Página 2
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver AVERTISSEMENT les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, vous pouvez contacter votre municipalité, votre comme sur une étagère ou un meuble TV intégré. déchetterie ou le magasin où...
équipements vendus dans des pays où les directives UE sont en vigueur. Concernant la sécurité Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un...
Página 4
« BRAVIA Sync » est une marque commerciale de remettez-le sous tension après 15 à 30 minutes. Sony Corporation. En cas d’irrégularités de couleurs « PlayStation » est une marque déposée de Sony persistantes... Computer Entertainment Inc. Eloignez le système davantage encore du téléviseur.
Return Channel ....... 44 Raccordement de l’antenne....27 Configuration avancée Raccordement du cordon d’alimentation........28 Contrôle des composants Sony raccordés Réglage de sortie du son du composant à l’aide de la télécommande.... 46 raccordé ...........28 Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la Options de lecture télécommande .........
Mise en route Déballage • Caisson de graves • Télécommande (RM-AAU074) • Vis du support d’extension (SA-WCT350) (1) (grandes, +PSW5 × 16 mm) (6) • Vis du couvercle arrière (petite, M3 × 8 mm) (1) • Enceinte (SS-CT350) (1) • Courroie de soutien (1) •...
Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’affichage du panneau frontal du caisson de graves.
Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer le caisson de graves et l’enceinte. Vous pouvez installer l’enceinte avec les modèles de téléviseurs suivants (non fournis) : • KDL-40/46LX90s, KDL-40/46NX80s, KDL-40/46HX80s, KDL-40/46EX70s, KDL-40/46NX70s * Dans les noms de modèle réels, le « s » indique des chiffres et/ou des caractères propres à...
Página 9
Raccordement du cordon d’enceinte à l’enceinte Les connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les connecteurs du cordon d’enceinte aux prises d’enceinte de couleur correspondante. Retirez la vis du couvercle situé à l’arrière de l’enceinte, puis enlevez le couvercle. Branchez le cordon d’enceinte.
Sécurité nettoyage. Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le • Si vous accrochez l’enceinte SS-CT350 ou le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT350 est sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent...
Página 11
Ne posez aucun objet sur les produits. • Ne placez jamais les produits dans un endroit • Ne posez aucun objet sur les produits. Sinon, le extrêmement chaud, humide ou poussiéreux, système risquerait de tomber et de provoquer ou encore dans un endroit où ils seraient des blessures ou des dégâts.
Página 12
Veillez à fixer l’enceinte du système au téléviseur. • Fixez fermement l’enceinte SS-CT350 et le téléviseur lors de leur installation. Ensuite, fixez fermement au socle ou au mur le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT350 est installée. Si l’enceinte SS-CT350 et le téléviseur ne sont pas solidement installés, ils risquent de tomber ou de se renverser et de Ne couvrez pas les orifices de ventilation...
Página 13
Remarques concernant l’installation • Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager. • Installez les produits sur une surface plane et dure. • N’oubliez pas que deux personnes au moins sont requises pour installer les produits. Si vous effectuez seul cette opération, vous risquez de provoquer un accident ou de vous blesser.
Página 14
Pour plus d’informations sur le retrait des couvercles, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Remarque • Certains téléviseurs Sony ne possèdent pas le couvercle 2. Couvercle 2 Couvercle 1 Retirez les vis du téléviseur, puis détachez le téléviseur du socle.
Página 15
Fixez le support d’extension (fourni) au socle à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies). Support d’extension Fixez l’enceinte au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies). Remettez le téléviseur en place. suite...
Página 16
Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 2. Fixez les couvercles arrière A, B et C (fournis). Fixez le couvercle arrière A au support d’extension à l’aide de la petite vis (M3 × 8 mm) (fournie). Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’encoche rectangulaire du couvercle arrière B, puis insérez les trois parties saillantes du couvercle arrière B dans les orifices du support d’extension et de l’enceinte.
Página 17
Fixez le couvercle du téléviseur (fourni) et le couvercle 1 retiré à l’étape 1. Insérez les deux parties saillantes du couvercle du téléviseur dans les orifices du téléviseur. Pour plus d’informations sur la fixation du couvercle 1, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Página 18
Pour plus d’informations sur le retrait des couvercles, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Remarque • Certains téléviseurs Sony ne possèdent pas le couvercle 2. Couvercle 2 Couvercle 1 Retirez les vis du téléviseur, puis détachez le téléviseur du socle.
Página 19
Fixez l’enceinte au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies). Remettez le téléviseur en place. Remarque • Veillez à placer le téléviseur sur un linge doux et épais, écran vers le bas, afin d’éviter d’endommager la surface de l’écran LCD.
Página 20
Prévention du renversement du téléviseur Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous ne faites pas, le téléviseur risque de se renverser et de provoquer des blessures graves. En cas d’installation du téléviseur sur un meuble Vis de la courroie de soutien (+PSW4 ×...
Página 21
En cas d’installation du téléviseur sur le sol à proximité d’un mur Préparez une corde solide ou une chaîne (non fournies) et une fixation (non fournie) afin de fixer l’appareil au mur. Attachez la fixation à un mur renforcé. Fixez les vis de fixation (fournies) à l’arrière du téléviseur. Vis de fixation Attachez l’attache au mur (1), puis faites passer la corde ou la chaîne à...
Página 22
à une poutre du mur. Installez l’enceinte sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée. • Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
Raccordement de l’enceinte Les connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les connecteurs du cordon d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante. Arrière du caisson de graves ANTENNA DMPORT DC 5V 0.7A MAX AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL...
Raccordez le téléviseur et/ou le lecteur, etc. équipé de prises HDMI au socle à l’aide d’un câble HDMI. L’utilisation peut être simplifiée en raccordant des composants compatibles Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI et en réglant pour chacun d’eux la fonction Commande pour HDMI par l’intermédiaire du téléviseur.
Página 25
Deep Colour ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement. • Sony recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony. • Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
Raccordement d’autres composants Lors du raccordement d’autres composants dépourvus de prise HDMI, tels qu’une « PlayStation 2 », un lecteur DVD, un tuner satellite, un tuner de télévision par câble, etc., réglez « CTRL HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du système (page 41). Lecteur DVD, etc.
Raccordement de l’antenne Raccordement de l’antenne cadre AM La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas et ne roulez pas l’antenne. Retirez seulement le cadre du socle en plastique. Redressez l’antenne cadre AM. Raccordez les cordons aux bornes d’antenne AM.
Raccordement du fil d’antenne FM Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL. Arrière du caisson Prise FM 75 Ω COAXIAL de graves ANTENNA AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL SA-CD/CD HDMI Fil d’antenne FM BD IN SAT/CATV IN TV OUT DIGITAL...
Options de lecture Index des composants et des commandes Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses. Caisson de graves Vue du dessus INPUT VOLUME VOLUME SELECTOR POWER/ ACTIVE STANDBY A ?/1 (marche/veille) C VOLUME – B INPUT SELECTOR D VOLUME + Appuyez sur cette touche pour sélectionner E Affichage du panneau frontal...
Página 30
Affichage du panneau frontal (caisson de graves) POWER/ ACTIVE STANDBY A Témoin POWER/ACTIVE STANDBY D SLEEP (page 55) Clignote quand la minuterie S’allume de la manière suivante : d’endormissement est activée. Vert : Le système est sous tension. E HDMI (page 24) Orange : Seules les parties HDMI du meuble sont activées (la fonction S’allume lorsque des composants HDMI...
B Touches de sélection d’entrée Télécommande Appuyez sur une des touches pour sélectionner le composant que vous Cette section décrit le fonctionnement des souhaitez utiliser. touches du caisson de graves et des enceintes. C AMP MENU (page 52) Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches des composants raccordés, reportez- D SOUND FIELD +/–...
Mettez le téléviseur sous tension et Utilisation d’autres choisissez un programme. Pour plus de détails, reportez-vous au mode composants d’emploi de votre téléviseur. Mettez le système sous tension. Appuyez sur la touche TV de la télécommande. Réglez le volume en appuyant sur 2 +/–.
Página 33
Appuyez plusieurs fois sur les touches Remarques de sélection d’entrée pour que la • Lorsque vous connectez la prise de sortie vidéo de source d’entrée apparaisse sur l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à la prise l’affichage du panneau frontal. d’entrée vidéo du téléviseur, réglez « CTRL HDMI » sur «...
Tout en maintenant la touche SHIFT (1) enfoncée, appuyez sur les touches Fonctions du tuner numériques (2) pour entrer la fréquence. Syntonisation directe Exemple : 88,00 MHz. Tout en maintenant la touche SHIFT Vous pouvez entrer directement la fréquence enfoncée, sélectionnez 8 t 8 t 0 t 0. d’une station à...
Appuyez sur Présélection de stations « COMPLETE » apparaît dans l’affichage du panneau frontal et la station est radio enregistrée. Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le minimum. Répétez les étapes 2 à...
Página 36
Appuyez sur X/x pour sélectionner Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu’à ce que « TUNER FM » ou « MONO ». « TUNER AM » apparaisse dans • STEREO : Réception stéréo. l’affichage du panneau frontal. • MONO : Réception mono. La dernière station reçue est réglée.
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– Attribution de noms aux pour sélectionner la station prédéfinie pour laquelle vous souhaitez créer un stations prédéfinies nom. Appuyez sur MENU. Vous pouvez saisir un nom pour les stations Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à prédéfinies.
Affichage de la fréquence Utilisation du système RDS ou du nom de la station (Radio Data System) dans l’affichage du Qu’est-ce que le système RDS panneau frontal (Radio Data System) ? Si le système est réglé sur « TUNER FM » ou Le système RDS (Radio Data System) est un «...
