Soehnle Professional 7730 Manual De Instrucciones

Balanza de pedestal
Ocultar thumbs Ver también para 7730:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCALA PER STATIVO
BALANZA DE PEDESTAL
STANDBALANS
SKALA STOISKA
7730, 7731
7730
www.soehnle-professional.com
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
Gebruikshandleiding
Instrukcja obsługi
7731
p. 02
p. 17
p. 31
c. 45

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soehnle Professional 7730

  • Página 1 SCALA PER STATIVO BALANZA DE PEDESTAL STANDBALANS SKALA STOISKA 7730, 7731 7730 7731 Manuale d'uso p. 02 Manual de instrucciones p. 17 Gebruikshandleiding p. 31 Instrukcja obsługi c. 45 www.soehnle-professional.com...
  • Página 2: Scala Per Stativo

    SCALA PER STATIVO Grazie per aver scelto questo prodotto Soehnle Professional. Questo prodotto è dotato di tutte le caratteristiche della più recente tecnologia ed è ottimizzato per un facile funzionamento. In caso di domande o problemi con il dispositivo non contemplati nelle istruzioni per l'uso,...
  • Página 3 1. MODELLI DI SCALA 7730.01.001 Scala per stativo senza misuratore di lunghezza, omologata 7731.01.001 Scala per stativo con misuratore di lunghezza, omologata 2. FUNZIONI 2.1 Montaggio e messa in funzione della bilancia Installare la bilancia nel luogo di utilizzo e assicurarsi che sia livellata su una superficie solida e piana.
  • Página 4: Spegnimento / Terminazione Del Funzionamento In Sicurezza

    2.4 Tara Usare il tasto funzione sul retro del display per tarare la bilancia. Posizionare i supporti sulla bilancia e premere il tasto ON/TARA. Il display si azzera. La taratura è possibile entro l'intero campo di pesatura. 2.5 Indicatore di lunghezza con display BMI Sollevare con cautela il misuratore di lunghezza e spingerlo verso l'alto.
  • Página 5: Malfunzionamenti - Cause E Rimedi

    3. MALFUNZIONAMENTI - CAUSE E RIMEDI DISPLAY CAUSE RIMOZIONE Il display non si imposta su "0,0 kg" quando Scaricare la bilancia e riavviare l'unità l'unità è accesa. display. Se l'errore persiste, contattare il proprio partner di assistenza. Sottocarico: nel campo del display vengono Spegnere e riaccendere il display o visualizzate solo le linee orizzontali inferiori.
  • Página 6: Informazioni Generali

    è presupposto fondamentale per un uso corretto e per un funzionamento corretto dell'apparecchio. Soehnle Professional si assume la responsabilità della sicurezza dell'apparecchio solo se vengono rispettate le presenti istruzioni e se l'apparecchio viene utilizzato in conformità alle istruzioni per l'uso.
  • Página 7: Avvertenze Di Sicurezza

    4.3 Qualificazione Dispositivo medico di Classe I con funzione di misurazione. Classe di protezione elettrica II (isolato, senza collegamento del conduttore di terra). Wasserschutz nach EN60529: IPX2 für das ganze Gerät. Parte applicazione Il dispositivo medico è una parte dell'applicazione di tipo B ed è destinato al contatto diretto con il paziente.
  • Página 8: Manutenzione E Assistenza

    Se il dispositivo non funziona come previsto, vi è il sospetto di un danno. L'apparecchio deve quindi essere inviato ad un centro di assistenza autorizzato da Soehnle Professional. Per le riparazioni da parte di un centro di assistenza autorizzato è consentito utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
  • Página 9: Smaltimento Delle Pile E Degli Accumulatori

    4.7 Garanzia / Responsabilità Se la merce fornita è difettosa per la quale è responsabile il produttore, quest'ultimo ha il diritto di eliminare il difetto o di fornire un prodotto sostitutivo. Le parti sostituite diventano di proprietà del produttore. Se l'eliminazione dei vizi o la fornitura sostitutiva non riesce, si applicano le disposizioni di legge.
  • Página 10: Cessione Del Bilancia

