AMADEUS
Espejo para fijar a pared. Cristal de seguridad. Abertura central
[ES]
para fijación de los soportes Arabesque, simples o dobles.
Normativa europea EN 60601-1.
Mirall per fixar a la paret. Vidre de seguretat. Obertura central
[CAT]
per a fixació dels suports Arabesque, senzills o dobles.
Normativa europea EN 60601-1.
Wall mounted mirror. Safety glass. Central opening for attaching
[EN]
single or double Arabesque wall supports. In accordance with
current legal standards EN 60601-1.
Miroir mural. Verre de sécurité. Ouverture rectangulaire conçue pour
[FR]
fixer nos consoles murales ArabesqueS simples ou doubles.
Conforme à la norme européenne EN 60601-1 en vigueur.
Specchio da fissare a parete. Vetro di sicurezza. Apertura centrale
[IT]
per fissagio dei supporti a parete Arabesque, singoli o doppi.
Normativa europea EN 6060-1 in vigore.
Wandmontierter Sicherheitsspiegel. Öffnung für die Montage von
[DE]
Wandhalterungen Arabesque einfach oder doppelt.
Entspricht der geltenden Europäischen Norm EN 60601-1.
REFERENCIA | REFERÈNCIA | REFERENCE | REFERENZA | ART.-NR.
Marco plata | Marc plata | Silver frame | Cadre argenté | Cornice argento | Silbener Rahmen
30592121
| 200 x 100 x 2,5 cm
30592122
| 170 x 100 x 2,5 cm
1. El espejo debe ser montado en los soportes metálicos incluidos
[ES]
en el kit.
2. Mida y marque los puntos en los cuales quiere montar el espejo.
Asegurarse de que la distancia entre suelo y el borde del
marco de aluminio del espejo sea como mínimo 7 cm,
correspondiente al espacio ocupado por el zócalo.
3. Marque los puntos en los cuales se fijarán los soportes de metal (A).
Correspondiente al dibujo = 130 x 66 mm desde los bordes del
espejo, hacia la parte interior.
4. Use los soportes de metal como orientación y taladre cuatro
agujeros de 6 mm Ø en la pared.
5. Coloque los tacos S6 en los agujeros correspondientes y fije los
soportes de metal con los tornillos provistos.
6. Levante el espejo y cuélguelo cuidadosamente en los soportes
de metal.
1. El mirall ha de ser muntat en els suports metàl . lics inclosos en el kit.
[CAT]
2. Mesuri i marqui els punts en els quals vol muntar el mirall.
Asseguri's que la distància entre sòl i la vora del marc d'alumini del
mirall sigui com a mínim 7 cm, corresponent a l'espai ocupat
pel sòcol.
3. Marqui els punts en els quals es fixaran els suports de metall (A).
Corresponent al dibuix = 130 x 66 mm des de les vores del
mirall, cap a la part interior.
4. Utilitzi els suports de metall com a orientació i perfori quatre
forats de 6 mm ø en la paret.
5. Col . loqui els tacs S6 en els forats corresponents i fixi els suports
de metall amb els cargols proveïts.
6. Aixequi el mirall i pengi'l amb cura en els suports de metall.
DINÀMICA COMPLEMENTS, S.L.
Llull, 51-53, 5º 3ª | 08005 BARCELONA (SPAIN)
Tel. +34 934 863 135
export@dinamicaballet.com
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCCIONS DE MUNTATGE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MONTAGEANLEITUNG
Marco negro | Marc negre | Black frame | Cadre noir | Cornice nera | Schwarzer Rahmen
30592131
| 200 x 100 x 2,5 cm
30592132
| 170 x 100 x 2,5 cm
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SPECCHIERA
MIRROR ASSEMBLY INSTRUCTIONS
800 - 1000
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SPECCHIERA
130
MIRROR ASSEMBLY INSTRUCTIONS
800 - 1000
130
A
A
www.dinamicaballet.com
Art.Nr. 2805900
130
130
A
A
66
66