SV
SVENSKA
Produktansvar
• De nationella monterings-, in-
stallations- och dri föreskri -
erna ska beaktas och följas.
• Läs alla medföljande instruk-
tioner och säkerhetsanvisnin-
gar innan du använder appa-
raten.
• Vi förbehåller oss rätten till
tekniska och optiska ändringar
som förbättrar produkten.
4
• Använd
endast
reservdelar
reservdelar som har godkänts
av HELLA.
• Om du har frågor eller problem
med installationen, ring HELLA
kundtjänst,
eller vänd dig till din märkes-
verkstad.
NL
Productaansprakelijkheid
• Men dient de nationale aan-
bouw-, inbouw- en bedrijfs-
voorschri en in acht te nemen
en na te leven.
• Lees a.u.b. alvorens het ap-
paraat te gebruiken alle bij-
gevoegde gebruiksaanwijzin-
gen en veilighei-dsinstructies
door.
• In het kader van de pro-
original
ductver-betering
resp.
endast
wij ons technische en optische
veranderingen voor.
• Gebruik uitsluitend de originele
reserveonderdelen, die door
Hella vrijgegeven zijn.
partihandlaren
• Bij vragen of inbouwproblemen
dient u de HELLA klantenservice,
de groothandel te bellen of u te
richten tot de dealerwerkp-
laats.
NEDERLANDS
behouden
ES
ESPAÑOL
Responsabilidad civil por
productos defectuosos
• Tienen que observarse y
cumplirse con las prescrip-
ciones nacionales sobre con-
strucciones anexas, de mon-
taje y de funcionamiento
• Rogamos que antes de usar
el aparato lean todas las in-
strucciones y advertencias
sobre la seguridad adjuntas.
• En aras de la mejora de los
productos, nos reservamos
el derecho de hacer modifi ca-
ciones técnicas y ópticas.
• Use sólo recambios originales
o bien sólo recambios autori-
zados por HELLA.
• Si tiene preguntas que hacer-
nos o difi cultades en el mon-
taje, llame al Servicio de At-
ención al Cliente de HELLA, a
los mayoristas o diríjase a su
taller concesionario.