Descargar Imprimir esta página
bosal 037-251 Instrucciones De Montaje
bosal 037-251 Instrucciones De Montaje

bosal 037-251 Instrucciones De Montaje

Chevrolet aveo hb, daewoo kalos hb

Publicidad

Enlaces rápidos

Montagehandleiding
Fitting instruction
Chevrolet Aveo HB,
Montageanleitung
Daewoo Kalos HB
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
Monteringsvejledning
Monteringshandledning
2002 / 09 →
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
Szerelési utasítás
Порядок установки
TYPE: 037-251
Ball Code: 38.430-2640
EC 94/20
e7 00-0230
1545 kg
1200kg
75 kg
D
NL
D
GB
N
SF
Waarde
E
DK
S
CZ
H
Value
Wert
Valer
Érték
6,6 kN
© BOSAL
BAF31 issue: 02.10.2009
I
F
RU
PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para bosal 037-251

  • Página 1 Monteringshandledning Wert 2002 / 09 → Asennusohje EC 94/20 Valer Istruzioni di montaggio Érték Návod k montáži Szerelési utasítás Порядок установки e7 00-0230 1545 kg 1200kg 75 kg TYPE: 037-251 6,6 kN © BOSAL BAF31 issue: 02.10.2009 Ball Code: 38.430-2640...
  • Página 2 • Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. • Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen. • For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car homologation documents.
  • Página 3 16. Den Stoßfänger an den Punkten „e” befestigen, mit den beigelegten 18. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou Verbindungselementen, der Zeichnung entsprechend. nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.
  • Página 4 17. Det er nødvendigt at efterspænde møtrikkerne efter ca. 1000 km. M12 (8.8) 79 Nm 18. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge M6 (8.8) 9,5Nm af skyld eller ukyndig anvendelse af brugeren eller en person, som han er ansvarlig 15.
  • Página 5 Ventokuorma [kg] x ajoneuvon kok.paino [kg] 9,81 Kaava D-arvon laskentaa varten : = D [kN] 18. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage Ventokuorma [kg] + ajoneuvon kok.paino [kg] 1000 qui seraient causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
  • Página 6 17. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque. 18. A Bosal garanciát vállal, kivéve a nem rendeltetés szerinti használatból adódó 18. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by hibákért. (art. 185 lid 2 N.B.W) any injudicious use whatever of the user or a person he is liable for.
  • Página 7 18. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del 18. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Página 8 17. Po zamontowaniu haka holowniczego i przebiegu około 1000 km należy sprawdzić wszystkie śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem. 18. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de 18.
  • Página 9 Общая масса прицепа [кг] х Общая масса 9,81 автомобиля [кг] 18. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren Вычисление величины D: = D [kN] Общая масса прицепа [кг] + Общая масса...