• Si vous appuyez sur la touche THEATRE de la télécommande d’un téléviseur Sony alors que « CTRL HDMI » est réglé sur « ON », le champ acoustique devient « MOVIE » (cela ne s’applique...
• Mise hors tension du système (page 43) « BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs, les lecteurs Blu-Ray Disc/DVD, les amplificateurs AV, etc. de marque Sony dotés de la fonction Commande pour HDMI. CONTROL FOR HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisée par CEC...
Página 41
Affichez la liste des composants HDMI Si vous ajoutez ou reconnectez sur le menu du téléviseur, puis activez un composant la fonction Commande pour HDMI pour Exécutez à nouveau les étapes de « Préparation les composants raccordés. de « BRAVIA » Sync » (page 40) et « Si La fonction Commande pour HDMI du «...
Appuyez sur AMP MENU. Le menu AMP est désactivé. Utilisation de Blu-ray Disc/ (Lecture une touche) Lisez un composant raccordé. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension et bascule sur l’entrée HDMI appropriée. Conseil • Même si le système est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant raccordé...
Utilisation de la fonction de Mise hors tension du Limitation du volume système, du téléviseur et Lorsque la fonction Commande du son du des composants système est active et que le mode de sortie passe automatiquement du haut-parleur du téléviseur raccordés aux enceintes du système, un son puissant peut être reproduit selon le niveau de volume du...
x pour sélectionner le Tout en maintenant la touche TV (jaune) Appuyez sur enfoncée, appuyez sur AV ?/1. réglage. Le téléviseur, le système et les composants • AUTO : Lorsque le téléviseur est sous raccordés sont mis hors tension. tension alors que le système est en mode veille, ce dernier Remarque reproduit les signaux HDMI...
Página 45
MENU C, X, x, c, Appuyez sur AMP MENU. Appuyez plusieurs fois sur x jusqu’à ce que « SET HDMI » apparaisse, puis appuyez sur ou c. Appuyez plusieurs fois sur x jusqu’à ce que « ARC » apparaisse, puis appuyez sur ou c.
CATV, TV, VIDEO ou DMPORT) pour sélectionner le composant que vous souhaitez commander. Vous pouvez commander les composants Sony Vous pouvez à présent commander le raccordés à l’aide de la télécommande de ce composant affecté à la touche de sélection système.
Página 47
Touche de la Fonction Touche de la Fonction télécommande télécommande w; Touches de couleur Permettent d’afficher un (Affichage En mode numérique : guide d’utilisation à des infos/du affiche de brèves l’écran du téléviseur télétexte) informations sur le lorsque des touches de programme actuellement couleur sont disponibles.
Página 48
Permet de sélectionner la de faible luminosité, lors langue des sous-titres du raccordement d’un lorsque des sous-titres téléviseur Sony compatible multilingues sont avec la fonction de la enregistrés sur un BD- touche THEATRE. En ROM/DVD VIDEO. outre, le son bascule wd TOP MENU Permet d’afficher le menu...
Página 49
Touche de la Fonction Touche de la Fonction télécommande télécommande qk C, X, x, c, Permettent de sélectionner Permet de sélectionner la un élément du menu et de langue des sous-titres valider la sélection. lorsque des sous-titres multilingues sont Permet de sélectionner le enregistrés sur un BD- format ou la plage audio.
Touche de la Fonction AV ?/1 télécommande qj O RETURN Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché. Touches qk C, X, x, c, Permettent de sélectionner Touches un élément du menu et de numériques sélection d’entrée valider la sélection. Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la...
Página 51
Blu-ray Disc ou l’enregistreur Blu-ray Disc. Réglage initial de la touche DVD. Les enregistreurs DVD Sony sont commandés à l’aide d’un réglage DVD1 ou DVD3. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi qui accompagne l’enregistreur DVD.
Sélections et réglages à CTRL l’aide du menu de HDMI HDMI l’amplificateur MAX, 49, 48, LIMIT … 2, 1, MIN Utilisation du menu AMP PASS AUTO THRU Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés.
Página 53
• OFF : Aucune compression de la gamme Conseil dynamique. • Ces réglages sont gardés en mémoire, même si vous • STD : Reproduit la plage audio en déconnectez le cordon d’alimentation. respectant la gamme dynamique prévue par l’ingénieur du son au Les pages suivantes décrivent chaque paramètre.
Sélectionnez le réglage et appuyez sur Remarques • Il se peut que vous soyez incapable de régler • ON : La fonction « NIGHT MODE » est parfaitement le décalage entre le son et l’image à activée. l’aide de cette fonction. •...
Sélectionnez le réglage et appuyez sur Sélectionnez l’heure prédéfinie souhaitée et appuyez sur la touche • ON : Sombre. L’affichage des minutes (temps restant) change comme suit : • OFF : Lumineux. OFF y 10M y 20M Modification du réglage de l’affichage (DISPLAY) 90M y 80M ...
• Vérifiez que le DVD, le Blu-ray Disc, etc. problème. Si le problème persiste, consultez est enregistré en Dolby Digital ou DTS. votre revendeur Sony le plus proche. • Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray ALIMENTATION Disc, DVD, etc. aux prises d’entrée numériques de ce système, vérifiez les...
• Vérifiez que les cordons sont bien insérés Le son est en retard sur l’image du téléviseur. dans les prises du composant et du système • Réglez « A/V SYNC » sur « OFF » si « A/V (pages 24, 26). SYNC »...
(sous 4 ohms, 1 kHz, 1 % DHT) vérifié le point ci-dessus, consultez le Puissance de sortie (référence) revendeur Sony le plus proche. Avant G/Avant D : 100 W (par canal sous Si après avoir suivi les étapes 4 ohms, 1 kHz)
Página 59
Partie HDMI Enceinte (SS-CT350) Connecteur Connecteur HDMI™ Enceinte avant Entrées/sorties vidéo BD, DVD, SAT/CATV ; Enceinte Pleine plage 640 × 480p@60 Hz Haut-parleur 40 mm × 70 mm, type 720 × 480p@59,94/60 Hz conique × 2 1280 × 720p@59,94/60 Hz Impédance nominale 4 ohms 1920 ×...
Caractéristiques générales Puissance de raccordement 220 V - 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique Marche : 80 W Mode veille : 0,3 W ou moins (Commande pour HDMI désactivée) Intensité de sortie (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT : 5 V, 700 mA La conception et les caractéristiques sont sujettes à...
Index A/V SYNC 53 Raccordement Affichage du panneau frontal 30 adaptateur DIGITAL MEDIA PORT 26 ARC 25 antenne cadre AM 27 AUDIO DRC 53 fil d’antenne FM 28 AUTO STBY 55 lecteur Blu-ray Disc 24 lecteur DVD 24 PlayStation 2 26 PlayStation 3 25 BASS 53 téléviseur 24...
Página 62
de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. ADVERTENCIA Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el No instale el aparato en un espacio cerrado, como una ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el estantería o un armario empotrado.
Página 63
UE. Seguridad El fabricante de este producto es Sony Corporation, • Si se introduce algún objeto o cae líquido en el 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El sistema, desenchúfelo y haga que lo revise un técnico...
HDMI Licensing LLC en decolorar la superficie. los Estados Unidos y otros países. Funcionamiento “BRAVIA Sync” es una marca comercial de Sony Antes de conectar otros componentes, verifique que ha Corporation. apagado y desenchufado el sistema. Si se producen irregularidades en el “PlayStation”...
Página 65
Channel ........... 44 Conexión de otros componentes ....26 Ajustes avanzados Conexión de la antena ......27 Conexión del cable de alimentación de Control de los componentes Sony CA............28 conectados mediante el mando a Ajuste de la salida de sonido del distancia .......... 46 componente conectado ....28...
Procedimientos iniciales Desembalaje • Altavoz potenciador de graves • Mando a distancia • Tornillos para el soporte de (SA-WCT350) (1) (RM-AAU074) (1) extensión (grandes, +PSW5 × 16 mm) (6) • Tornillos para la tapa posterior (pequeños, M3 × 8 mm) (1) •...
Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de modo que los polos 3 y # de éstas coincidan con las marcas del interior del compartimento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor del mando a distancia del visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves.
Colocación del sistema Las ilustraciones siguientes explican cómo instalar el altavoz potenciador de graves y el altavoz. El altavoz puede instalarse con los siguientes modelos de televisor (no suministrado): • KDL-40/46LX90s, KDL-40/46NX80s, KDL-40/46HX80s, KDL-40/46EX70s, KDL-40/46NX70s * En los nombres de modelo reales, el símbolo “s” corresponde a números o caracteres específicos de cada modelo.
Conexión del cable del altavoz al altavoz Los conectores del cable del altavoz están codificados por colores en función del tipo de altavoz. Conecte los conectores del cable de altavoz en función del color de las tomas de cada altavoz. Extraiga el tornillo de la tapa posterior del altavoz y, seguidamente, retire la tapa.
SS-CT350 a un proveedor no autorizado los experimentadas. Confíe siempre la instalación a productos podrían desprenderse y provocar distribuidores de Sony o a empresas con licencia daños físicos o materiales graves. Asegúrese de y tenga siempre muy en cuenta la seguridad que el transporte o el desmontaje de los durante la instalación.
Página 71
• No instale los productos encima o debajo de un aparato de aire acondicionado. Si los productos están expuestos a la refrigeración del aire acondicionado durante períodos prolongados o a sus posibles fugas de agua pueden provocar un incendio, una descarga eléctrica o averías. No se apoye en los productos ni se cuelgue de ellos.
