( I ) 017072 Istruzioni di montaggio:
1.
Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenutoa fronte dell'elenco
componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
2.
Smontare il paraurti posteriore.
3.
Fissare senza stringere le piastre accessorie 1, 2 e 3 alla barra trasversale del veicolo ai punti
"a" con gli elementi di collegamento inclusi, secondo il disegno.
4.
Fissare senza stringere la sfera di traino (4) e la piastra della presa (5) ai punti "b" con gli
elementi di collegamento inclusi, secondo il disegno.
5.
Stringere i bulloni dapprima ai punti "b" e poi ai punti "a":
M12 (10.9)
117 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
6.
Ritagliare il paraurti in base ai disegni 1 e 2.
7.
Rimontare il paraurti posteriore.
8.
Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
9.
La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino,
come pure per uso errato o improprio dello stesso.
10. L'installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici
specializzati.
peso massimo [kg] x peso totale vettura [kg]
Formula per il rilevamento del valore D :
peso massimo [kg] + peso totale vettura [kg]
(N) 017072 Monteringsveiledning:
1.
Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne
seg på festepunktene.
2.
Demonter den bakre støtfangeren.
3.
Fest platene 1, 2 og 3 løst på bilens tverrbjelke ved punktene „a" ved hjelp av de vedlagte
forbindelseselementene i henhold til bildet.
4.
Fest kuledelen (4) og kontaktholderen (5) løst ved punktene „b" ved hjelp av de vedlagte
forbindelseselementene i henhold til bildet.
5.
Trekk boltene godt til først ved punktene „b" og så ved punktene „a":
M12 (10.9)
117 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
6.
Lag en utsparing i støtfangeren i henhold til bilde 1 og 2.
7.
Remonter den bakre støtfangeren.
Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de oppgitte
8.
tilstramningsmomentene).
9.
Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av
skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185. ledd 2 i den
nederlandske sivilrettslige lovboken).
10. Monteringen av tilhengerfestet skal alltid utføres på fagverksted.
Tilhengerlast [kg] x bil-totalvekt [kg]
Formel for D-verdi-beregningen :
Tilhengerlast [kg] + bil-totalvekt [kg]
(NL) 017072 Montagehandleiding:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. De montage van de trekhaak mag uitsluitend door een erkende garage uitgevoerd worden.
9,81
x
= D [kN]
1000
Formule t.b.v. bepaling van de D-waarde :
(RU) 017072 Указания по монтажу:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Монтаж
9,81
x
= D [kN]
1000
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
Demonteer de achterbumper.
Bevestig de onderdelen 1, 2 en 3 handvast op de kruisbalken van het voertuig op de punten „a"
met behulp van de meegeleverde bevestigingsmaterialen, aan de hand van de tekening.
Bevestig de trekkogel (4) en de onderplaat van de stekkerdoos (5) handvast op de punten „b"
met behulp van de meegeleverde bevestigingsmaterialen, aan de hand van de tekening.
Trek de schroeven eerst op de punten „b" vast en daarna op de punten „a":
M12 (10.9)
117 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Maak een uitsparing in de bumper volgens de afbeeldingen 1 en 2.
Monteer de achterbumper.
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185. lid 2 N.B.W.).
getrokken gewicht [kg] x totaal gewicht voertuig [kg]
getrokken gewicht [kg] + totaal gewicht voertuig [kg]
Распакуйте фаркоп и его принадлежности, а затем проверьте каждую деталь. Если нужно,
то в точках фиксации удалите защитную наклейку;
Демонтируйте задний бампер.
Слегка прикрепите пластины-аксессуары 1, 2, и 3 к поперечной балке в точках «а» с
помощью приложенных крепежных элементов на основе рисунка.
Слегка прикрепите тяговый шарик (4) и пластину, держащую штепсель (5) в точках «b» с
помощью приложенных крепежных элементов на основе рисунка.
Затяните все винты до упора, сначала в точках «b», а потом в точках «а»:
M12 (10.9)
117 Nm
M12 (8.8)
79 Nm
Вырежьте бампер согласно рисунку 1 и 2.
Установите обратно задний бампер.
После пробега около 1000 км с использованием фаркопа нужно проверить затяжку всех
винтов крепления фаркопа и, при необходимости, затянуть их установленным моментом
затяжки;
Bosai даёт гарантию на фаркоп, кроме случаев, когда фаркоп использовали не по
назначению (art. 185 lld 2 N.B.W);
тягового
крюка
(фаркопа)
спецмастерскими и сервисами;
9,81
x
1000
разрешается
производить
исключительно
= D [kN]