    4.8.2 Cessione del bilancia Allo stato attuale delle conoscenze, l'apparecchio non contiene sostanze particolarmente pericolose per l'ambiente. Questo prodotto non deve essere trattato come un normale rifiuto, ma deve essere restituito a un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 11 0483 N. dell'"organismo notificato" per la direttiva sulle esposizioni mediche Dispositivo di classe di protezione II secondo la norma 60601-1 Parte di applicazione tipo B Questo dispositivo dispone di una presa di connessione USB. Questa presa USB è destinata esclusivamente all'assistenza da parte di personale qualificato. Nota Uso dell'astina di livello Nota non applicare carichi laterali alla bilancia Accendere la bilancia, tara, reset...
  • Página 12: Spiegazione Dei Simboli Sull'iMballaggio

    5.3 Spiegazione dei simboli sull'imballaggio Attenzione fragile Rispettare la direzione di stoccaggio durante il trasporto Proteggere dall'umidità e dall'umidità Mantenere la temperatura di stoccaggio 6. AVVERTENZE > In caso di malfunzionamento, contattare il rivenditore o il produttore. Modifiche o riparazioni non autorizzate possono danneggiare la bilancia e invalidare la garanzia del produttore.
  • Página 13 7. NOTA SULLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA Linee guida e dichiarazione del costruttore - Emissioni elettromagnetiche La bilancia della serie 773X è progettata per il funzionamento nell'AMBIENTE ELETTROMAGNETICO indicato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore della bilancia 773X deve assicurarsi che venga utilizzata in tale ambiente. Misurazione delle emissioni Congruenza Ambiente elettromagnetico - Linee guida...
  • Página 14 Linee guida e dichiarazione del fabbricante - Immunità elettromagnetica La bilancia della serie 773X è progettata per il funzionamento nell'AMBIENTE ELETTROMAGNETICO indicato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore della bilancia 773X deve assicurarsi che venga utilizzata in tale ambiente. Prova di immunità IEC 60601- Livello di conformità...
  • Página 15 Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica La bilancia della serie 773X è progettata per il funzionamento nell'AMBIENTE ELETTROMAGNETICO indicato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore della bilancia 773X deve assicurarsi che venga utilizzata in tale ambiente. Prova di immunità IEC 60601- Livelli di Livello di Ambiente elettromagnetico -...
  • Página 16 Distanze di protezione consigliate tra portatile e mobile Apparecchi di telecomunicazione HF e bilance del tipo serie 773X La bilancia della serie 773X è progettata per il funzionamento nell'AMBIENTE ELETTROMAGNETICO indicato di seguito. Il cliente o l'utente di bilance Tipo 773X può contribuire ad evitare interferenze elettromagnetiche mantenendo la distanza minima tra dispositivi di telecomunicazione RF portatili e mobili (trasmettitori) e bilance Tipo 773X - a seconda della linea di uscita del dispositivo di comunicazione, come indicato di seguito.
  • Página 17: Montaje De La Báscula Y Puesta En Marcha

    BÀSCULA DE PIE Gracias por elegir este producto de Soehnle Professional. Este producto está equipado con todas las características de la última tecnología y está optimizado para que su manejo sea lo más sencillo posible. Si tiene alguna pregunta, o si hay algún problema con el equipo que no pueda resolverse con este manual de usuario, póngase en contacto con su distribuidor o socio...
  • Página 18: Barra De Altura Con Pantalla Bmi

    Pantalla con funcionamiento con batería recargable: La balanza se enciende pulsando el botón ON/TARA. 2.3 Pesaje Párate en la balanza. El peso aparece automáticamente después de cargar la báscula. 2.4 Tara Pulsando la tecla de función en la parte posterior de la pantalla se puede tarar la báscula.
  • Página 19: Averías - Causas Y Soluciones

    3. AVERÍAS - CAUSAS Y SOLUCIONES DISPLAY CAUSAS SOLUCIONES La báscula no se pone a "0,0 kg" al Descargar la báscula y reiniciar la encenderla. unidad de indicación. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. Subcarga: sólo aparecen guiones en la parte Apague y vuelva a encender la inferior del campo de visualización.
  • Página 20: Información General

    Soehnle Professional sólo se responsabiliza de la seguridad del aparato si se siguen las instrucciones y si el aparato se utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones. El dispositivo es un dispositivo médico y sólo debe ser utilizado por personas que posean conocimientos...
  • Página 21: Clasificación