Página 72
No obstruya los orificios de ventilación de Fije correctamente el altavoz del sistema y los productos. el televisor. • Si obstruye los orificios de ventilación (con un • Fije el altavoz SS-CT350 y el televisor de trapo, por ejemplo), la acumulación de calor en forma segura si instala los dos componentes el aparato puede provocar un incendio.
Página 73
Notas sobre la instalación • Durante el montaje, coloque un paño en el suelo para evitar dañarlo. • Instale los productos en una superficie resistente y lisa. • Asegúrese de que la instalación corre a cargo de dos personas o más. Si lo hace solo, podría provocar un accidente o resultar herido.
Para obtener información sobre cómo retirar las tapas, consulte el manual de instrucciones del televisor. Nota • Algunos televisores Sony no disponen de la tapa 2. Tapa 2 Tapa 1 Extraiga los tornillos del televisor y desmonte el televisor de la base.
Página 75
Fije el soporte de extensión (suministrado) al soporte del televisor con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm) (suministrados). Soporte de extensión Fije el altavoz al soporte de extensión con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm) (suministrados). Vuelva a colocar el televisor. continúa...
Página 76
Fije el televisor con los tornillos extraídos en el paso 2. Coloque las tapas posteriores A, B y C (suministradas). Fije la tapa posterior A al soporte de extensión con el tornillo pequeño (M3 × 8 mm) (suministrado). Pase el cable del altavoz por la muesca rectangular de la tapa posterior B e introduzca los tres salientes de la tapa posterior B en los orificios del soporte de extensión y el altavoz.
Página 77
Coloque la tapa del televisor (suministrada) y la tapa 1 retirada en el paso 1. Introduzca los dos salientes de la tapa del televisor en los orificios del televisor. Para obtener más información sobre cómo colocar la tapa 1, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Para obtener información sobre como retirar las tapas, consulte el manual de instrucciones del televisor. Nota • Algunos televisores Sony no disponen de la tapa 2. Tapa 2 Tapa 1 Extraiga los tornillos del televisor y desmonte el televisor de la base.
Página 79
Fije el altavoz al soporte de extensión con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm) (suministrados). Vuelva a colocar el televisor. Nota • Asegúrese de colocar el televisor sobre un paño grueso y suave, con la pantalla boca abajo para evitar dañar la superficie del LCD.
Cómo evitar que el televisor se desprenda Como medida de protección, recomendamos fijar el televisor. De lo contrario, podría caerse y provocar daños graves. Si se instala el televisor sobre una guía Tornillo para cinta de sujeción (+PSW4 × 20 mm) Tornillo para madera de la cinta de sujeción (M3,8 ×...
Si instala el televisor en el suelo cerca de una pared Prepare un cable fuerte o una cadena (no suministrado) y una mordaza (no suministrada) para fijar el aparato a la pared. Fije la mordaza a una pared reforzada. Apriete los tornillos de tope (suministrados) a la parte posterior del televisor. Tornillo de tope Fije la mordaza a la pared (1) y pase el cable o la cadena por los orificios de los tornillos de tope y la mordaza (2).
Instale el altavoz en una superficie vertical y lisa reforzada de la pared. • Confíe siempre la instalación a distribuidores de Sony o a empresas con licencia y tenga siempre muy en cuenta la seguridad durante la instalación.
Conexión del altavoz Los conectores del cable del altavoz están codificados por colores en función del tipo de altavoz. Conecte los conectores del cable de altavoz en función del color de las tomas SPEAKERS. Parte posterior del altavoz potenciador ANTENNA de graves DMPORT DC 5V...
Conecte el televisor y/o el reproductor con tomas HDMI al sistema mediante un cable HDMI. Si conecta componentes compatibles con Sony “BRAVIA” Sync utilizando cables HDMI y configurando la función Control para HDMI a través del televisor en cada componente conectado, es posible simplificar el procedimiento.
Página 85
1080p, Deep Colour o 3D no se visualicen correctamente. • Sony recomienda utilizar un cable homologado para HDMI o un cable HDMI Sony. • Compruebe la configuración del componente conectado si la imagen es de baja calidad o si el componente no emite audio mediante el cable HDMI.
Conexión de otros componentes Cuando conecte componentes que no dispongan de tomas HDMI, como por ejemplo una “PlayStation 2”, un reproductor de DVD, un sintonizador vía satélite o un sintonizador de televisión por cable, etc., ajuste “CTRL HDMI” en “OFF” en el menú AMP del sistema (página 41). Reproductor de DVD, etc.
Conexión de la antena Conexión de la antena cerrada de AM La forma y la longitud de la antena están diseñadas para recibir señales AM. No desmonte la antena ni la enrolle. Extraiga únicamente la parte del cable del soporte de plástico. Conecte la antena cerrada de AM.
Conexión de la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL. Parte posterior del Toma FM 75 Ω COAXIAL altavoz potenciador de graves ANTENNA AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL SA-CD/CD HDMI Antena monofilar BD IN...
Opciones de reproducción Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz potenciador de graves Vista superior INPUT VOLUME VOLUME SELECTOR POWER/ ACTIVE STANDBY A ?/1 (encendido/en espera) C VOLUME – B INPUT SELECTOR D VOLUME + Pulse este botón para seleccionar la fuente E Visor del panel frontal...
Visor del panel frontal (altavoz potenciador de graves) POWER/ ACTIVE STANDBY A Indicador POWER/ACTIVE STANDBY D SLEEP (página 55) Parpadea cuando el temporizador de Se ilumina según se indica: apagado se encuentra activo. Verde: el sistema se encuentra activado. E HDMI (página 24) Ámbar: únicamente las piezas HDMI del sistema están activadas (La Se ilumina cuando se utilizan componentes...
B Botones de entrada Mando a distancia Pulse uno de los botones para seleccionar el componente que desea utilizar. Este apartado describe el funcionamiento de los C AMP MENU (página 52) botones del altavoz potenciador de graves y el altavoz. Consulte la página 46 para obtener más D SOUND FIELD +/–...
Encienda el sistema. Utilización de otros Pulse TV en el mando a distancia. componentes Ajuste el volumen pulsando 2 +/–. Consejo • Es posible que el sonido se emita desde el altavoz del televisor. En tal caso, ajuste el volumen del altavoz del televisor al mínimo.
Página 93
Pulse los botones para que aparezca la Notas fuente de entrada en el visor del panel • Al conectar la toma de salida de vídeo del adaptador frontal. DIGITAL MEDIA PORT a la toma de entrada de vídeo del televisor, ajuste “CTRL HDMI” en “OFF” Fuente de Componente que se puede en el menú...
Manteniendo pulsado SHIFT (1), pulse los botones numéricos (2) para Funciones del sintonizador introducir la frecuencia. Ejemplo: 88,00 MHz Sintonización directa Manteniendo pulsado SHIFT, seleccione 8 t 8 t 0 t 0. Es posible introducir la frecuencia de una emisora directamente con los botones numéricos.
Pulse Programar emisoras de Aparecerá “COMPLETE” en el visor del panel frontal y se guardará la emisora. radio Es posible memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de sintonizar, asegúrese de bajar el Repita los pasos del 2 al 5 para guardar volumen al mínimo.
Pulse PRESET +/– varias veces para Nombrar emisoras sintonizar la emisora programada. Cada vez que pulse el botón, el sistema programadas sintonizará una emisora programada. Es posible seleccionar el número Puede introducir un nombre para las emisoras memorizado directamente pulsando los programadas.
Pulse TUNER varias veces hasta que Ver el nombre de la aparezca “TUNER FM” o “TUNER AM” en el visor del panel frontal. emisora o la frecuencia en Se sintonizará la última emisora recibida. el visor del panel frontal Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora programada para la que desea crear un nombre.
Utilizar Radio Data System (RDS) ¿Qué es Radio Data System? Radio Data System (RDS) es un servicio de emisión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal del programa regular. Este sintonizador proporciona funciones de RDS muy útiles, como el visor del nombre de la emisora.* * No todas las emisoras de FM proporcionan el servicio RDS ni servicios similares.
• Si pulsa el botón THEATRE en un mando a distancia de un televisor de Sony cuando “CTRL HDMI” está ajustado en “ON”, el campo acústico cambiará a “MOVIE” (excepto en algunos televisores de Sony).
Control por HDMI para los componentes conectar componentes de Sony compatibles con conectados. “BRAVIA” Sync a través de un cable HDMI (no Si conecta un televisor de Sony con la función de suministrado): Control por HDMI, podrá ajustar simultáneamente las funciones de Control por •...
Consulte la lista de componentes HDMI Si añade o vuelve a conectar un conectados en el menú del televisor y componente active la función Control por HDMI para Realice los pasos de “Prepararse para los componentes conectados. “BRAVIA” Sync” (página 40) y “Si no aparece Las funciones de Control por HDMI del “COMPLETE”...
Utilizar Blu-ray Disc/DVD (Reproducción mediante una pulsación) Reproduzca un componente conectado. El televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI adecuada. Consejo • Aunque el sistema se encuentre apagado (modo de espera activo), la señal HDMI se envía desde el componente conectado al televisor a través de la conexión HDMI.
Utilizar la función Límite de Apagar el sistema, el volumen televisor y los Cuando la función Control de audio del sistema componentes conectados está activa y el método de salida cambia de forma automática del altavoz del televisor a los (Apagado del sistema) altavoces del sistema, es posible que el volumen del sonido emitido sea muy alto en función del...
x para seleccionar el ajuste. Pulse Nota • AUTO: al encender el televisor mientras el • Es posible que los componentes conectados no se sistema se encuentra en modo de apaguen en función del estado. Para obtener información detallada, consulte el manual de espera, el sistema emite señales de instrucciones de los componentes conectados.
