ITALIANO
ASSISTENZA TECNICA E PARTI DI
RICAMBIO
• QUALORA LA MACCHINA PRESENTASSE
QUALCHE DISFUNZIONE, CONSULTARE LA SE-
ZIONE "MALFUNZIONAMENTI, LORO CAUSE E
POSSIBILI RIMEDI".
ALTRE EVENTUALI DI-
SFUNZIONI DEVONO ESSERE CONTROLLATE DA
PERSONALE TECNICO PROFESSIONALMENTE
QUALIFICATO.
• IN OGNI CASO RIVOLGERSI AL SERVIZIO
ASSISTENZA DEL RIVENDITORE AUTORIZZA-
TO DELLE ATTREZZATURE. PER UN SOLLECITO
INTERVENTO È IMPORTANTE, ALL' ATTO DELLA
CHIAMATA, SPECIFICARE IL MODELLO DI MAC-
CHINA, IL N° DI FABBRICAZIONE (RILEVABILE
DALLA TARGHETTA MATRICOLA) ED IL TIPO DI
DISFUNZIONE.
ATTENZIONE
QUALSIASI INTERVENTO SULL'IM-
PIANTO
ELETTRICO,
IDRAULICO
E PNEUMATICO DEVE ESSERE EFFETTUATO
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE PROFES-
SIONALMENTE QUALIFICATO.
• LE TAVOLE ESPLOSE DELLE PAGINE SEGUENTI
MOSTRANO LE PARTI COMPONENTI LA MACCHI-
NA BASE, LE VERSIONI SPECIALI E LE PARTI
ACCESSORIE.
ATTENZIONE
LE PARTI DI RICAMBIO DEVONO
ESSERE RICHIESTE ESCLUSIVAMEN-
TE AL RIVENDITORE AUTORIZZATO
DELLE ATTREZZATURE.
IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI EVEN-
TUALI DANNI CAUSATI DA RISCHI EMERSI
PER MALFUNZIONAMENTO DI PARTI SOSTI-
TUITE NON ORIGINALI.
ENGLISH
TECHNICAL ASSISTENCE AND SPARE
PARTS
• WHENEVER THE MACHINE MALFUNCTIONS,
CONSULT THE TROUBLE SHOOTING SECTION.
ANY OTHER FAULTS MUST BE CHECKED BY PRO-
FESSIONALLY QUALIFIED TECHNICIANS.
• IN ALL CASES REFER TO THE ASSISTANCE
SERVICE OF YOUR AUTHORISED RETAILER.
FOR PROMPT INTERVENTION IT IS IMPORTANT,
WHEN CALLING, TO SPECIFY THE MACHINE MO-
DEL, THE SERIAL NUMBER (FOUND ON THE MA-
CHINE IDENTIFICATION PLATE)AND THE TYPE
OF FAULT.
WARNING
ALL WORK ON ELECTRICAL, PNEU-
MATIC, AND HYDRAULIC SYSTEMS
MUST BE CONDUCTED BY PROFES-
SIONALLY QUALIFIED PERSONNEL.
• THE EXPLODED DIAGRAMS ON THE FOL-
LOWING PAGES SHOW THE COMPONENT PARTS
OF THE BASIC MACHINE, SPECIAL VERSIONS,
AND ACCESSORY PARTS.
WARNING
SPARE PARTS MUST BE PURCHASED
EXCLUSIVELY FROM AN AUTHORI-
SED RETAILER.
THE MANUFACTURER DOES NOT ACCEPT
RESPONSIBILITY FOR DAMAGE RESULTING
FROM THE USE OF NON ORIGINAL SPARE
PARTS.
FRANÇAIS
ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIÈCES
DÉTACHÉES
• EN CAS DE FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX,
CONSULTER LA SECTION "ANOMALIES,CAUSES
ET REMÈDES POSSIBLES". D'AUTRES ÉVENTUEL-
LES DÉFAILLANCES DOIVENT ÊTRE CONTRÔLÉS
PAR DES TECHNICIENS QUALIFIÉS.
• EN TOUT CAS S'ADRESSER AU SERVICE ASSI-
STANCE DU REVENDEUR AUTORISÉ DES ÉQUI-
PEMENTS. POUR UNE INTERVENTION RAPIDE,
IL EST IMPORTANT, AU MOMENT DE L'APPEL,
DE SPÉCIFIER LE MODÈLE DE L'APPAREIL, LE
NUMÉRO DE FABRICATION (INSCRIT SUR LA
PLAQUE D'IMMATRICULATION) ET LE TYPE DE
DÉFAILLANCE.
ATTENTION
TOUTE
INTERVENTION
SUR
LE
SYSTÈME ÉLECTRIQUE, HYDRAULI-
QUE ET PNEUMATIQUE DOIT ÊTRE
EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR DES
TECHNICIENS QUALIFIÉS.
• LES DESSINS ÉCLATÉS DES PAGES QUI SUI-
VENT METTENT EN ÉVIDENCE LES PARTIES
COMPOSANTES L'APPAREIL DE BASE, LES VER-
SIONS SPÉCIALES, LES PIÈCES ACCESSOIRES.
