Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
KÜHLTISCH
USER MANUAL
COOLING TABLE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
STÓŁ CHŁODNICZY
MANUEL D'UTILISATION
TABLE RÉFRIGÉRÉE
ISTRUZIONI D'USO
TAVOLO REFRIGERATO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MESA REFRIGERADA
R C K T 1 8 0 / 7 0
expondo.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Royal Catering RCKT 180/70

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KÜHLTISCH USER MANUAL COOLING TABLE INSTRUKCJA OBSŁUGI STÓŁ CHŁODNICZY MANUEL D’UTILISATION TABLE RÉFRIGÉRÉE ISTRUZIONI D‘USO TAVOLO REFRIGERATO MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA REFRIGERADA  R C K T 1 8 0 / 7 0 expondo.de...
  • Página 2 1. ALLGEMEINES In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle nötigen Informationen zur Installation, Bedienung und Wartung Ihres erworbenen Gerätes. Diese Anleitung bietet Ihnen alle Antworten auf Ihre Fragen und sie dient Ihnen als wichtige Informationsquelle und als Nachschlagewerk. Durch die Kenntnis aller hier beschriebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen erhalten Sie das optimale Fundament für eine vollständig sichere und sachgerechte Einrichtung des Gerätes sowie deren allgemeine Handha- bung.
  • Página 3: Transport, Verpackung Und Lagerung

    sicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der Regelwerke festzustellen und ACHTUNG! neue Vorschriften zu beachten. Dies gilt über die gesamte Einsatzzeit des Gerätes. • Jegliche Inbetriebnahme des Gerätes gilt als nicht bestimmungsmäßig und gilt als Befindet sich der Einsatzort außerhalb der Europäischen Union, sind die jeweils untersagt, wenn eine darüber hinausgehende und/oder andersartige Verwendung geltenden Arbeitssicherheitsgesetze und regionalen Bestimmungen einzuhalten.
  • Página 4: Installation Und Bedienung

    - Bei längerer Lagerung (von über 3 Monaten), bitte regelmäßig den allgemeinen Aus diesem Grund müssen Sie den Mindestabstand von 5 cm zur Rückwand, 10 cm Zustand aller Teile und der Verpackung kontrollieren. Bei Erfordernis auffrischen oder seitlich und 30 cm zur Decke oder Schränken einhalten. Die Lüftungsöffnungen des erneuern.
  • Página 5: Reinigung Und Wartung

    und reinigen Sie den Kühltisch innen und außen mit einem feuchten weichen Tuch in achten, dass zwischen den Innenwänden des Gerätes und den eingelagerten Lebens- Kombination mit einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie im Anschluss mit klarem mitteln ausreichend Abstand eingehalten wird, damit eine freie Luftzirkulation im In- Wasser nach und trocknen Sie das Gerät anschließend gründlich ab.
  • Página 6 ACHTUNG! Falls jegliche Änderungen in dem Einstellungsmenü nötig sind, soll man Taste Normalbetrieb Während der Kontakt mit dem Service oder mit einem qualifizierten Techniker aufnehmen. Inbetriebnahme Einzelner Tastendruck Kombi- nierter Symbole auf dem LED-Display Tasten- Symbol Funktion Normalbetrieb Start druck BLINKT Einzelner Tastendruck –...
  • Página 7: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN Das Gerät geht an, aber Die Türen sind nicht rich- Prüfen Sie, ob die Türen Gerät RCKT-180/70 die Temperatur ist zu tig geschlossen geschlossen sind und ob die Art. Nr. 1178 hoch/zu niedrig Dichtungen unbeschädigt sind Nenneingangsleistung 300 W Das Gerät befindet sich Stellen Sie das Gerät an ei-...
  • Página 8: General Information

    1. GENERAL INFORMATION Information contained in this manual refers to installation and operation of the device as well as maintenance and also should be treated as guide for all users. Best and safe usage of the device depends on compliance with described recommendations. It must be remembered to follow the local and general safety regulations.
  • Página 9 turer. Safety of operation define the EU regulation that apply at the time of produc- 4. DEVICE INSTALLATION AND MAINTENANCE tion. If the unit is in continuous mode, you must check the real current recommen- Caution! Additional Information! dations regarding security measures. Follow the recommendations safety and health Correct connection of the device to the single socket with earth is the guarantee of of this manual as well as safety guidelines and regulations for the protection of the proper work.
  • Página 10 GENERAL HINTS FOR THE USER 7. DIGITAL THERMOSTAT • Cooling table can be filled or upgraded when the table has reached the desired set temperature. Never insert to the cooling table hot food and liquids as well as food products without cover. Food products and drinks should be stored in sealed airtight containers.
  • Página 11: Technical Data

    LED display symbols 8. TECHNICAL DATA Symbol Function Normal operation Start up Item RCKT-180/70 BLINKING Art. No 1178 Compres- Request Rated input power 300 W Rated current 2,5 A Power consumption 2,5 kWh Request Refrigerator R290a (120 g) Defrost Request Work temperature From 10⁰C to 32⁰C Rated frequency...
  • Página 12: Instrukcja Obsługi