Página 105
Pulse AMP MENU. x varias veces hasta que Pulse aparezca “SET HDMI” y, a continuación, pulse o c. Pulse x varias veces hasta que aparezca “ARC” y, a continuación, pulse o c. Pulse x para seleccionar “OFF”. • ON: la función ARC se activa. •...
El componente asignado al botón de entrada seleccionado puede entonces utilizarse. Es posible controlar los componentes Sony Tomando como referencia la siguiente conectados con el mando a distancia del sistema. tabla, pulse el botón correspondiente a Sin embargo, tal vez algunas funciones no la operación.
Botón del mando a Función Botón del mando a Función distancia distancia w; Botones de color Muestra una guía de 7 TOOLS/ Permite acceder a operaciones en la pantalla OPTIONS diferentes opciones de del televisor si los botones visualización y realizar de color están disponibles.
Página 108
BD- Sony compatible con la ROM/DVD VIDEO. función del botón wd TOP MENU Muestra el menú superior o THEATRE. Asimismo, el el menú...
Página 109
Para controlar el SAT Botón del mando a Función distancia Botón del mando a Función wf POP UP/MENU Muestra el menú distancia emergente del BD-ROM o 8 MENU/HOME Muestra el menú. el menú del DVD. qk C, X, x, c, Selecciona una opción del menú...
Modificaciones de los AV ?/1 botones de entrada asignados del mando a Botones Botones de entrada distancia numéricos Es posible modificar la configuración predeterminada de los botones de entrada en función de los componentes de cada sistema. Por ejemplo, si conecta un reproductor de Blu-ray Disc a la toma de DVD del sistema, puede configurar el botón de DVD del mando a distancia para que controle el reproductor de...
Blu-ray Disc o la grabadora de Blu-ray Disc. Configuración inicial del botón DVD. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con una configuración DVD1 o DVD3. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con las grabadoras de DVD.
Configuración y ajustes CTRL mediante el menú del HDMI HDMI amplificador MAX, 49, 48, LIMIT … 2, 1, MIN Utilización del menú AMP PASS AUTO THRU Es posible ajustar los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. Los valores predeterminados aparecerán subrayados.
• STD: reproduce la pista de sonido con el Consejo tipo de rango dinámico diseñado • Estos ajustes se conservarán aunque se desconecte el por el ingeniero de grabación. cable de alimentación de CA. • MAX: comprime totalmente el rango dinámico.
Escuchar sonido de emisión Ajuste de sonido desde el multiplex (DUAL MONO) sintonizador vía satélite (INPUT MODE) Puede disfrutar del sonido de emisión multiplex si el sistema recibe la señal de emisión multiplex Aunque conecte el sintonizador vía satélite a la AC-3.
Nota Cambio del ajuste del visor • Esta función solo es válida para este sistema, no para (DISPLAY) el televisor conectado ni para otros componentes. Puede cambiar el comportamiento de visualización del visor del panel frontal. Función de modo de espera automático (AUTO STBY) Seleccione “SYSTEM”...
Dolby Digital o DTS. Si el problema persiste, consulte con el • Cuando conecte el reproductor de Blu-ray distribuidor Sony más próximo. Disc, DVD u otros discos a las tomas de ALIMENTACIÓN entrada digital de este sistema, compruebe el ajuste de audio (los ajustes de la salida de La alimentación no se activa.
• Ajuste el televisor en el modo de entrada El sonido va con retraso respecto a la imagen correcto. del televisor. • Compruebe si HDMI IN y HDMI OUT están • Ajuste “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V conectados del revés. SYNC”...
Página 118
Una vez haya realizado dicha comprobación y solucionado cualquier problema, encienda el sistema. Si no es capaz de detectar la causa del problema incluso después de haber comprobado el elemento anterior, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Sección HDMI Especificaciones Conector Conector HDMI™ Entradas/salidas de vídeo BD, DVD, SAT/CATV; 640 × 480p@60 Hz Formatos compatibles con 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz este sistema 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Los formatos de entrada digital compatibles con 720 ×...
Página 120
Altavoz (SS-CT350) Especificaciones generales Unidad del altavoz frontal Requisitos de Sistema de altavoces Rango completo alimentación 220 V - 240 V CA, Altavoz Tipo cónico de 40 mm × 50/60 Hz 70 mm × 2 Consumo de energía Impedancia nominal 4 ohmios Encendido: 80 W Unidad del altavoz central...
Índice A/V SYNC 53 INPUT MODE 54 ARC 25 INPUT SELECTOR 29 AUDIO DRC 53 Instalación 8 AUTO STBY 55 Mando a distancia BASS 53 antes del uso 7 “BRAVIA” Sync 40 utilización 31 Menú AMP 52 Cable digital óptico 24 Campo acústico 39 NIGHT MODE 54 CNT LEVEL 53...
Página 122
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met WAARSCHUWING het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals met de verwijdering van huishoudafval of de winkel een boekenrek of een inbouwkast.
Página 123
EU-richtlijnen van kracht zijn. Veiligheid De fabrikant van dit product is Sony Corporation, • In het geval dat er een voorwerp of vloeistof in het 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De systeem terechtkomt, moet u de stekker uit het...
Página 124
Verenigde Staten en andere landen. Indien u kleurafwijking opmerkt... Schakel de tv uit en schakel de tv na 15 tot 30 minuten "BRAVIA Sync" is een handelsmerk van Sony weer in. Corporation. Indien u nog steeds kleurafwijking "PlayStation"...
Página 125
De tv en een speler enz. aansluiten ..24 uitschakelen........44 Andere componenten aansluiten ....26 Geavanceerde instellingen De antenne aansluiten ......27 Het netsnoer aansluiten ......28 Aangesloten Sony-componenten bedienen De geluidsuitvoer van de aangesloten met de afstandsbediening....46 component instellen ......28 De toewijzingen van de ingangstoetsen van de afstandsbediening Afspeelopties wijzigen...........
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6 (AA)-batterijen (bijgeleverd) in de batterijhouder en houd daarbij rekening met de aanduidingen 3 en #. Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze naar de afstandsbedieningssensor in het uitleesvenster op het voorpaneel van de subwoofer. Opmerkingen •...
Het systeem plaatsen De onderstaande illustraties geven aan hoe u de subwoofer en luidspreker kunt opstellen. U kunt de luidspreker bevestigen bij de volgende tv-modellen (niet bijgeleverd): • KDL-40/46LX90s, KDL-40/46NX80s, KDL-40/46HX80s, KDL-40/46EX70s, KDL-40/46NX70s * In de eigenlijke modelnamen staan in de plaats van "s"...
De luidsprekerkabel aansluiten op de luidspreker De stekkers van de luidsprekerkabel hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker. Verbind de stekkers van de luidsprekerkabel met de luidsprekeraansluitingen die dezelfde kleur hebben. Verwijder de schroef van het paneel aan de achterkant van de luidspreker en verwijder vervolgens het paneel.
• Wanneer een onbekwame verdeler de installeren van dit product. Laat de installatie SS-CT350-luidspreker of de tv met de over aan een Sony-verdeler of een erkende SS-CT350-luidspreker geïnstalleerd draagt of installateur, en let goed op de veiligheid tijdens demonteert, kan dit ervoor zorgen dat de de installatie.
Página 131
Plaats geen voorwerpen op de producten. • Stel de producten niet bloot aan regen of vocht • Plaats geen voorwerpen op de producten. Doet en mors geen vloeistoffen op de producten. Dit u dit wel, dan kan het systeem omvallen en kan brand of elektrische schokken letsels of schade aan eigendommen veroorzaken.
Página 132
• Plaats geen warme voorwerpen rechtstreeks op de producten. De hitte kan verkleuring of vervorming van de producten veroorzaken. Zorg ervoor dat u de luidspreker en de tv stevig vergrendelt. • Zorg ervoor dat de SS-CT350-luidspreker en de tv stevig vergrendeld zijn wanneer u deze samen installeert.
Página 133
• Versleep de tv met de SS-CT350-luidspreker geïnstalleerd niet. De onderste delen ervan kunnen loskomen en de vloer beschadigen. Opmerkingen over de installatie • Spreid bij de installatie een doek uit op de vloer, zodat u de vloer niet beschadigt. •...
Página 134
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het verwijderen van de panelen. Opmerking • Sommige Sony-tv's zijn niet uitgerust met paneel 2. Paneel 2 Paneel 1 Verwijder de schroeven van de tv en maak vervolgens de tv los van de voet.
Página 135
Maak de uitbreidingsbeugel (bijgeleverd) vast aan de voet van de tv met de grote schroeven (+PSW5 × 16 mm) (bijgeleverd). Uitbreidingsbeugel Maak de luidspreker vast aan de uitbreidingsbeugel met de grote schroeven (+PSW5 × 16 mm) (bijgeleverd). Plaats de tv opnieuw op de voet. wordt vervolgd...
Página 136
Bevestig de tv met de schroeven die u hebt verwijderd in stap 2. Bevestig de achterpanelen A, B en C (bijgeleverd). Maak achterpaneel A vast aan de uitbreidingsbeugel met de kleine schroef (M3 × 8 mm) (bijgeleverd). Steek de luidsprekerkabel door de rechthoekige uitsparing van achterpaneel B en steek de drie uitstekende delen van achterpaneel B in de openingen op de uitbreidingsbeugel en de luidspreker.
