desplegado del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras.
  • Página 6: Instalación De La Cuerda De Arranque En La Guía De La Cuerda

    Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda. g230719 Figura 4...
  • Página 7: Añadido De Aceite Al Motor

    Añadido de aceite al motor No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g222533 Figura 5 Ensamblaje del recogedor No se necesitan piezas Procedimiento g241560 Figura 6...
  • Página 8: El Producto

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 9: Operación

    Operación – Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina hayan disipado. se determinan desde la posición normal del operador. –...
  • Página 10: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g231765 Figura 10 Ajuste de la altura del...
  • Página 11: Ajuste De La Altura De Corte

    Ajuste de la altura de corte CUIDADO Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente. Ajuste la altura de corte según desee. Ajuste todas las ruedas a la misma altura de corte (Figura 12).
  • Página 12: Durante El Funcionamiento

    Pare el motor y espere a que se Toro cuando sea necesario. detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Seguridad en las pendientes •...
  • Página 13: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Nota: Si la máquina no arranca después de varios se paran correctamente, deje de usar la máquina intentos, póngase en contacto con el Servicio Técnico inmediatamente y póngase en contacto con un Autorizado. Servicio Técnico Autorizado. Uso de la transmisión Reciclado de los recortes autopropulsada Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar,...
  • Página 14: Ensacado De Los Recortes

    Ensacado de los recortes Utilice el recogedor si desea recoger los recortes de hierba y las hojas del césped. Si el conducto de descarga lateral está instalado en la máquina, retírelo; consulte Retirada del conducto de descarga lateral (página 15). Si la palanca de ensacado a demanda está en la posición de reciclado, muévala a la posición de ensacado;...
  • Página 15: Descarga Lateral De Los Recortes

    • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso con una cuchilla de repuesto Toro. Siega de la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez. No corte con un ajuste inferior a 51 mm a menos que la hierba sea escasa, o a finales del otoño cuando el ritmo de crecimiento de la hierba...
  • Página 16: Después Del Funcionamiento

    altura menor para obtener el mejor aspecto del o llama piloto, por ejemplo en un calentador de césped. Si la hierba es demasiado larga, puede agua u otro electrodoméstico. atascar la máquina y hacer que se cale el motor. Seguridad durante el transporte •...
  • Página 17: Limpieza De Los Bajos De La Máquina En La Posición De Almacenamiento Vertical

    Cierre el grifo y desconecte la manguera de la máquina. Arranque el motor y hágalo funcionar durante unos minutos para que se seque la parte inferior de la máquina y evitar que se oxide. Apague el motor y espere a que se enfríe antes de guardar la máquina en un lugar cerrado.
  • Página 18 combustible del depósito en un recipiente de PELIGRO combustible homologado hasta que esté en El combustible es altamente inflamable y o por debajo del nivel recomendado por el explosivo. Una explosión o un incendio fabricante del motor. provocado por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas.
  • Página 19 g186013 Figura 23...
  • Página 20: Mantenimiento

    Para garantizar un rendimiento óptimo de la g189230 máquina, utilice únicamente piezas de repuesto Figura 24 y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de 1. Cable de la bujía repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto.
  • Página 21: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Importante: Antes de inclinar la máquina Utilice el clip para instalar la tapa del filtro de para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, aire. deje que se vacíe el depósito de combustible con el uso normal. Si es imprescindible Cambio del aceite del motor inclinar la máquina antes de que se acabe el combustible, utilice una bomba manual...
  • Página 22: Cambio De La Cuchilla

    Examine la cuchilla cada vez que se acabe el combustible. Si la cuchilla está dañada o agrietada, sustitúyala inmediatamente. Si el filo de la cuchilla está romo o mellado, mande a afilar la cuchilla o cámbiela. ADVERTENCIA La cuchilla está muy afilada; cualquier contacto con la cuchilla puede causar lesiones personales graves.
  • Página 23: Ajuste De La Transmisión Autopropulsada

    g273506 Figura 30 1. Manillar (lado izquierdo) 4. Gire la tuerca en sentido horario para apretar el ajuste. 2. Tuerca de ajuste 5. Gire la tuerca en sentido antihorario para aflojar el ajuste. 3. Cables de la transmisión autopropulsada g231390 Figura 29 Ajuste la tensión de los cables (Figura...
  • Página 24: Almacenamiento

    Conecte el cable de la bujía. para el almacenamiento En el último repostaje del año, añada estabilizador de combustible (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) al combustible, siguiendo las instrucciones de la etiqueta. Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante.
  • Página 25 Notas:...
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27 Notas:...
  • Página 28 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...

Tabla de contenido