    The appliance turns on, Too much ice on the Defrost the appliance but the temperature is evaporator too high/ low Condenser blocked with Call your agent or qualified dust technician Doors are not shut pro- Check doors are shut and INSTRUKCJA OBSŁUGI perly seals are not damaged...
  • Página 13: Informacje Ogólne

    1. INFORMACJE OGÓLNE 2. OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis obsługi i konserwacji urządzenia, również Opisane w tym punkcie aspekty związane z bezpieczeństwem pozwalają na uzyskanie służy jako informator. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych tutaj gwarancji najlepszej ochrony jak również pewną pracę urządzenia bez zakłóceń. wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi jest warunkiem bezpiecznej i W przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa opisanych w niniejszej in- prawidłowej pracy urządzenia.
  • Página 14: Instalacja I Obsługa Urządzenia

    Uwaga! Informacje dodatkowe! • Należy ustawić urządzenie na płaskim, stabilnym podłożu, które wytrzyma jego Zabrania się używania urządzenia w celach innych niż chłodzenie produktów ciężar. spożywczych. Używanie stołów do celów innych niż chłodzenie produktów • Nie wolno ustawiać urządzenia na palnym podłożu. spożywczych niesie za sobą...
  • Página 15: Regulator Temperatury

    zbyt często otwierać drzwi oraz pozostawiać je otwarte na dłuższy czas, powoduje to 7. REGULATOR TEMPERATURY zwiększenie zużycia energii elektrycznej, co może prowadzić do ewentualnego usz- kodzenia urządzenia. 5. UTRZYMANIE URZĄDZENIA W CZYSTOŚCI Stół chłodniczy zaleca się myć regularnie. Przed przystąpieniem do czyszczenia stołu lub przed wykonywaniem jakichkolwiek prac naprawczych czy konserwacyjnych należy je odłączyć...
  • Página 16: Dane Techniczne

    UWAGA! Jeśli potrzebna jest jakakolwiek zmiana w menu ustawień, należy 8. DANE TECHNICZNE skontaktować się z serwisem lub wykwalifikowanym technikiem. Urządzenie RCKT-180/70 Art. Nr 1178 Symbole na wyświetlaczu LED: Moc znamionowa 300 W Symbol Funkcja Normalny tryb pracy Start Prąd znamionowy 2,5 A Włączone Wyłączone...
  • Página 17 Urządzenie włącza się Zbyt duża ilość lodu na Rozmrozić urządzenie Z urządzenia wycieka woda Przepływ wody do Wyczyścić dno ale temperatura jest zbyt parowniku odpływu jest zatkany urządzenia (jeśli ma wysoka / niska zastosowanie) Chłodnica zablokowana Należy wezwać wykwali- kurzem fikowanego technika lub Uszkodzony zbiornik z Należy wezwać...
  • Página 18: Informations Générales

    1. INFORMATIONS GÉNÉRALES Dans ce manuel d‘instructions vous trouverez toutes les informations nécessaires sur l‘installation, l‘utilisation et l‘entretien de votre appareil. Ce manuel est une source d’informations de référence et permet de répondre à toutes vos questions. En lisant les conseils de sécurité et d’utilisation du produit vous vous assurez d’utiliser ce produit dans des conditions optimales et ce en toute sécurité.
  • Página 19: Installation Et Utilisation

    L’emballage doit être enlevé de l’appareil avant la première mise en fonctionnement, ATTENTION! aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. • L‘appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou sans expérience. INDICATION! Pour ce cas une personne compétente pour la sécurité...
  • Página 20: Nettoyage Et Entretien

    Indications pour l'utilisateur Une mauvaise installation de l‘appareil peut provoquer des blessures! Comparez les Avant d'utiliser l'appareil, celui-ci doit avoir atteint la température souhaitée. Vous données du réseau local aux indications techniques de l‘appareil avant son installation pouvez la lire sur l'écran d'affichage et remplir par la suite la table réfrigérée. Ne (voir la plaque signalétique).
  • Página 21 7. THERMOSTAT NUMÉRIQUE agressifs comme de la poudre à récurer, des nettoyeurs et dilueurs comportant de l‘alcool est à éviter rigoureusement car ceux-ci pourraient endommager la surface de la table. Après un nettoyage complet, séchez la surface de la table avec un chiffon doux et sec.
  • Página 22: Données Techniques

    ATTENTION! Dans le cas où vous souhaiteriez modifier les paramètres de base de 8. DONNÉES TECHNIQUES l‘appareil, veuillez prendre contact avec un technicien qualifié ou avec votre revendeur. Symboles affichés sur l’écran LED Appareil RCKT-180/70 Art. No 1178 Symbole Fonction Normalbetrieb Start Puissance d‘entrée...
  • Página 23 L‘appareil foncti- Les portes ne sont pas Examinez si les portes sont onne, fermées correctement fermées et si l‘étanchéité est mais la tempéra- intacte. ture est L‘appareil se trouve près Placez l‘appareil à une place trop haute/basse d‘une source de chaleur appropriée OU l‘aération du condensateur a été...
  • Página 24: Istruzioni Generali