Página 137
Bevestig het tv-paneel (bijgeleverd) en paneel 1 dat u hebt verwijderd in stap 1. Plaats de twee uitstekende delen van het tv-paneel in de openingen op de tv. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het bevestigen van paneel Tv-paneel Paneel 1 Opmerking...
Página 138
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het verwijderen van de panelen. Opmerking • Sommige Sony-tv's zijn niet uitgerust met paneel 2. Paneel 2 Paneel 1 Verwijder de schroeven van de tv en maak vervolgens de tv los van de voet.
Página 139
Maak de luidspreker vast aan de uitbreidingsbeugel met de grote schroeven (+PSW5 × 16 mm) (bijgeleverd). Maak de tv opnieuw vast. Opmerking • Om schade aan het oppervlak van het LCD-scherm te vermijden, plaatst u de tv op een dikke zachte doek met het scherm naar beneden gericht.
Voorkomen dat de tv omvalt Maak de tv stevig vast als beschermingsmaatregel. Indien u dit niet doet, kan de tv omvallen, wat ernstige letsels tot gevolg kan hebben. De tv op een meubel plaatsen Schroef voor de draagriem (+PSW4 × 20 mm) Houtschroef voor de draagriem (M3,8 ×...
Página 141
Wanneer u de tv op de vloer plaatst in de buurt van een plaatst Neem een sterke koord of een ketting (niet bijgeleverd) en een klem (niet bijgeleverd) bij de hand om de tv te bevestigen aan de muur. Bevestig de klem aan een versterkte muur. Schroef de klemschroeven (bijgeleverd) vast aan de achterkant van de tv.
Página 142
Bevestig de luidspreker op een verticaal en vlak versterkt deel van de muur. • Laat de installatie over aan een Sony-verdeler of een erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie.
De luidspreker aansluiten De stekkers van de luidsprekerkabel hebben een specifieke kleur, afhankelijk van het type luidspreker. Verbind de stekkers van de luidsprekerkabel met de SPEAKERS-aansluitingen die dezelfde kleur hebben. Achterkant van de ANTENNA subwoofer DMPORT DC 5V 0.7A MAX AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL...
Sluit de tv en/of de speler enz. met HDMI-aansluitingen aan op het systeem met een HDMI-kabel. Door Sony-componenten die compatibel zijn met "BRAVIA" Sync aan te sluiten via HDMI-kabels en door de functie Controle voor HDMI in te stellen via de tv voor elke aangesloten component, kunt u de bediening ervan vereenvoudigen.
Página 145
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMI-kabel, 1080p, Deep Colour of 3D gebruikt, worden beelden mogelijk niet correct weergegeven. • Sony raadt een goedgekeurde HDMI-kabel of een Sony HDMI-kabel aan. • Controleer de instelling van de aangesloten component als de beeldkwaliteit zwak is of als het geluid niet wordt uitgevoerd door de via de HDMI-kabel aangesloten component.
Andere componenten aansluiten Wanneer u componenten aansluit die niet uitgerust zijn met een HDMI-aansluiting, zoals een "PlayStation 2", een DVD-speler, een satelliettuner of een kabeltelevisietuner enz., stelt u "CTRL HDMI" in op "OFF" in het AMP-menu van het systeem (pagina 41). DVD-speler enz.
De antenne aansluiten De AM-kaderantenne aansluiten De vorm en de lengte van de antenne werden speciaal ontworpen om AM-signalen te ontvangen. Ontmantel de antenne niet en rol ze niet op. Verwijder alleen het lusgedeelte van de plastic standaard. Installeer de AM-kaderantenne. Sluit de kabels aan op de AM-antenneaansluitingen.
De FM-draadantenne aansluiten Sluit de FM-draadantenne aan op de FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting. Achterkant van FM 75 Ω COAXIAL-aansluiting de subwoofer ANTENNA AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL SA-CD/CD HDMI FM-draadantenne BD IN SAT/CATV IN TV OUT DIGITAL (bijgeleverd) OPT IN COAX IN ONLY FOR SS-CT350...
Afspeelopties Onderdelen en bedieningselementen Meer informatie vindt u op de pagina's tussen haakjes. Subwoofer Bovenaanzicht INPUT VOLUME VOLUME SELECTOR POWER/ ACTIVE STANDBY A ?/1 (aan/stand-by) C VOLUME – B INPUT SELECTOR D VOLUME + Druk hierop om de invoerbron voor het E Uitleesvenster op het voorpaneel afspelen te selecteren.
Página 150
Uitleesvenster op het voorpaneel (subwoofer) POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER/ACTIVE STANDBY-aanduiding D SLEEP (pagina 54) Knippert wanneer de slaaptimer geactiveerd Brandt als volgt: Groen: Het systeem is ingeschakeld. E HDMI (pagina 24) Oranje: Alleen de HDMI-onderdelen van het systeem zijn Licht op wanneer HDMI-componenten ingeschakeld (de functie worden gebruikt of wanneer een...
B Ingangstoetsen Afstandsbediening Druk op een van de toetsen om de component die u wilt gebruiken te In dit onderdeel vindt u meer informatie over de selecteren. bediening van de subwoofer- en C AMP MENU (pagina 51) luidsprekertoetsen. Raadpleeg pagina 46 voor meer informatie over de bediening van de D SOUND FIELD +/–...
Zet de tv aan en kies een programma. Andere componenten Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie. gebruiken Schakel het systeem in. Druk op TV op de afstandsbediening. Regel het volume door op 2 +/– te drukken. Ingangs- •...
Página 153
Druk op de ingangstoetsen om de Opmerkingen ingangsbron weer te geven in het • Wanneer u de video-uitgang van de DIGITAL uitleesvenster op het voorpaneel. MEDIA PORT-adapter verbindt met de video-ingang van de tv, stelt u "CTRL HDMI" in op "OFF" in het Ingangsbron Afspeelbare component AMP-menu van het systeem (pagina 41).
Terwijl u SHIFT ingedrukt houdt (1), drukt u op de cijfertoetsen (2) om de Tunerfuncties frequentie in te voeren. Voorbeeld: 88,00 MHz Direct afstemmen Houd SHIFT ingedrukt en selecteer 8 t 8 t 0 t 0. U kunt de frequentie van een zender rechtstreeks invoeren met behulp van de cijfertoetsen.
Druk op Radiozenders vooraf "COMPLETE" verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en de instellen zender wordt opgeslagen. U kunt 20 FM- en 10 AM-radiozenders vooraf instellen. Voordat u op een zender afstemt, dient u het volume te verlagen tot het minimum. Herhaal 2 tot 5 om andere zenders op te slaan.
Druk herhaaldelijk op TUNER tot Druk op "TUNER FM" of "TUNER AM" verschijnt De instelling wordt gebruikt. in het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk op MENU. Het toestel stemt af op de laatst ontvangen zender. • Als u de ontvangst wilt verbeteren, richt u de FM- Druk herhaaldelijk op PRESET +/–...
Página 157
Voer een naam in met behulp van /X/x/ Druk op X/x om een teken te selecteren en druk vervolgens op c om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen. Letters, cijfers en andere symbolen kunnen TUNER worden ingevoerd voor de naam van een radiozender.
De zendernaam of Het Radio Data System frequentie bekijken in het gebruiken (RDS) uitleesvenster op het Wat is het Radio Data System? voorpaneel Het Radio Data System (RDS) is een zenddienst die ervoor zorgt dat radiozenders bijkomende Als het systeem is ingesteld op "TUNER FM" of informatie samen met het gebruikelijke "TUNER AM", kunt u de frequentie controleren programmasignaal kunnen verzenden.
• Wanneer "2CH STEREO" of "P.AUDIO" geselecteerd is, voert de middenluidspreker geen geluid uit. • Als u op een afstandsbediening van een Sony-tv op de knop THEATRE drukt wanneer "CTRL HDMI" ingesteld is op "ON", wijzigt het geluidsveld naar "MOVIE" (bij sommige Sony-tv's is dit niet het...
HDMI-kabel (niet bijgeleverd), wordt de aangesloten componenten. bediening als volgt vereenvoudigd: Wanneer u een Sony-tv met de functie Controle • Afspelen met één druk op de knop (pagina 42) voor HDMI aansluit, kan de functie Controle • Geluidscontrole van het systeem (pagina 42) voor HDMI tegelijk worden ingesteld voor het •...
Página 161
Geef de lijst met de HDMI-componenten Als u een component toevoegt of weer in het tv-menu en schakel de opnieuw aansluit functie Controle voor HDMI in voor de Voer de stappen van "De nodige instellingen aangesloten componenten. doorvoeren voor "BRAVIA" Sync" (pagina 40) De functie Controle voor HDMI wordt en "Als "COMPLETE"...
Een Blu-ray Disc/DVD afspelen (Afspelen met één druk op de knop) Speel een aangesloten component af. De tv wordt automatisch ingeschakeld en schakelt over naar de geschikte HDMI-ingang. • Zelfs als het systeem uitgeschakeld is (actieve stand- bymodus), wordt het HDMI-signaal verzonden van de aangesloten component naar de tv via de HDMI- verbinding.
De functie Volumelimiet Het systeem, de tv en de gebruiken aangesloten componenten Wanneer de functie Geluidscontrole van het uitschakelen systeem actief is en de uitvoermethode automatisch wijzigt van de luidspreker van de tv (Systeem uitschakelen) naar de luidsprekers van het systeem, kan een luid geluid worden weergegeven afhankelijk van Wanneer u de tv uitschakelt door te drukken op het volumeniveau van het systeem.
x om de instelling te Druk op AV ?/1 terwijl u TV (geel) ingedrukt Druk op houdt. selecteren. De tv, het systeem en de aangesloten • AUTO: Wanneer de tv ingeschakeld is componenten worden uitgeschakeld. terwijl de stand-bymodus geactiveerd is voor het systeem, Opmerking voert het systeem HDMI-signalen •...