    4.3 Clasificación Producto médico de clase I con función de medición. Clase de protección eléctrica II (con aislamiento de seguridad, sin conexión de conductor de protección). Protección contra el agua según EN60529: IPX2 para todo el equipo. Parte de la aplicación El producto médico es una pieza de aplicación de tipo B y está...
  • Página 22: Limpieza

    Si el dispositivo no funciona según lo previsto, existe una sospecha de daños. En este caso, el aparato debe ser suministrado necesariamente a una estación de servicio autorizada por Soehnle Professional. Para la reparación por parte de un servicio técnico autorizado sólo se deben utilizar piezas de recambio originales. Estas piezas originales se describen en la documentación de servicio con diferentes números de pedido.
  • Página 23: Eliminación De Las Baterías

    4.7 Garantía / Responsabilidad Si se encuentra un defecto atribuible al fabricante en la mercancía suministrada, el fabricante tendrá derecho a elegir entre subsanarlo o sustituirlo. Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad del fabricante. Si el defecto no puede ser subsanado o el suministro de un reemplazo no tiene éxito, se aplicarán las regulaciones legales.
  • Página 24: Eliminación De La Báscula

    4.8.2 Eliminación de la báscula De acuerdo con el estado actual de los conocimientos, este equipo no contiene ninguna sustancia que sea particularmente dañina para el medio ambiente. No debe tratarse como un residuo normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida donde se reciclan los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 25: Explicación De La Etiqueta De Homologación Y De Los Símbolos

    Preste atención al manual 5.2 Explicación de la etiqueta de homologación y de los símbolos Explicación de los símbolos: Rango de pesaje activo 7730 Número de producto del fabricante Capacidad máxima del rango de pesaj 0122 p. ej. 0122, número oficial del "organismo notificado"...
  • Página 26: Explicación De Los Símbolos En El Embalaje

    5.3 Explicación de los símbolos en el embalaje Atención rompible Respetar la dirección de la posición durante el transporte Proteger de la humedad y la humedad Cumplir con la temperatura de almacenamiento 6. ADVERTENCIAS > En caso de avería, póngase en contacto con su distribuidor o con el fabricante. Las modificaciones o reparaciones no autorizadas pueden dañar la báscula y anular la garantía del fabricante.
  • Página 27 7. GUÍA Y DECLARACIÓN DEL FABRICANTE. - EMISIÓN ELECTROMAGNÉTICA Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas El Modelo 773X está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Modelo 773X debe asegurarse de que se utiliza en tal ambiente.
  • Página 28 Caída de tensión, <5 % UT <5 % UT Un entorno comercial u hospitalario corta interrupciones y (>95 % dip in UT) (>95 % dip in UT) típico. Si el usuario del Modelo variaciones de por 0.5 ciclo por 0.5 ciclo 004 Intensificador de Imagen requiere tensión en la fuente una operación continua durante las...
  • Página 29: Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El Modelo 773X está diseñado para su uso en el ambiente electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del Modelo 773X debe asegurarse de que se utiliza en tal ambiente electromagnético.. Nivel de Guía electromagnética del entorno Prueba de inmunidad...
  • Página 30 Distancias de separación recomendadas entre el equipo de comunicaciones RF portátil y móvil y el Modelo 005 El modelo 773X está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del Modelo 773X puede ayudar a prevenir interferencia electromagnética manteniendo un mínimo de distancia entre el equipo de comunicaciones RF portátil y móvil (transmisores) y el Modelo 773X como recomendado a continuación, en función de la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.
  • Página 31 STANDBALANS Hartelijk dank voor uw keuze voor een Soehnle Professional product. Dit product heeft alle kenmerken van de modernste technologie en is geoptimaliseerd voor eenvoudige bediening. Als u vragen of problemen hebt met uw apparaat die niet in de bedieningshandleiding worden behandeld, neem dan contact op met uw Soehnle-partner of bezoek onze website op het volgende adres www.soehnle-professional.com.
  • Página 32: Inbedrijfstelling