    1. ISTRUZIONI GENERALI N.B.: In queste istruzioni d`uso troverete tutte le informazioni necessarie per l`installazione • L´apparecchio non deve essere in alcun modo utilizzato da persone con defici- il funzionamento e la manutenzione dell`apparecchio che avete acquistato. Le istru- enze fisiche, mentali o sensoriali o da bambini o persone senza le debite cono- zioni d`uso contengono tutte le risposte alle vostre domande e potete consultarle scenze professionali per poter impiegare correttamente il dispositivo.
  • Página 25: Trasporto, Imballaggio E Stoccaggio

    N.B.: 4. INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO • E‘ proibito utilizzare lo strumento per scopi diversi da quelli previsti. Non e‘ Attenzione! Pericolo corrente elettrica in circolo! previsto alcun risarcimento a carico del produttore e/o di chi ne fa le veci, per Mettere in funzione il dispositivo collegandolo ad una presa di corrente monofase con danni causati da un utilizzo improprio dello strumento.
  • Página 26: Pulizia E Manutenzione

    prese elettriche multiple - ma deve essere allacciato solo ed esclusivamente alla pre- al fine di evitare l`insorgere di odori sgradevoli nell`armadio refrigerante. In caso di sa elettrica installata al muro. Installare l‘apparecchio in modo tale che la spina sia a contocircuito, le ante e i cassetti dell`armadio non devono essere aperti per evitare la portata di mano.
  • Página 27 6. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E DELLE SUE PARTI: TAVOLO REFRIGERATO Tasto Funzionamento normale Durante il primo utilizzo RCKT-180/70 (ARTICOLO. 1178) Premere il tasto una Pressione volta combina- ta dei tasti Singola pressione del (verso tasto - Impostazione dei premuti l‘alto) parametri contem- ON/ OFF...
  • Página 28: Dati Tecnici

    8. DATI TECNICI ATTENZIONE! In caso debbano essere effettuati cambiamenti nel menù delle impos- tazioni contattare l‘assistenza o un tecnico qualificato. Apparecchio RCKT-180/70 Articolo numero 1178 Simboli sul display LED Potenza nominale (W) 300 W Simbo- Funzione Funzionamento normale Inizio Corrente nominale 2,5 A ACCESO...
  • Página 29 L`apparecchio si accende Le ante non sono chiuse Verificare che le ante siano ma la temperatura e’ perfettamente chiuse perfettamente e che troppo bassa/alta le guarnizioni non siano rovinate L`apparecchio si trova Installare l`apparecchio in vicino ad una fonte di un luogo adeguato MANUAL DE INSTRUCCIONES calore oppure il collega-...
  • Página 30: Información General

    1. INFORMACIÓN GENERAL ATENCIÓN! En este manual de instrucciones encontrará todas las informaciones necesarias para • Este dispositivo ha sido concebido para un uso profesional, por lo que la instala- la instalación, uso y mantenimiento del dispositivo que ha adquirido. Este manual le ción y puesta en marcha del mismo debe ser llevada a cabo solo por personal ofrece las respuestas a sus preguntas y le servirá...
  • Página 31: Ciclo De Descongelado

    Todos los paquetes deben ser almacenados bajo condiciones siguientes: pared, 10 cm en los laterales y 30 cm hasta el techo o armarios por la parte superior. Se ruega no cubrir las ranuras de ventilación, para evitar la sobrecarga térmica. Co- No lo almacene en el exterior loque el electrodoméstico en una habitación bien ventilada y sin excesiva humedad, Almacénelo en un sitio limpio y seco...
  • Página 32: Limpieza Y Mantenimiento

    7. TERMÓSTATO DIGITAL 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Desenchufe el equipo antes de proceder con su limpieza o mantenimiento y espere a que esté a temperatura ambiental. Para la limpieza de este producto, evite utilizar limpiadores agresivos y que el agua penetre en su interior. Para evitar descargas eléc- tricas, no sumerja el equipo, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos.
  • Página 33: Datos Técnicos

    8. DATOS TÉCNICOS ¡ATENCIÓN! En caso de que fuera necesario realizar cualquier tipo de cambio en el menú de configuración, póngase en contacto con el servicio post-venta o con un Referencia RCKT-180/70 técnico cualificado. Art.: 1178 Símbolos en el display LED Corriente nominal de entrada 300 W Símbolo Función...
  • Página 34 El equipo se enciende Las puertas no están cerradas Compruebe si las puertas pero la temperatura correctamente están correctamente cer- es muy alta o muy radas y asegúrese que las baja juntas no están dañadas El equipo está ubicado cerca Asegúrese de ubicar este de una fuente de calor o no equipo en un sitio adecuad...
  • Página 35 Umwelt- und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Tabla de contenido