Página 165
MENU C, X, x, c, Druk op AMP MENU. Druk herhaaldelijk op x tot "SET HDMI" verschijnt en druk vervolgens of c. Druk herhaaldelijk op x tot "ARC" verschijnt en druk vervolgens op Druk op x om "OFF" te selecteren. •...
3 (BD, DVD, SAT/CATV, TV, VIDEO of met de afstandsbediening DMPORT) om de component die u wilt bedienen te selecteren. De component die is toegewezen aan de U kunt de aangesloten Sony-componenten geselecteerde ingangstoets kan worden bedienen met de afstandsbediening van dit bediend. systeem.
Página 167
In analoge modus: geeft weinig licht, wanneer u een informatie weer zoals het Sony-tv aansluit die huidige zendernummer en compatibel is met de het schermformaat. THEATRE-toets. Schakelt In tekstmodus: toont ook audio automatisch verborgen informatie (bv.
Página 168
Een DVD-speler/Blu-ray Toets Functie afstandsbediening Disc-speler bedienen wk t/ In TV-modus: selecteert de Toets Functie (invoerselectie/tekst invoer. afstandsbediening vasthouden) In analoge tekstmodus: Schakelt over naar andere houdt de huidige pagina kijkhoeken wanneer vast. meerdere hoeken werden opgenomen op een DVD Een DVD-recorder/Blu-ray VIDEO.
Een component aangesloten via Toets Functie afstandsbediening DMPORT-verbinding bedienen 0 ./> Het vorige of volgende Toets Functie hoofdstuk/muziekstuk afstandsbediening opgeven. 5 DISPLAY Druk hierop om de qa N (weergave)/ Toetsen weergavemodus. instelling te selecteren X (pauze, opnieuw voor het uitleesvenster op drukken om normale het voorpaneel.
Blu-ray Disc-recorder voor meer informatie over ingedrukt. de instelling BD1 of BD3. Voorbeeld: terwijl u DVD ingedrukt houdt, De standaardinstelling van de DVD-toets. Sony drukt u op AV ?/1 en houdt u deze toets DVD-recorders worden bediend via de instelling eveneens ingedrukt.
Instellingen en wijzigingen CTRL met behulp van het HDMI HDMI versterkermenu MAX, 49, 48, LIMIT … 2, 1, MIN Het AMP-menu gebruiken PASS AUTO THRU Met AMP MENU op de afstandsbediening kunnen de volgende items worden ingesteld. Standaardinstellingen zijn onderstreept. AMP MENU SYSTEM DIMMER...
• STD: Het geluidsspoor wordt weergegeven met het dynamische • Deze instellingen worden ook bewaard als u het bereik dat de opname-ingenieur netsnoer loskoppelt. voor ogen had. • MAX: Het dynamische bereik wordt De volgende pagina's geven meer informatie maximaal gecomprimeerd. over elke instelling.
Página 173
Multiplex broadcast- • U kunt Dolby Digital-geluid beluisteren aan een laag geluidsweergave (DUAL volume met behulp van AUDIO DRC (pagina 52). MONO) Het geluid van de Multiplex broadcast-geluidsweergave is mogelijk als het systeem een AC-3 multiplex- satelliettuner instellen zendsignaal ontvangt. (INPUT MODE) Opmerking Zelfs als u de satelliettuner aansluit op de HDMI...
Opmerking De weergave-instelling • Deze functie is alleen beschikbaar voor dit systeem, wijzigen (DISPLAY) niet voor de aangesloten tv of andere componenten. U kunt het schermgedrag van het uitleesvenster op het voorpaneel wijzigen. De automatische stand- byfunctie (AUTO STBY) Selecteer "SYSTEM" in het AMP-menu of c.
Als • Controleer of de Blu-ray Disc, DVD enz. is het probleem daarmee niet is opgelost, opgenomen in Dolby Digital- of DTS- raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-verdeler. formaat. VOEDING • Controleer tijdens het aansluiten van de Blu-ray Disc-, DVD-speler enz.
• Controleer of de snoeren volledig in de Het geluid wordt trager weergegeven dan de aansluitingen op de component en dit tv-beelden. systeem zijn gestoken (pagina's 24, 26). • Stel "A/V SYNC" in op "OFF" als "A/V SYNC" op "ON" is ingesteld. Het 3D-beeld wordt niet weergegeven op de tv.
Página 177
Na controle van het bovenstaande item en het oplossen van eventuele problemen, kunt u het systeem weer inschakelen. Indien u de oorzaak van het probleem niet kunt vinden, zelfs nadat u bovenstaand item hebt gecontroleerd, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-verdeler.
Index A/V SYNC 52 Het systeem plaatsen 8 Aansluiten AM-kaderantenne 27 Blu-ray Disc-speler 24 INPUT MODE 53 DIGITAL MEDIA PORT-adapter 26 INPUT SELECTOR 29 DVD-speler 24 Installeren 8 FM-draadantenne 28 kabeltelevisietuner 24 PlayStation 2 26 NIGHT MODE 53 PlayStation 3 25 satelliettuner 24 tv 24 Afstandsbediening...
Página 182
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la 28.08.1995 No.548. salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali ATTENZIONE aiuta a conservare le risorse naturali.
Página 183
UE. Informazioni sulla sicurezza Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, • Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il del sistema, scollegare il sistema e richiedere un rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità...
Página 184
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. Allontanare il sistema dal televisore. “BRAVIA Sync” è un marchio di Sony Corporation. Pulizia Per pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare alcun tipo di spugnetta “PlayStation”...
Página 185
......28 Return Channel ....... 44 Opzioni di riproduzione Impostazioni avanzate Indice dei componenti e dei comandi ..29 Controllo dei componenti Sony collegati Uso del televisore........31 tramite il telecomando..... 46 Uso di altri componenti......32 Modifica delle assegnazioni dei tasti di Funzioni del sintonizzatore ingresso del telecomando....
Inserimento delle pile nel telecomando Inserire due pile R6 (tipo AA) (in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai simboli presenti all’interno del vano. Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore del telecomando sul display del pannello frontale del subwoofer. Note •...
Posizionamento del sistema Le figure mostrano esempi di installazione del subwoofer e del diffusore. È possibile installare il diffusore con i seguenti modelli di televisori (non in dotazione): • KDL-40/46LX90s, KDL-40/46NX80s, KDL-40/46HX80s, KDL-40/46EX70s, KDL-40/46NX70s * Nei nomi di modello, “s” indica numeri e/o caratteri specifici per ogni modello.
Collegamento del cavo del diffusore al diffusore I connettori del cavo del diffusore presentano un colore diverso a seconda del tipo di diffusore. Collegare i connettori del cavo del diffusore facendo corrispondere il colore alle prese del diffusore. Rimuovere la vite del coperchio nella parte posteriore del diffusore, quindi rimuovere il coperchio.
SS-CT350 installato viene effettuato da una sufficiente esperienza. Affidare personale non autorizzato, i prodotti l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici potrebbero cadere e causare gravi infortuni o autorizzati e prestare particolare attenzione alla danni alle cose. Accertarsi che il trasporto o lo sicurezza durante l’installazione.
Página 191
Non collocare alcun oggetto sui prodotti. • Non posizionare i prodotti in luoghi caldi, • Non collocare alcun oggetto sui prodotti. In umidi o eccessivamente polverosi, né in luoghi caso contrario, il sistema potrebbe cadere ove potrebbero essere esposti a vibrazioni causando infortuni o danni alle cose.
Página 192
• Non apportare modifiche ai prodotti. • Non posizionare alcun oggetto caldo sui prodotti. Il calore potrebbe causare lo sbiadimento o la deformazione dei prodotti. Accertarsi di avere fissato il diffusore del sistema e il televisore. • Fissare il diffusore SS-CT350 e il televisore in modo saldo durante l’installazione.
Página 193
• Non trascinare il televisore con diffusore SS-CT350 installato. La base potrebbe staccarsi e danneggiare il pavimento. Note sull’installazione • Durante il montaggio, stendere un telo onde evitare danni al pavimento. • Montare i prodotti su una superficie solida e piana.
Página 194
Rimuovere i coperchi 1 e 2 dalla parte posteriore del televisore. Per i dettagli sulla rimozione dei coperchi, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Nota • Alcuni televisori Sony non sono dotati del coperchio 2. Coperchio 2 Coperchio 1 Rimuovere le viti del televisore, quindi staccare il televisore dal suo supporto.
Página 195
Fissare la staffa di estensione (in dotazione) al supporto del televisore con le viti grandi (+PSW5 × 16 mm) (in dotazione). Staffa di estensione Fissare il diffusore alla staffa di estensione con le viti grandi (+PSW5 × 16 mm) (in dotazione).
Página 196
Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 2. Fissare i coperchi posteriori A, B e C (in dotazione). Fissare il coperchio posteriore A alla staffa di estensione con le viti piccole (M3 × 8 mm) (in dotazione). Far scorrere il cavo del diffusore nella fessura quadrata del coperchio posteriore B, quindi inserire le tre parti sporgenti del coperchio posteriore B nei fori sulla staffa di estensione e sul diffusore.
Página 197
Fissare il coperchio del televisore (in dotazione) e il coperchio 1 rimosso nel punto 1. Inserire le due parti sporgenti del coperchio per il televisore nei fori sul televisore. Per i dettagli sull’applicazione del coperchio 1, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Coperchio per il televisore Coperchio 1 Nota...
