Wiedereinsetzen des entleerten Luftfilter Kondensatbehälters (5). einstellbare Luftauslassklappe (seitlich) Optional kann das kondensierte Wasser mithilfe eines Netzkabel Schlauches am Kondensatanschluss (23) abgeleitet Lufteinlass (hinten) werden. Abdeckung zum Anschluss eines Schlauches am Kondensatanschluss A - 2 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 70 S...
Mindestabstand zu Wänden / Gegenständen A: Oben: 30 cm B: Hinten: 20 cm C: Seite: 20 cm D: Vorne: 10 cm Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3) 48 dB(A) Schaltplan A - 3 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 70 S...
Rohrbruch oder Überschwemmungen. durchgeführt werden! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch elektrischen Strom! Verwenden Sie das Gerät TTK 70 S ausschließlich Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft, unter den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Einhaltung der technischen Daten.
Bei Nichtbenutzung lagern Sie das Gerät wie folgt: auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen. • trocken, • unter Dach, • in aufrechter Position an einem vor Staub und di- rekter Sonneneinstrahlung geschützten Platz, A - 5 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 70 S...
Leuchtet, wenn die Betriebsart "Luftreinigung" gewählt ist. Kontrolllampe "Kleidertrocknung": Leuchtet, wenn die Betriebsart "Kleidertrocknung" gewählt ist. Kontrolllampe "Permanentbetrieb": Leuchtet, wenn die Betriebsart "Permanentbetrieb" gewählt ist. Kontrolllampe "Automatikbetrieb": Leuchtet, wenn die Betriebsart "Automatikbetrieb" gewählt ist. A - 6 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 70 S...
Página 8
Gerät startet immer im "Automatikbetrieb"! 6. Prüfen Sie, Kondensatbehälter- Kontrollampe (17) erloschen ist. 7. Drücken Sie die Taste "MODE" (12) erneut, um die gewünschte Betriebsart zu wählen. Die ent- sprechende Kontrolllampe muss rot leuchten. A - 7 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 70 S...
8 Stunden) leuchtet. Nach Ablauf der Be- triebszeit wird das Gerät automatisch ausge- schaltet. 2. Zum Ausschalten dieser Funktion drücken Sie die Taste "TIMER" (13) wiederholt, bis alle Kon- trolllampen "Betriebszeit" (18) erloschen sind. A - 8 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 70 S...
Sie ihn mit einem sauberen Tuch trocken. Achten Sie auf nachtropfendes Kondensat. 5. Reinigen Sie das Gerät und insbesondere den Luftfilter gemäß Kapitel "Wartung". 6. Lagern Sie das Gerät gemäß Kapitel "Lagerung". 1/2 Zoll A - 9 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 70 S...
Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbe- ® • Kontrollieren Sie die Raumtemperatur. Der trieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC Arbeitsbereich des Gerätes liegt zwischen 5 und 35 °C. • Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuch- tigkeit den technischen Daten entspricht (min.
4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, las- sen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb ® für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC reinigen. 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. A - 12 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 70 S...
Página 14
Vergewissern Sie sich vor dem Wieder- einsetzen des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken ist! Beachten Sie das Kapitel "Wartungsinter- valle", um den Luftfilter rechtzeitig aus- zuwechseln! A - 13 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 70 S...
Página 15
Seitlicher Lufteinlass Vorsicht! Vergewissern Sie sich vor dem Wieder- einsetzen des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken ist! A - 14 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 70 S...
2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PAR- Hiermit erklären wir, dass der Luftentfeuchter LAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über TTK 70 S in Übereinstimmung mit den genannten EG- Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachge- Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt rechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor- wurde.
Because of the heat radiation which is tied up in operation, the room tem- perature can rise by approx. 1-4 °C. B - 2 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
A: Above: 30 cm B: Behind: 20 cm C: Side: 20 cm D: Front: 10 cm Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 48 dB(A) Circuit diagram B - 3 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
Intended use Safety Use the device TTK 70 S only for drying and dehumidifying room air, while adhering to and follo- Read this manual carefully before starting or wing the technical data. using the device. Store the manual near the device...
