Instrucciones De Seguridad; Safety Instructions - Teka LARO 90 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Dear client:
Congratulations on your choice. We
are sure that this modern, functional
and practical appliance, made with
top quality materials, will fully satisfy
your needs.
Please read every section of this
INSTRUCTIONS MANUAL before
using your kitchen hood for the first
time, to ensure maximum perfor-
mance from the appliance and to
avoid breakdowns, which may be
caused by incorrect use, as well as
to allow any minor problems to be
solved.
Store this manual, as it will provide
useful Information about your kitchen
hood at all times and will also help
other people to use it.

Safety instructions

• Please be aware of current local
regulations with reference to
domestic electrical fittings and
gas eduction.
• Verify that the tension and
frequency of the network match
those indicated on the label
located inside the kitchen hood.
• The
appliance
connected to the network using a
break switch with a universal cut
off
and
minimum
separation of 3 mm.
• Once the kitchen hood has been
installed, ensure that the mains
cable to the network is not in
contact with any live metal edges.
• Avoid connecting the appliance
to conductors used as exits for
fumes produced by a non-electric
energy source, e.g.: boilers,
chimneys, etc.
• If the extractor fan is going to be
used
simultaneously
equipment powered by a non-
electric energy source, e.g.: gas
cookers, then the room must have
sufficient ventilation.
2
UK
Szanowni Pañstwo!
Serdecznie gratulujemy trafnego
wyboru. Jesteœmy przekonani, ¿e
nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne
urz¹dzenie, wyprodukowane z
najwy¿szej jakoœci materia³ów, spe³ni
wszystkie Wasze wymagania.
Prosimy o uwa¿ne zapoznanie siê
z treœci¹ instrukcji obs³ugi przed
pierwszym u¿yciem urz¹dzenia aby
maksymalnie wykorzystaæ jego
mo¿liwoœci oraz unikn¹æ uszkodzeñ
spowodowanych niew³aœciwym
u¿ytkowaniem.
Instrukcji obs³ugi nie nale¿y
niszczyæ, poniewa¿ wskazówki
eksploatacyjne i dane w niej
zawarte mog¹ siê przydaæ w
póŸniejszej eksploatacji.
Istotne informacje
• Prace instalacyjne mog¹ byæ
prowadzone wy³¹cznie przez
uprawnione osoby zgodnie z
niniejsz¹ instrukcj¹.
• Nale¿y
obowi¹zuj¹cych
dotycz¹cych instalacji urz¹dzeñ
elektrycznych i wentylacyjnych.
must
be
• Przed przy³¹czeniem urz¹dzeñ
do instalacji elektrycznej nale¿y
sprawdziæ zgodnoœæ napiêcia i
contact
czêstotliwoœci z danymi na
tabliczce znamionowej. Wyci¹g
powinien byæ pod³¹czony do
gniazdka z uziemieniem.
• Wyci¹g powinien byæ pod³¹czony
tak, aby kabel g³ówny nie dotyka³
¿adnych metalowych powierzchni.
• Nie nale¿y odprowadzaæ oparów
przewodami oddymiaj¹cymi,
które s³u¿¹ do odprowadzania
spalin urz¹dzeñ nie zasilanych
energi¹ elektryczn¹.
with
• Z uwagi na gromadz¹cy siê t³uszcz
na filtrach metalowych i wnêtrzu
obudowy
niebezpieczeñstwo jego
PL
przestrzegaæ
przepisów
wyci¹gu
istnieje
Estimado cliente:
Felicitaciones por su elección. Estamos
seguros que este moderno, funcional y
práctico aparato, fabricado con
materiales de la más alta calidad,
satisfará totalmente sus necesidades.
Antes de usar por primera vez su cam-
pana de cocina, lea atentamente cada
sección
del
MANUAL
INSTRUCCIONES, para obtener el
máximo rendimiento de su artefacto y
para evitar malfuncionamientos
derivados de un uso incorrecto, como
así también para resolver la resolución
de problemas menores.
Conserve este manual ya que el mismo
brinda informaciones útiles sobre la
campana de cocina y ayuda a otras
personas a usarlo.

Instrucciones de seguridad

• Asegúrese de conocer las normas
locales vigentes relativas a los
dispositivos eléctricos domésticos y de
evacuación de gas.
• Verifique que la tensión y la
frecuencia de la red correspondan a
las especificadas en la etiqueta
ubicada dentro de la campana de
cocina.
• El aparato debe conectarse a la red
utilizando un interruptor con un
cortacircuito universal y separación
de contacto de al menos 3 mm.
• Una vez que ha sido instalada la
campana de cocina, asegúrese que
los cables principales conectados a
la red no entren en contacto con
ningún borde metálico.
• Evite de conectar el aparato a
conductores utilizados como salidas
para humos producidos por una
fuente de energía que no sea
eléctrica,
ej:
chimeneas, etc.
• Si
el
extractor
simultáneamente
alimentados por una fuente no
eléctrica, por ejemplo: cocinas de gas,
la habitación debe disponer de una
suficiente alimentación de aire.
La acumulación excesiva de grasa en
la campana de cocina y en los filtros
metálicos puede constituir un riesgo de
incendio y originar vapor condensado,
por lo tanto, la campana y los filtros
metálicos deben limpiarse por lo
menos una vez por mes.
ES
DE
calentadores,
será
utilizado
con
equipos
Gea-Top/001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Trenti 90Ventoline 60Ventoline 90Nubero 60Nubero 90

Tabla de contenido