Página 198
Rimuovere i coperchi 1 e 2 dalla parte posteriore del televisore. Per i dettagli sulla rimozione dei coperchi, consultare le istruzioni per l’uso del televisore. Nota • Alcuni televisori Sony non sono dotati del coperchio 2. Coperchio 2 Coperchio 1 Rimuovere le viti del televisore, quindi staccare il televisore dal suo supporto.
Página 199
Rimontare il televisore. Nota • Assicurarsi di posizionare il televisore su un panno morbido, con il lato dello schermo rivolto in basso, per evitare danni alla superficie LCD. Panno Fissare il televisore con le viti rimosse nel punto 2. Agganciare il televisore alla parete. Per i dettagli sull’installazione del televisore a parete, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
Impedire il rovesciamento del televisore Fissare il televisore come misura di protezione. Diversamente, il televisore potrebbe rovesciarsi provocando gravi infortuni. Installazione del televisore su un supporto Vite per il corsetto di sicurezza (+PSW4 × 20 mm) Vite in legno per il corsetto di sicurezza (M3,8 ×...
Página 201
Installazione del televisore sul pavimento vicino alla parete Preparare una corda o una catena robusta (non in dotazione) e un dispositivo di fissaggio (non in dotazione) per assicurare il televisore alla parete. Assicurare il dispositivo di fissaggio a una parete rinforzata.
Página 202
• Affidare l’installazione a rivenditori Sony o a tecnici autorizzati e prestare particolare attenzione alla sicurezza durante l’installazione. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione non corretta, a pareti non sufficientemente robuste, all’inserimento improprio delle viti, a calamità naturali e così via.
Collegamento del diffusore I connettori del cavo del diffusore presentano un colore diverso a seconda del tipo di diffusore. Collegare i connettori del cavo del diffusore facendo corrispondere il colore alle prese SPEAKERS. Parte posteriore del subwoofer ANTENNA DMPORT DC 5V 0.7A MAX AUDIO IN AUDIO IN...
Collegare al sistema il televisore e/o il lettore e altri apparecchi dotati di prese HDMI utilizzando un cavo HDMI. Se si collegano componenti compatibili con Sony “BRAVIA” Sync utilizzando dei cavi HDMI e impostando per ciascun componente collegato la funzione Controllo per HDMI tramite il televisore, il funzionamento risulta semplificato.
Página 205
Deep Colour o 3D potrebbero non essere visualizzate correttamente. • Sony consiglia l’uso di un cavo HDMI certificato o di un cavo HDMI Sony. • Verificare le impostazioni del componente collegato se l’immagine è di qualità scadente o se un componente collegato tramite cavo HDMI non emette suoni.
Collegamento di altri componenti Quando si collegano componenti privi delle prese HDMI, ad esempio una “PlayStation 2”, un lettore DVD, un sintonizzatore satellitare, un sintonizzatore per la televisione via cavo e simili, impostare “CTRL HDMI” su “OFF” nel menu AMP del sistema (pagina 41). Lettore DVD, ecc.
Collegamento dell’antenna Collegamento dell’antenna a telaio AM La forma e la lunghezza dell’antenna sono studiate per la ricezione di segnali AM. Non smontare o ripiegare l’antenna. Rimuovere solo la parte del telaio dal supporto in plastica. Stabilire la posizione dell’antenna a telaio AM. Collegare i cavi ai terminali dell’antenna AM.
Collegamento dell’antenna a filo FM Collegare l’antenna a filo FM alla presa FM 75 Ω COAXIAL. Parte posteriore Presa FM 75 Ω COAXIAL del subwoofer ANTENNA AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL SA-CD/CD oppure HDMI Antenna a filo BD IN SAT/CATV IN TV OUT DIGITAL...
Opzioni di riproduzione Indice dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi. Subwoofer Vista dall’alto INPUT VOLUME VOLUME SELECTOR POWER/ ACTIVE STANDBY A ?/1 (acceso/standby) C VOLUME – B INPUT SELECTOR D VOLUME + Premere per selezionare la sorgente di E Display del pannello frontale ingresso da riprodurre.
Página 210
Display del pannello frontale (subwoofer) POWER/ ACTIVE STANDBY A Indicatore POWER/ACTIVE STANDBY D SLEEP (pagina 55) Lampeggia quando è attiva la funzione Significato della spia luminosa: Timer di spegnimento. Verde: il sistema è acceso. E HDMI (pagina 24) Arancione: solo le parti HDMI del sistema sono accese (la Si illumina quando sono in uso componenti funzione Controllo per...
B Tasti di ingresso Telecomando Premere uno dei tasti per selezionare il componente da utilizzare. In questa sezione viene descritto il C AMP MENU (pagina 52) funzionamento dei tasti relativi al subwoofer e al diffusore. Vedere pagina 46 per i dettagli sul D SOUND FIELD +/–...
Accendere il sistema. Uso di altri componenti Premere TV sul telecomando. Regolare il volume premendo 2 +/–. Suggerimento • L’audio può essere trasmesso dal diffusore del televisore. In questo caso, regolare al minimo il volume del diffusore del televisore. Tasti di Se si utilizza “BRAVIA”...
Página 213
Premere i tasti di ingresso per Note visualizzare la sorgente di ingresso sul • Quando si collega la presa di uscita video display del pannello frontale. dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT alla presa d’ingresso video del televisore, impostare “CTRL Sorgente di Componente riproducibile HDMI”...
Tenendo premuto SHIFT (1), premere i tasti numerici (2) per immettere la Funzioni del sintonizzatore frequenza. Esempio: 88,00 MHz Sintonizzazione diretta Tenendo premuto SHIFT, selezionare 8 t 8 t 0 t 0. È possibile inserire direttamente la frequenza di una stazione utilizzando i tasti numerici. Tasti TUNER numerici...
Premere Preselezione delle Sul display del pannello frontale viene visualizzato “COMPLETE” e la stazione stazioni radio viene memorizzata. È possibile preselezionare 20 stazioni FM e 10 stazioni AM. Prima della sintonizzazione, ridurre il volume al minimo. Ripetere i punti da 2 a 5 per memorizzare altre stazioni.
Premere più volte TUNER finché sul Premere display del pannello frontale non viene L’impostazione viene applicata. visualizzato “TUNER FM” o “TUNER Premere MENU. AM”. Viene sintonizzata l’ultima stazione Suggerimento ricevuta. • Per migliorare la ricezione, riorientare l’antenna a filo FM (in dotazione). Premere più...
Premere più volte TUNER finché sul Assegnazione di nomi alle display del pannello frontale non viene visualizzato “TUNER FM” o “TUNER stazioni preselezionate AM”. Viene sintonizzata l’ultima stazione È possibile immettere un nome per le stazioni ricevuta. preselezionate. Questi nomi (ad esempio Premere più...
Suggerimento Uso del sistema RDS • È possibile visualizzare la frequenza sul display del pannello frontale premendo più volte DISPLAY. (Radio Data System) Visualizzazione del nome o Sistema dati radio (RDS, Radio della frequenza della Data System) stazione sul display del RDS (Radio Data System) è...
• Quando viene selezionato “2CH STEREO” o “P.AUDIO”, il diffusore centrale non produce alcun suono. • Se si preme il tasto THEATRE su un telecomando per televisore Sony quando “CTRL HDMI” è impostato su “ON”, il campo sonoro diventa “MOVIE” (sono esclusi alcuni televisori Sony).
Controllo per HDMI sui componenti (non in dotazione) consente di semplificare le collegati. operazioni come indicato di seguito: Quando si collega un televisore Sony con • Riproduzione One-Touch (pagina 42) funzione Controllo per HDMI, tale funzione può • Controllo audio del sistema (pagina 42) essere impostata contemporaneamente per il •...
Visualizzare l’elenco dei componenti Se si aggiunge o si ricollega un HDMI sul menu del televisore e attivare componente la funzione Controllo per HDMI sui Eseguire di nuovo i punti di “Preparazione per componenti collegati. l’uso della funzione “BRAVIA” Sync” La funzione Controllo per HDMI per il (pagina 40) e “Se non viene visualizzato sistema e i componenti collegati viene...
Uso di Blu-ray Disc/DVD (Riproduzione One-Touch) Effettuare la riproduzione di un componente collegato. Il televisore si accende automaticamente e passa all’ingresso HDMI appropriato. Suggerimento • Anche se il sistema è spento (modalità standby attiva), il segnale HDMI viene inviato dal componente collegato al televisore tramite il collegamento HDMI.
Uso della funzione di limite Spegnimento del sistema, Volume del televisore e dei Quando la funzione Controllo audio del sistema componenti collegati è attiva e il metodo di uscita cambia automaticamente dal diffusore del televisore ai (Spegnimento del sistema) diffusori del sistema, è possibile che venga emesso un suono ad alto volume, in base al Quando si spegne il televisore con il tasto di livello di volume del sistema.
x per selezionare Premere Nota l’impostazione. • A seconda dello stato, è possibile che i componenti • AUTO: se il televisore è acceso e il collegati non si spengano. Per i dettagli, consultare le sistema è nella modalità standby, istruzioni per l’uso dei componenti collegati. il sistema trasmette segnali HDMI Utilizzo della funzione di dalla presa di uscita HDMI del...
Página 225
MENU C, X, x, c, Premere AMP MENU. Premere più volte x fino a visualizzare “SET HDMI”, quindi premere o c. Premere più volte x fino a visualizzare “ARC”, quindi premere o c. Premere x per selezionare “OFF”. • ON: la funzione ARC è attivata. •...