    2.2 Inbedrijfstelling Display met netvoeding: Wanneer u het platform betreedt, wordt de weegschaal automatisch ingeschakeld. Weergave met batterij: Druk op de ON/TARA toets aan de achterkant van het glazen display. 2.3 Wegen Ga op de weegschaal staan of zitten. Het gewicht verschijnt automatisch na het laden van de weegschaal.
  • Página 33: Defauts - Oorzaken En Oplossingen

    3. DEFAUTS - OORZAKEN EN OPLOSSINGEN DISPLAY OORZAKEN OPLOSSING Bij het starten geeft het display niet "0,0 kg" Laad de weegschaal uit en start het weer. display opnieuw op. Neem contact op met uw partner als de storing aanhoudt. Onvoldoende lading: in het weergaveveld Stop en start het display opnieuw of verschijnen alleen de onderste streepjes.
  • Página 34: Algemene Gegevens

    Soehnle Professional aanvaardt alleen verantwoordelijkheid voor de veiligheid van het apparaat als deze aanwijzingen in acht worden genomen en het apparaat volgens de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt.
  • Página 35 4.3 Categorisatie Medisch hulpmiddel van klasse I met meetfunctie. Elektrische beveiliging klasse II (geïsoleerd, geen aardverbinding). Waterbescherming volgens EN60529: IPX2 voor het hele apparaat. Applicatiegedeelte Het medische hulpmiddel is een toepassingsonderdeel van het type B en is bedoeld voor direct contact met de patiënt.
  • Página 36: Onderhoud En Service

    De bevoegde kalibreringsinstanties moeten verdere periodieke metrologische controles (herkalibratie) uitvoeren in overeenstemming met de relevante nationale regelgeving. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een door Soehnle Professional geautoriseerde instantie met originele reserveonderdelen. Als het apparaat niet naar behoren werkt, bestaat het vermoeden dat het beschadigd is.
  • Página 37: Verwijdering Van Batterijen En Accu's

    4.7 Garantie / Aansprakelijkheid Indien de geleverde goederen gebrekkig zijn waarvoor de fabrikant verantwoordelijk is, heeft de fabrikant het recht om ofwel het gebrek te verhelpen ofwel een vervangende levering te doen. Vervangen onderdelen worden eigendom van de fabrikant. Indien het verhelpen van gebreken of vervangende levering mislukt, zijn de wettelijke bepalingen van toepassing.
  • Página 38: Service Interface

    4.8.2 Vervreemding van het weegschaal Bij de huidige stand van de kennis bevat het apparaat geen voor het milieu bijzonder gevaarlijke stoffen. Dit product mag niet worden behandeld als normaal afval, maar moet worden teruggebracht naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente, het gemeentelijk afvalverwerkingsbedrijf of het bedrijf waar u het product hebt gekocht.
  • Página 39 0483 Nr. van de "aangemelde instantie" voor de medische richtlijn Apparaat van beschermingsklasse II volgens norm 60601-1 Toepassingsdeel type B Dit apparaat heeft een USB-aansluiting. Deze USB-aansluiting is alleen bedoeld voor servicedoeleinden door getraind servicepersoneel. Opmerking Gebruik van peilstok Opmerking Oefen geen zijdelingse belasting uit op de balans/schaalverdeling. Schakel de weegschaal in, tarra, reset Zitten op het apparaat is verboden Volg de gebruiksaanwijzing...
  • Página 40: Verklaring Van De Symbolen Op De Verpakking

    5.3 Verklaring van de symbolen op de verpakking Opgelet fragiel Opslagrichting tijdens transport in acht nemen Beschermen tegen vocht en nattigheid Bewaartemperatuur handhaven 6. AANMANINGEN > Neem in geval van storing contact op met de dealer of de fabrikant. Onbevoegde wijzigingen of reparaties kunnen uw weegschaal beschadigen en de garantie van de fabrikant ongeldig maken.
  • Página 41: Informatie Over Elektromagnetische Compatibiliteit