• If possible, set the device in the middle of a room • dry, and keep it away from sources of heat. • with a roof overhead, • in an upright position where it is protected from dust and direct sunlight, B - 5 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
Lights when the "Dry clothes" operation mode is selected. "Continuous" indicator light: Lights when the "Continuous" operation mode is selected. "Automatic" indicator light Lights when the "Automatic" operation mode is selected. B - 6 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
6. Check whether the condensation tank indicator light (17) is out. 7. Press the "MODE" button (12) again to choose the operation mode you want. The corresponding indicator light must light up in red. B - 7 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
2. To switch this function off, press the "TIMER" button (13) again until all "operating time" indica- tor lights are off. B - 8 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
Check for dripping condensation. 5. Clean the device, and especially the air filter, according to chapter "Maintenance". 6. Store the device according to chapter "Storage". 1/2 inch B - 9 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
• Check the air filter is not dirty by inspecting the side air inlet (4) and rear air inlet (10). If necessary, clean or replace the air filter (see chapter "Main- tenance"). B - 10 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
4. If you see a thick layer of dust, have the inside of the device cleaned by a specialist company for ® cooling and air-conditioning or by TROTEC 5. Put the air filter back in. B - 12 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
Página 30
Before reinserting the air filter, ensure that it is dry and is not damaged! Read the chapter "Maintenance inter- vals" and replace the air filter punctually! B - 13 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
Página 31
Side air inlet Caution! Before reinserting the air filter, ensure that it is dry and is not damaged! B - 14 Operating manual – Dehumidifier TTK 70 S...
2004/108/EC about electromagnetic compatibility. waste, but must be disposed of profes- Herewith, we declare that the dehumidifier TTK 70 S sionally in accordance with Directive was developed, constructed and produced in 2002/96/EC of the European Parliament and Council compliance with the named EC directives.
à la remise en place du réservoir de récupération des condensats (5) vide. En option, l'eau condensée peut être évacuée par un flexible branché au raccord de condensat (23). C - 2 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
Distance minimale murs / objets A: Haut: 30 cm B: Arrière: 20 cm C: Côté: 20 cm D: Façade: 10 cm Niveau de pression acoustique LpA (1 m; selon DIN 45635-01-KL3) 48 dB(A) Schéma C - 3 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
Utilisation conforme Sécurité Veuillez utiliser l'appareil TTK 70 S exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiante, Veuillez lire attentivement le présent manuel tout en respectant les caractéristiques techniques. avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit Une utilisation conforme comprend: d'installation ou de l'appareil même!
Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique com- d'autres objets conformément aux indications figurant me poignée! dans le chapitre "Caractéristiques techniques". 3. Videz réservoir récupération condensats. Veillez au gouttes d'eau qui tombent durant l'absence du réservoir. C - 5 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
Cependant, il ne faut pas que l’humidité de l’air soit Voyant "Fonctionnement automatique": S'allume lorsque le mode de fonctionnement "Fonction- supérieure à environ 50 % dans des entrepôts, archi- nement automatique" est sélectionné. ves, etc. C - 6 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
6. Vérifiez si le voyant du réservoir de récupération des condensats (17) est bien éteint. 7. Appuyez à nouveau sur la touche "MODE" (12), pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Le voyant respectif doit s'allumer en rouge. C - 7 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
Página 41
2. Pour désactiver cette fonction, appuyez sur la touche "TIMER" (13) à plusieurs reprises, jusqu'à ce que tous les voyants "Temps de fonction- nement" (18) soient éteints. C - 8 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément aux indications figurant dans le chapitre "Maintenance". 6. Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre "Stockage". 1/2 pouce C - 9 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
• Vérifiez si les filtres à air à l'entrée d'air latérale (4) et à l'entrée d'air arrière (10) sont encrassés. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez les filtres à air (voir chapitre "Maintenance"). C - 10 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
® société TROTEC 5. Remettez en place le filtre à air. C - 12 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
Página 46
Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est intact et sec! Respectez le chapitre "Intervalles de maintenance", pour remplacer à temps le filtre à air! C - 13 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
Página 47
Entrée d'air latérale Avertissement! Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est intact et sec! C - 14 Manuel d’utilisation – Déshumidificateur TTK 70 S...
