WARNING
AVOID FINGER ENTRAPMENT:
Use care when folding and unfolding
the stroller. Be certain the stroller is
fully erected and latched before
allowing your child near the stroller.
DO NOT USE STROLLER
WITHOUT FOOTREST ATTACHED.
DISCONTINUE USING YOUR
STROLLER should it become
damaged or broken.
PRODUCT NOT INTENDED
for use with roller skates or
in-line skates.
DO NOT INFLATE above the
maximum recommended inflation
pressure that is written on the side
of the tire. Over inflation may cause
wheel and/or tire to blowout and
could result in serious injury.
PUMP IS NOT A TOY. Do not
allow children to play with tire pump.
IF YOU ARE JOGGING WITH
THIS STROLLER:
BE AWARE of the increased speed
and greater possibility of loosing
control of the stroller.
MAKE SURE your child is wearing
an approved safety helmet and is at
least 1 year old.
ALWAYS USE and snugly adjust the
seat belts provided.
ALWAYS ATTACH the tether strap
to your wrist.
BE AWARE of traffic and other
hazardous conditions that may
be present.
MISE EN GARDE
EVITER DE COINÇER LES DOIGTS:
Plier ou déplier la poussette avec soin.
Soyez assuré(e) que la poussette est
bien droite et que les loquets sont
bien enclenchés avant de laisser
votre enfant près de la poussette.
NE PAS UTILISER LA POUSSETTE
SANS ATTACHER LE REPOSE-PIED.
CESSEZ L'USAGE DE VOTRE
POUSSETTE si elle devient
endommagée ou brisée.
CE PRODUIT N'EST PAS CONÇU
pour être utiliser avec des patins à
roulettes ou des patins à roues alignées.
NE PAS GONFLER plus que le
maximum de pression de gonflage qui
est recommandé et inscrit sur le côté
du pneu. Trop gonfler les pneus peut
faire éclater la roue et/ou le pneu et
pourrait causer de sérieuses blessures.
LA POMPE N'EST PAS UN JOUET.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
la pompe à pneu.
SI VOUS FAITES DU JOGGING
AVEC CETTE POUSSETTE:
SOYEZ CONSCIENT(E) de la vitesse
plus rapide et du plus grand risque de
perdre le contrôle de la poussette.
ASSUREZ-VOUS que votre enfant
porte un casque de vélo et est âgé
d'au moins un an.
TOUJOURS UTILISER et ajuster
correctement les ceintures de
retenue fournie.
TOUJOURS ATTACHER la courroie
d'attache à votre poignet.
SOYEZ CONSCIENT(E) de la
circulation et des autres conditions
hasardeuses qui peuvent se présenter.
3
ADVERTENCIA
EVITE APRETARSE LOS DEDOS:
Use cuidado cuando abre y cierra el
cochecito. Asegúrese de que el
cochecito esté totalmente montado y
estable antes de que su niño esté se
acerque al cochecito.
NO USE EL COCHECITO SIN EL
DESCANSO DEL PIE CONECTADO.
PARE DE USAR EL COCHECITO
si éste se daña o se quiebra.
ESTE PRODUCTO NO DEBE usarse
con patines o patines en línea.
NO lo infle por encima de la presión
de inflado máxima recomendada que
está escrita en el costado de la
cubierta. Inflarla demasiado podría
causar que la cubierta o rueda
reviente y esto podría resultar en
lesiones serias.
LA BOMBA no es un juguete. No
deje que los niños jueguen con la
bomba de aire.
SI DECIDE SALIR A CORRER
CON ESTE COCHECITO:
TENGA en cuenta el aumento de
velocidad y la mayor posibilidad
de perder control del cochecito.
ASEGÚRESE que su niño esté
usando un casco de seguridad y
tenga por lo menos 1 año.
USE SIEMPRE y ajuste apretadamente
el cinturón de seguridad provisto.
CONECTE SIEMPRE la correa a
su muñeca.
TENGA en cuenta el tráfico y otras
situaciones peligrosas que pudieran
presentarse.
851-3-01