Descargar Imprimir esta página

Trilux 8611 Serie Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

Bestimmungsgemäße Verwendung
de
• Die Leuchte ist für Netzweiterleitung geeignet.
• Leuchte ist für den Außen- und Inneneinsatz mit Umgebungstemperatur
t a max. (siehe Tabelle) geeignet.
• Bei Montage in korrosiven Atmosphären (z.B. Hallenbädern) empfehlen wir
eine jährliche Überprüfung der Leuchtenbefestigung um ein Herunterfallen zu
vermeiden.
Intended use
en
• Luminaire is suitable for further wiring.
• The luminaire is suitable for indoor and outdoor use at a max. ambient temperature
t a (see table).
• If it is to be installed in a corrosive atmosphere (e.g. indoor swimming pools), we
recommend a yearly inspection of the luminaire mounting to prevent it from falling
down.
Utilisation conforme
fr
• Luminaire équipé pour repiquage.
• Le luminaire convient aussi bien pour une utilisation en intérieur qu'en extérieur
avec une température ambiante t a max. (voir tableau).
• En cas de montage en atmosphère corrosive (p. ex. dans des piscines couvertes),
nous recommandons une vérification annuelle du système de fixation du luminaire
afin d'éviter toute chute de ce dernier.
Utilizzo conforme alla sua determinazione
it
• L'apparecchio è adatto per il passaggio della rete.
• L'apparecchio è adatto all'impiego sia all'esterno che all'interno con temperatura
ambiente t a max. (vedi tabella).
• In caso di montaggio in atmosfere corrosive (ad es. piscine coperte) consigliamo un
controllo annuale del fissaggio dell'apparecchio, per evitare che si stacchi e cada
Uso previsto
es
• Luminaria apta para cableado suplementario.
• Luminaria apta para ser usada en espacios exteriores y interiores a temperatura
ambiente t a máx. (véase tabla).
• Para el montaje en atmósferas corrosivas (p. ej., piscinas cubiertas), recomenda-
mos una revisión anual de la sujeción de la luminaria a fin de evitar una posible
caída.
Volgens bestemming gebruiken
nl
• Verlichting is geschikt voor het doorsturen via het netwerk.
• Armatuur is geschikt voor gebruik binnen en buiten met omgevingstemperatuur t a
max. (zie tabel).
• Bij montage in corrosieve atmosferen (bijv. zwembaden) raden we aan de armatuur-
bevestiging jaarlijks te controleren om een val te voorkomen.
2
Sicherheithinweise
de
Diese Anleitung setzt Fachkenntnisse voraus, die einerbgeschlossenen
Berufsausbildung im Elektrohandwerk entsprechen!
• Arbeiten Sie niemals bei anliegender Spannung an der Leuchte.
Vorsicht - Lebensgefahr!
• Betreiben Sie die Leuchte nur mit unbeschädigter Abdeckscheibe.
• Leuchte ist nicht für Deckenmontage geeignet.
• Mindestabstand zu angestrahlten Gegenständen einhalten.
Beispiel:
1,5
• Betrachten Sie Leuchten mit Leuchtmittel LED nicht direkt mit optischen
Instrumenten.
(Licht emittierende Diode Klasse 1M)
• Bei Leuchtmittel HIT folgendes beachten:
Nach dem Ausschalten der Leuchte ist eine erneute Zündung der Lampe erst nach
einer Abkühlzeit von ca. 10 Minutenmöglich.
• Bei Leuchtmittel QT folgendes beachten:
*Leuchtmittel QT-DE 400W/IRC aus thermischen Gründen nicht einsetzen.
Safety notes
en
These instructions assume expert knowledge corresponding to a completed
professional education as an electrician.
• Never work when voltage is present on the luminaire.
Caution - Risk of fatal injury!
• Only operate the luminaire if the cover is undamaged.
• The luminaire is not suitable for ceiling mounting.
• Keep a minimum distance to spotlighted objects.
Example:
1,5
• Do not observe luminaires with an LED lighting element directly with
optical instruments.
(Light-emitting diode class 1M)
• The following should be considered when using HIT lamps:
After switching off the luminaire, it is possible to re-ignite the lamp only after a
cool-down period of approximately ten minutes.
• The following should be considered when using QT lamps:
*Do not use QT-DE 400W/IRC lamp because of thermal reasons.
3

Publicidad

loading