2002/96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EURO- Par la présente, nous déclarons que le dés- PEEN du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équi- humidificateur TTK 70 S a été développé, conçu et pements électriques et électroniques. Veuillez donc fabriqué conformément aux directives CE citées.
Copertura per collegare un tubo flessibile all'allaccio del condensato quando viene nuovamente inserito il contenitore del condensato (5) vuoto. Opzionalmente è possibile scaricare l'acqua condensata con l'aiuto di un tubo flessibile collegato all'allaccio del condensato (23). D - 2 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
A: Sopra: 30 cm B: Dietro: 20 cm C: Lato: 20 cm D: Davanti: 10 cm Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con 48 dB(A) DIN 45635-01-KL3) Schema elettrico D - 3 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
Sussiste pericolo di infezione! L'apparecchio non è adatto ad asciugare gli ambienti interni e le superfici dopo danni causati dall'acqua di una rottura di un tubo o di inondazioni. D - 4 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
• eventualmente, con un involucro di plastica che lo recchio difettoso. protegge dalla polvere che può penetrarci. • La temperatura di immagazzinaggio corrisponde al campo per la temperatura di funzionamento indicata nel capitolo "Dati tecnici". D - 5 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
(RCD = Residual Current protective Device). • Assicurarsi che le prolunghe dei cavi siano completamente srotolate. D - 6 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
Si accende, quando è stata selezionata la modalità di fun- zionamento "Funzionamento continuo". Spia luminosa di controllo "Funzionamento automatico": Si accende, quando è stata selezionata la modalità di fun- zionamento "Funzionamento automatico". D - 7 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
Página 57
2. Per disattivare questa funzione, premere ripetut- amente il tasto "TIMER" (13) finché tutte le spie luminose controllo "Tempo funzionamento" (18) non si sono spente. D - 8 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
Página 58
è stato inserito cor- rettamente, si accende la spia luminosa di controllo rossa del contenitore del condensato (17) e si sente un segnale acustico ripetuto. 1/2 pollice D - 9 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro dell'aria in conformità con il capitolo "Manuten- zione". 6. Immagazzinare l'apparecchio in conformità con il capitolo "Immagazzinaggio". D - 10 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
• Controllare che non ci sia sporcizia sui filtri dell'aria sull'entrata laterale dell'aria (4) e sull'en- trata posteriore dell'aria (10). In caso di necessità, pulire o sostituire i filtri dell'aria (vedi capitolo "Manutenzione"). D - 11 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
Página 62
4. Se si constata la presenza di uno spesso strato di polvere, far pulire l'interno dell'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla ® TROTEC 5. Riposizionare il filtro dell'aria. D - 13 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
Página 63
Prima di reinserire il filtro dell'aria, as- sicurarsi che non sia danneggiato e che sia asciutto! Osservare il capitolo "Intervalli di manu- tenzione" per sostituire il filtro per tempo! D - 14 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
Página 64
Entrata laterale dell'aria Attenzione! Prima di reinserire il filtro dell'aria, as- sicurarsi che non sia danneggiato e che sia asciutto! D - 15 Istruzioni per l’uso – Deumidificatore TTK 70 S...
– come da Con la presente dichiariamo che il deumidificatore direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E TTK 70 S è stato sviluppato, costruito e prodotto in DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi appa- conformità con le direttive CE citate.
(5). Netkabel Optioneel kan het condenswater via een slang aan de Luchtinlaat (achter) condensaansluiting (23) worden afgevoerd. Afdekking voor het aansluiten van een slang aan de condensaansluiting E - 2 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 70 S...