    7. INFORMATIE OVER ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Richtsnoeren en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische emissies Het saldo van de 773X-serie is bestemd voor de werking in de hieronder aangegeven ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT. De klant of de gebruiker van de 773X weegschaal moet ervoor zorgen dat deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Página 42 Richtsnoeren en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische immuniteit Het saldo van de 773X-serie is bestemd voor de werking in de hieronder aangegeven ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT. De klant of de gebruiker van de 773X weegtoestellen moet ervoor zorgen dat ze in een dergelijke omgeving worden gebruikt.
  • Página 43 Richtsnoeren en verklaring van de fabrikant - Elektromagnetische immuniteit Het saldo van de 773X-serie is bestemd voor de werking in de hieronder aangegeven ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT. De klant of de gebruiker van de 773X weegschaal moet ervoor zorgen dat deze in een dergelijke omgeving wordt gebruikt.
  • Página 44 Aanbevolen veiligheidsafstanden tussen draagbaar en mobiel HF-telecommunicatieapparaten en de schalen van de typeserie 773X Het saldo van de 773X-serie is bestemd voor de werking in de hieronder aangegeven ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT. De klant of de gebruiker van weegschalen van het type 773X kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de minimale afstand tussen draagbare en mobiele RF-telecommunicatieapparaten (zenders) en weegschalen van het type 773X aan te houden - afhankelijk van de uitgangslijn van het communicatieapparaat, zoals hieronder aangegeven.
  • Página 45 łatwej obsługi. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów z urządzeniem, które nie zostały opisane w instrukcji obsługi, prosimy o kontakt z partnerem serwisowym Soehnle Professional lub odwiedzenie nas przez Internet pod adresem www.soehnle-professional.com.
  • Página 46 1. MODELY WAGI 7730.01.001 Skala statywu bez miernika długości, homologowana 7731.01.001 Skala statywu z miernikiem długości, homologowana 2. FUNKCJE 2.1 Montaż i uruchomienie wagi Wyrównać wagę w miejscu użytkowania i upewnić się, że jest ona wypoziomowana na twardym, płaskim podłożu. Wyregulować nóżki poziomujące zgodnie ze wskaźnikiem poziomu napełnienia i ustawić...
  • Página 47: Bezpieczne Wyłączenie / Zakończenie Pracy

    2.4 Tara Użyj przycisku funkcyjnego z tyłu wyświetlacza, aby wyważyć wagę. Umieść wsporniki na wadze i naciśnij przycisk ON/TARA. Wyświetlacz zostanie wyzerowany. W całym zakresie ważenia możliwe jest wyważanie. 2.5 Miernik długości z wyświetlaczem BMI Ostrożnie złożyć miernik długości i przesunąć go w górę. Następnie umieść zagłówek na głowie pacjenta.
  • Página 48: Usterki - Przyczyny I Środki Zaradcze

    3. USTERKI - PRZYCZYNY I ŚRODKI ZARADCZE DISPLAY CZYNNIKI ROZBIÓRKA Przy włączonym urządzeniu wyświetlacz nie Wyładuj saldo i uruchom ponownie jest ustawiony na "0,0 kg". wyświetlacz. Jeśli błąd nie ustąpi, należy skontaktować się z partnerem serwisowym. Przeciążenie: W polu wyświetlacza pojawiają Wyłączyć...
  • Página 49: Informacje Ogólne

    Soehnle Professional ponosi odpowiedzialność za bezpieczeństwo urządzenia tylko wtedy, gdy przestrzega się niniejszej instrukcji i gdy urządzenie jest obsługiwane zgodnie z instrukcją obsługi. Wyrób jest wyrobem medycznym i może być używany wyłącznie przez osoby, które w wyniku przeszkolenia posiadają...
  • Página 50: Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    4.3 Klasyfikacja Wyrób medyczny klasy I z funkcją pomiarową. Klasa ochrony elektrycznej II (izolacja, brak połączenia z przewodem ochronnym). Ochrona przed wodą zgodnie z normą EN60529: IPX2 dla całego urządzenia. Aplikacja Wyrób medyczny jest częścią aplikacyjną typu B i jest przeznaczony do bezpośredniego kontaktu z pacjentem.
  • Página 51: Konserwacja I Serwis

    Dalsze regularne kontrole metrologiczne (ponowna kalibracja) muszą być przeprowadzane przez właściwe organy kalibracyjne zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez jednostkę autoryzowaną przez Soehnle Professional przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jeśli urządzenie nie działa zgodnie z przeznaczeniem, istnieje podejrzenie uszkodzenia.
  • Página 52: Unieszkodliwianie Baterii I Akumulatorów