ATTENTION
LES PIÈCES DÉTACHÉES DOIVENT
ÊTRE DEMANDÉES UNIQUEMENT AU
REVENDEUR AUTORISÉ DES ÉQUI-
PEMENTS.
LE CONSTRUCTEUR N'EST PAS RESPONSABLE
POUR D'ÉVENTUELS DÉGATS QUI POURRA-
IENT SURVENIR À CAUSE D'UNE DÉFAILLAN-
CE DÛE À DES PIÈCES REMPLACÉES QUI NE
SONT PAS D'ORIGINE.
DEUTSCH
TECHNISCHER KUNDENDIENST UND
ERSATZTEILE
• SOLLTE DIE MASCHINE IRGENDEINE STÖRUNG
AUFWEISEN, SO ZIEHEN SIE DENABSCHNITT
"BETRIEBSSTÖRUNGEN, IHRE URSACHEN UND
MÖGLICHE ABHILFEN " ZU RAT. ANDERE EVEN-
TUELLE STÖRUNGEN MÜSSEN VON FACHLICH
QUALIFIZIERTEN TECHNIKERN KONTROLLIERT
WERDEN
• WENDEN SIE SICH IN JEDEM FALL AN DEN
KUNDENDIENST DES BEFUGTEN HÄNDLERS DER
AUSSTATTUNGEN. ZWECKS EINES RASCHEN EIN-
GRIFFS IST ES WICHTIG, BEIM ANRUF DAS MA-
SCHINENMODELL, DIE FABRIKATIONSNUMMER
(AUS DEM MATRIKELSCHILD ZUENTNEHMEN)
UND DIE ART DER STÖRUNG ANZUGEBEN.
ACHTUNG
JEGLICHER
EINGRIFF
IN
DIE
ELEKTRISCHE,
HYDRAULISCHE
UND PNEUMATISCHE ANLAGE DARF
AUSSCHLIESSLICH VON FACHLICH
QUALIFIZIERTEM PERSONAL. VOR-
GENOMMEN WERDEN.
• DIE EXPLOSIONSTAFELN DER FOLGENDEN
SEITEN ZEIGEN DIE BESTANDTEILE DER STAN-
DARD MASCHINE, DIE SONDERAUSFÜHRUNGEN
UND DIE ZUBEHÖRTEILE.
ACHTUNG
DIE
ERSATZTEILE
DÜRFEN
AUSSCHLIESSLICH BEIM BEFUGTEN
HÄNDLER
DER
AUSSTATTUNGEN
ANGEFRAGT WERDEN.
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FÜR EVEN-
TUELLE SCHÄDEN, DIE DURCH RISIKENBE-
DINGT DURCH BETRIEBSSTÖRUNGEN VON
NICHT ORIGINALEN ERSATZTEILENHERVOR-
GERUFEN WURDEN.
ESPAÑOL
ASISTENCIA TÉCNICA Y PIEZAS DE
REPUESTO
• EN CASO DE QUE LA MÁQUINA PRESENTASE
ALGUNA DISFUNCIÓN, CONSULTAR LA SEC-
CIÓN "MAL FUNCIONAMIENTO, SUS CAUSAS Y
POSIBLES SOLUCIONES". OTRAS EVENTUALES
DISFUNCIONES DEBEN SER CONTROLADAS POR
PERSONAL TÉCNICO PROFESIONALMENTE CUA-
LIFICADO
• EN CUALQUIER CASO DIRIGIRSE AL SERVICIO
DE ASISTENCIA DEL VENDEDORAUTORIZADO
DE LOS EQUIPAMIENTOS. PARA UNA RÁPIDA
INTERVENCIÓN ES IMPORTANTE, AL MOMENTO
DE LA LLAMADA, ESPECIFICAR EL MODELO DE
MÁQUINA, EL N° DE FABRICACIÓN (SEÑALADO
EN LA CHAPA DE LA MATRÍCULA) Y EL TIPO DE
DISFUNCIÓN.
ATENCIÓN
CUALQUIER
INTERVENCIÓN
EN
LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA, HI-
DRÁULICA Y NEUMÁTICA DEBE SER
EFECTUADA EXCLUSIVAMENTE POR
PERSONAL
PROFESIONALMENTE
CUALIFICADO.
• LOS CUADROS EXPLICATIVOS DE LAS PÁGI-
NAS SIGUIENTES MUESTRAN
LAS PARTES
COMPONENTES DE LA MÁQUINA BASE, LAS
VERSIONES ESPECIALES Y LAS PARTES ACCE-
SORIAS.
ATENCIÓN
LAS PIEZAS DE REPUESTO DEBEN
SOLICITARSE EXCLUSIVAMENTE AL
VENDEDOR AUTORIZADO DE LOS
EQUIPAMIENTOS.
EL CONSTRUCTOR NO RESPONDE DE EVEN-
TUALES DAÑOS CAUSADOS POR RIESGOS DE-
BIDOS AL MAL FUNCIONAMIENTO DE PIEZAS
SUSTITUIDAS NO ORIGINALES.
7