Het apparaat is niet geschikt voor het drogen van ru- imten en oppervlakken na waterschade door leidingb- reuk of overstromingen. Bedoeld gebruik Gebruik het apparaat TTK 70 S uitsluitend voor het drogen en ontvochtigen van de ruimtelucht volgens de technische gegevens. E - 4...
2. Sluit een defect apparaat niet weer aan op de • De opslagtemperatuur moet voldoen aan de in netaansluiting. hoofdstuk "Technische gegevens" opgegeven be- reik voor de bedrijfstemperatuur. E - 5 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 70 S...
(RCD = Residual Cur- rent protective Device). • Zorg dat verlengsnoeren volledig zijn uit-/afgerold. E - 6 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 70 S...
Página 73
Controlelampje "Kleding drogen": Brandt als de bedrijfsmodus "Kleding drogen" is gekozen. Controlelampje "Continubedrijf": Brandt als de bedrijfsmodus "Continubedrijf" is gekozen. Controlelampje "Automatisch bedrijf": Brandt als de bedrijfsmodus "Automatisch bedrijf" is geko- zen. E - 7 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 70 S...
Página 74
Na het verstrijken van de bedrijfstijd wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. 2. Druk voor het uitschakelen van deze functie her- haaldelijk op de knop "TIMER" (13), tot alle cont- rolelampje voor de "Bedrijfstijd" (18) uit zijn. E - 8 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 70 S...
Bedrijf met slang aan condensoraansluiting Is het maximale vulpeil van het condensreservoir be- reikt of is het condensreservoir niet juist geplaatst, brandt controlelampje condensreservoir (17) rood en klinkt een repeterende signaaltoon. 1/2 inch E - 9 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 70 S...
Reinig indien nodig de vlotter en het ® detechniek of door TROTEC condensreservoir. De vlotter moet soepel be- wegen. • Controleer de ruimtetemperatuur. Het werkbereik van het apparaat ligt tussen 5 en 35 °C. E - 10 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 70 S...
4. Ziet u een dikke stoflaag, laat dan het inwendige van het apparaat reinigen door een gespeciali- seerd bedrijf op het gebied van koel- en koude- ® . techniek of door TROTEC 5. Plaats het luchtfilter weer. E - 12 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 70 S...
Página 79
Controleer voor het weer plaatsen van het luchtfilter of het onbeschadigd en droog Het hoofdstuk "Onderhoudsintervallen" opvolgen voor het op tijd vervangen van het luchtfilter! E - 13 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 70 S...
Página 80
Luchtinlaat aan zijkant Let op! Controleer voor het weer plaatsen van het luchtfilter of het onbeschadigd en droog E - 14 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 70 S...
Unie – volgens Richtlijn 2002/96/EG VAN Hiermee verklaren we, dat de luchtontvochtiger HET EUROPEES PARLEMENT EN DE TTK 70 S in overeenstemming met de genoemde RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte EG-richtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en gepro- elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) –...
Tapa para conectar una manguera a la toma de agua condensada sito de agua condensada vacío (5). Opcionalmente se puede derivar el agua condensada colocando una manguera en la toma de agua condensada (23). F - 2 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 70 S...
B: Atrás: 20 cm C: Lado: 20 cm D: Delante: 10 cm Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a DIN 45635-01- 48 dB(A) KL3) Esquema de conexiones F - 3 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 70 S...
Página 86
¡Peligro debido a la corriente eléctrica! Uso adecuado ¡Antes de realizar cualquier trabajo en el Use el aparato TTK 70 S exclusivamente para secar y aparato quite la clavija de alimentación deshumidificar el aire ambiental respetando los datos de la toma de corriente! técnicos.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones después de cada transporte: 1. Coloque el equipo en posición vertical después de transportarlo. 2. ¡Conecte el equipo después de transcurrida una hora! F - 5 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 70 S...
(RCD = Residual Current pro- tective Device) conforme con las normas. • Asegúrese de que las extensiones de cables estén totalmente desenrolladas y extendidas. F - 6 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 70 S...