    4.7 Gwarancja / Odpowiedzialność Jeśli dostarczone towary są wadliwe, za co odpowiedzialny jest producent, ma on prawo albo naprawić wadę, albo dostarczyć zamiennik. Wymienione części stają się własnością producenta. W przypadku nieudanego usunięcia wad lub dostawy zastępczej stosuje się przepisy ustawowe. Okres gwarancji wynosi 2 lata i rozpoczyna się...
  • Página 53 4.8.2 Zbycie salda Zgodnie z aktualnym stanem wiedzy urządzenie nie zawiera żadnych substancji szczególnie niebezpiecznych dla środowiska. Produkt ten nie może być traktowany jako zwykły odpad, ale musi być zwrócony do punktu zbiórki w celu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać...
  • Página 54 0483 Nr "jednostki notyfikowanej" do dyrektywy w sprawie promieniowania jonizującego związanego z badaniami medycznymi Urządzenie o klasie ochrony II zgodnie z normą 60601-1 Część aplikacyjna typu B Urządzenie jest wyposażone w złącze USB. To gniazdo USB jest przeznaczone wyłącznie do celów serwisowych przez przeszkolony personel serwisowy. Uwaga Stosowanie miarki poziomu napełnienia Uwaga Nie przykładać...
  • Página 55: Wyjaśnienie Symboli Na Opakowaniu

    5.3 Wyjaśnienie symboli na opakowaniu Uwaga krucha Podczas transportu zwrócić uwagę na kierunek składowania. Chronić przed wilgocią i wilgocią. Utrzymywanie temperatury przechowywania 6. UPOMNIENIA > W przypadku nieprawidłowego działania należy skontaktować się ze sprzedawcą lub producentem. Nieautoryzowane modyfikacje lub naprawy mogą uszkodzić wagę i unieważnić...
  • Página 56 7. INFORMACJE O KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ Wytyczne i deklaracja producenta - Emisje elektromagnetyczne Waga serii 773X jest przeznaczona do pracy w opisanym poniżej ŚRODOWISKU ELEKTROMAGNETYCZNYM. Klient lub użytkownik wagi 773X powinien upewnić się, że jest ona używana w takim środowisku. Pomiary emisji Zbieżność...
  • Página 57 Wytyczne i deklaracja producenta - Odporność elektromagnetyczna Waga serii 773X jest przeznaczona do pracy w opisanym poniżej ŚRODOWISKU ELEKTROMAGNETYCZNYM. Klient lub użytkownik wagi 773X powinien upewnić się, że jest ona używana w takim środowisku. Badanie odporności IEC 60601- Poziomy Poziom zgodności Otoczenie elektromagnetyczne - testów zalecenia...
  • Página 58 Wytyczne i deklaracja producenta - Odporność elektromagnetyczna Waga serii 773X jest przeznaczona do pracy w opisanym poniżej ŚRODOWISKU ELEKTROMAGNETYCZNYM. Klient lub użytkownik wagi 773X powinien upewnić się, że jest ona używana w takim środowisku. Badanie odporności IEC 60601- Poziomy Poziom zgodności Otoczenie elektromagnetyczne - testów zalecenia...
  • Página 59 Zalecane odległości ochronne między przenośnym a ruchomym środkiem transportu Urządzenia telekomunikacyjne HF i wagi typu seryjnego 773X Waga serii 773X jest przeznaczona do pracy w opisanym poniżej ŚRODOWISKU ELEKTROMAGNETYCZNYM. Klient lub użytkownik wag typu 773X może pomóc w uniknięciu zakłóceń elektromagnetycznych poprzez zachowanie minimalnej odległości pomiędzy przenośnymi i ruchomymi urządzeniami radiokomunikacyjnymi (nadajnikami) a wagami typu 773X - w zależności od linii wyjściowej urządzenia komunikacyjnego, jak pokazano poniżej.
  • Página 60 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 DE-71522 Backnang Telefon: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 (0) 71 91 / 34 53 - 211 info@sis.gmbh www.soehnle-professional.com 470.051.130 | V. 1.4 | 11/2018 | Subject to technical changes. www.soehnle-professional.com...

Este manual también es adecuado para:

7731

Tabla de contenido