21 Lámpara de control "Operación continua": Se enciende cuando se ha seleccionado el modo de "Operación continua". 22 Lámpara de control "Operación automática" Se enciende cuando se ha seleccionado el modo de "Operación automática". F - 7 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 70 S...
2. Para desconectar esta función pulse la tecla "TIMER" (13) varias veces hasta que todas las lámparas de control "Tiempo de operación" (18) se hayan apagado. F - 8 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 70 S...
• Compruebe que el flotador del depósito de agua para su reparación. condensada no esté sucio. Limpie el flotador y el depósito de agua condensada si fuera necesario. El flotador debe poder moverse. F - 10 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 70 S...
® climatización o a TROTEC 5. Vuelva a colocar el filtro de aire. F - 12 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 70 S...
Página 95
¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste no presente daños y esté seco! ¡Tenga en cuenta el capítulo "Intervalos de mantenimiento" para cambiar el filtro de aire a tiempo! F - 13 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 70 S...
Entrada de aire lateral ¡Atención! ¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste no presente daños y esté seco! F - 14 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 70 S...
Por la presente declaramos que el deshumidificador enero de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos TTK 70 S ha sido desarrollado, proyectado y fabricado y electrónicos. Se ruega eliminar este aparato una vez de conformidad con las Directivas CE indicadas.
Opcionalmente, a água condensada pode ser derivada Entrada de ar (atrás) por meio de uma mangueira na conexão de Tampa para a conexão de uma mangueira na conexão de condensado condensado (23). G - 2 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
B: Atrás: 20 cm C: Do lado: 20 cm D: Na frente: 10 cm Nível de pressão acústica LpA (1 m; conforme DIN 45635-01-KL3) 48 dB(A) Esquema de conexões G - 3 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
Uso pretendido Utilize o aparelho TTK 70 S apenas para a secagem e Perigo devido à corrente eléctrica! desumidificação do ar e em conformidade com as Remover a ficha da tomada antes de especificações técnicas.
• seco, sala e mantenha-o distante de fontes de calor. • sob tecto, • na posição vertical em local protegido contra pó e luz directa do sol, G - 5 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
Está acesa quando o modo de funcionamento "Funcion- amento permanente" é seleccionado. Luz de contrrole "Funcionamento automático": Está acesa quando o modo de funcionamento "Funcion- amento automático" é seleccionado. G - 6 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
(17) está apagada. 7. Pressionar novamente a tecla "MODE" (12) para seleccionar o modo de funcionamento desejado. A respectiva luz de controle deve estar iluminada em vermelho. G - 7 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
2. Para desactivar esta função, pressione a tecla "TIMER" (13) repetidamente, até que todas as lu- zes "Tempo de funcionamento" (18) estejam apagadas. G - 8 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
5. Limpe o aparelho e, especialmente, o filtro de ar de acordo com o capítulo "Manutenção". 6. Armazenar o aparelho de acordo com o capítulo "Armazenamento". 1/2 polegada G - 9 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
• Controlar o filtro de ar na entrada de ar lateral (4) e na entrada de ar traseira (10) quanto a sujidades. Se necessário, limpe ou substitua os filtros de ar (ver capítulo "Manutenção"). G - 10 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
4. Se verificar uma densa camada de pó, o aparelho sujo deverá ser limpo por um especialista em ref- rigeração e sistemas de ar condicionado ou pela ® TROTEC 5. Recolocar o filtro de ar. G - 12 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
Página 111
Por favor, observe o capítulo "Intervalos de Manutenção" para substituir o filtro de ar a tempo! G - 13 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
Página 112
Entrada de ar lateral Cuidado! Certifique-se antes de substituir o filtro de ar, de que este não esteja danificado e esteja seco! G - 14 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...
+49 2452 962-200 de óleo mistura, que se encontra no aparelho, de D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de acordo com a legislação nacional aplicável. Heinsberg, 19.04.2012 Gerente: Detlef von der Lieck G - 16 Instruções de serviço – Humidade de ar TTK 70 S...