DMPORT) per selezionare il componente da comandare. Il componente assegnato al tasto di ingresso È possibile controllare i componenti Sony selezionato diventa utilizzabile. collegati con il telecomando del sistema. Alcune funzioni non sono selezionabili, in base Premere il tasto corrispondente all’apparecchio.
Página 227
Tasto del telecomando Funzione Tasto del telecomando Funzione w; Tasti colorati 7 TOOLS/ Consente di visualizzare Consente di accedere a sullo schermo del OPTIONS diverse opzioni di televisore una guida alle visualizzazione e di operazioni con i tasti apportare modifiche e colorati.
Consente di selezionare la luce, se il sistema è lingua dei sottotitoli collegato a un televisore quando su un BD-ROM/ Sony compatibile con la DVD VIDEO sono funzione del tasto registrati sottotitoli in più THEATRE. Inoltre, se il lingue.
Página 229
Tasto del telecomando Funzione Tasto del telecomando Funzione wd TOP MENU Consente di selezionare la Consente di visualizzare il lingua dei sottotitoli menu principale o il menu quando su un BD-ROM/ del disco. DVD VIDEO sono wf POP UP/MENU Consente di visualizzare il registrati sottotitoli in più...
Tasto del telecomando Funzione AV ?/1 qj O RETURN Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. Tasti di qk C, X, x, c, Tasti Consente di selezionare ingresso numerici una voce di menu e di confermare la selezione. Modifica delle assegnazioni dei tasti di ingresso del telecomando...
Página 231
Blu-ray Disc o il registratore Blu-ray Disc. L’impostazione iniziale del tasto DVD. I registratori DVD Sony vengono comandati con l’impostazione DVD1 o DVD3. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i registratori DVD.
Impostazioni e regolazioni CTRL dal menu HDMI HDMI dell’amplificatore MAX, 49, 48, LIMIT … 2, 1, MIN Uso del menu AMP PASS AUTO THRU Utilizzando AMP MENU sul telecomando è possibile impostare le seguenti opzioni. Le impostazioni predefinite sono sottolineate. AMP MENU SYSTEM DIMMER...
Página 233
• STD: riproduce l’audio con il tipo di Suggerimento intervallo dinamico previsto dal • Queste impostazioni vengono conservate anche se si tecnico della registrazione. scollega il cavo di alimentazione CA. • MAX: comprime completamente l’intervallo dinamico. Le pagine seguenti presentano i dettagli per ciascuna impostazione.
Página 234
Suggerimento Ascolto dell’audio di • È possibile ascoltare l’audio Dolby Digital a basso trasmissioni multiplex (DUAL volume utilizzando AUDIO DRC (pagina 53). MONO) Se il sistema riceve un segnale multiplex con Impostazione dell’audio dal codifica audio AC-3, è possibile riprodurre sintonizzatore satellitare l’audio trasmesso con l’effetto multiplex.
Página 235
Nota Modifica delle impostazioni • Questa funzione è destinata solamente all’uso con il dello schermo (DISPLAY) presente sistema, non con il televisore o altri componenti collegati. È possibile cambiare il comportamento di visualizzazione del display del pannello frontale. Funzione di standby Selezionare “SYSTEM”...
Dolby di richiedere la riparazione. Se il problema Digital o DTS. persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più • Durante il collegamento del lettore Blu-ray vicino. Disc/DVD o di altri componenti alle prese di...
• Verificare che i cavi siano inseriti a fondo L’audio è in ritardo rispetto all’immagine sul nelle prese sia sul componente sia sul televisore. sistema (pagine 24, 26). • Impostare “A/V SYNC” su “OFF”, se “A/V SYNC” è impostato su “ON”. Nessuna immagine 3D viene visualizzata sul televisore.
Página 238
Dopo aver effettuato questi controlli e aver risolto gli eventuali problemi, accendere il sistema. Se non si riesce a trovare la causa del problema anche dopo le suddette verifiche, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Sezione HDMI Caratteristiche tecniche Connettore Connettore HDMI™ Ingressi/uscite video BD, DVD, SAT/CATV; 640 × 480p@60 Hz Formati supportati dal 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz sistema 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz I formati di ingresso digitale compatibili con il 720 ×...
Página 240
Diffusore (SS-CT350) Informazioni generali Unità diffusore anteriore Requisiti di alimentazione 220 V - 240 V CA, Sistema diffusori Gamma completa 50/60 Hz Unità diffusore 40 mm × 70 mm, tipo Consumo energetico conico × 2 Acceso: 80 W Impedenza nominale 4 ohm Standby: 0,3 W o inferiore (Controllo per Unità...
Indice INPUT MODE 54 INPUT SELECTOR 29 A/V SYNC 53 Installazione 8 ARC 25 AUDIO DRC 53 AUTO STBY 55 Menu AMP 52 BASS 53 “BRAVIA” Sync 40 NIGHT MODE 54 Campo sonoro 39 Posizionamento del sistema 8 Cavo ottico digitale 24 PROTECTOR 58 CNT LEVEL 53 Collegamento...
Página 242
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ACHTUNG Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem...
Página 243
Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Sicherheit Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist...
Página 244
Reinigung Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Händler.
Página 245
Deaktivieren der Funktion Audio Return angeschlossenen Komponente ..30 Channel ........... 47 Wiedergabeoptionen Weitere Einstellungen Lage und Funktion der Teile und Steuern angeschlossener Bedienelemente .......31 Sony-Komponenten über die Fernsehempfang........33 Fernbedienung......... 48 Wiedergabe anderer Komponenten..34 Ändern der Eingangstastenbelegung der Tuner-Funktionen Fernbedienung......... 52 Direkte Sendereinstellung ......36 Einstellungen im Verstärkermenü..
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Die Ausrichtung der Batterien muss den Markierungen 3 und # im Batteriefach entsprechen. Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor im Display an der Vorderseite des Tiefsttonlautsprechers.
Positionieren der Anlage Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren von Tiefsttonlautsprecher und Lautsprecher. Sie können den Lautsprecher an folgende Fernsehmodelle (nicht mitgeliefert) montieren: • KDL-40/46LX90s, KDL-40/46NX80s, KDL-40/46HX80s, KDL-40/46EX70s, KDL-40/46NX70s * Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten nicht „s“, sondern eindeutige Zahlen und/oder Zeichen für das jeweilige Modell.
Página 249
Anschließen des Lautsprecherkabels an den Lautsprecher Die Stecker am Lautsprecherkabel sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passenden Lautsprecherbuchsen an. Entfernen Sie die Schraube der Abdeckung an der Rückseite des Lautsprechers und nehmen Sie dann die Abdeckung ab. Schließen Sie das Lautsprecherkabel an.
Fernsehgerät mit dem daran montierten Sicherheit Lautsprecher SS-CT350 installiert haben. Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird • Wenden Sie bei Reinigungs- bzw. besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit Wartungsarbeiten nicht zu viel Kraft an. gelegt. Wenn ein Produkt jedoch nicht •...
Página 251
Stellen Sie keine Gegenstände auf die • Schützen Sie die Produkte vor Regen oder Produkte. sonstiger Feuchtigkeit und verschütten Sie • Stellen Sie nichts auf die Produkte. Andernfalls keine Flüssigkeit darauf. Andernfalls besteht kann die Anlage herunterfallen und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen die Gefahr von Verletzungen und Schlags.
Página 252
Montieren Sie ausschließlich die angegebenen Produkte. • Die WS-CT350EB-Zubehörteile (mitgeliefert) sind ausschließlich für die angegebenen Geräte konzipiert. Wenn Sie andere als die angegebenen Geräte installieren, können sie herunterfallen, Teile können brechen und es besteht Verletzungsgefahr. • Nehmen Sie an den Produkten keine Veränderungen vor.
Página 253
• Achten Sie darauf, sich nicht die Füße oder Hinweise zur Montage an der Wand • Wenn die Produkte lange Zeit an der Wand Hände unter dem Fernsehgerät mit dem daran montiert bleiben, kann sich die Wand dahinter montierten Lautsprecher SS-CT350 und darüber verfärben und die Tapete kann einzuklemmen.
Página 254
Näheres zum Abnehmen der Abdeckungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Hinweis • An manchen Fernsehgeräten von Sony gibt es keine Abdeckung 2. Abdeckung 2 Abdeckung 1 Entfernen Sie die Schrauben am Fernsehgerät und nehmen Sie dann das Fernsehgerät vom Fernsehständer ab.
Página 255
Befestigen Sie die Erweiterungshalterung (mitgeliefert) mit den großen Schrauben (+PSW5 × 16 mm) (mitgeliefert) am Fernsehständer. Erweiterungshalterung Befestigen Sie den Lautsprecher mit den großen Schrauben (+PSW5 × 16 mm) (mitgeliefert) an der Erweiterungshalterung. Bringen Sie das Fernsehgerät wieder an. Fortsetzung...
Página 256
Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den in Schritt 2 entfernten Schrauben. Bringen Sie die hinteren Abdeckungen A, B und C (mitgeliefert) an. Befestigen Sie die hintere Abdeckung A mit der kleinen Schraube (M3 × 8 mm) (mitgeliefert) an der Erweiterungshalterung. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die rechteckige Aussparung an der hinteren Abdeckung B und setzen Sie die drei vorstehenden Teile der hinteren Abdeckung B in die Löcher an der Erweiterungshalterung und am Lautsprecher ein.
Página 257
Bringen Sie die Abdeckung für das Fernsehgerät (mitgeliefert) und die in Schritt 1 abgenommene Abdeckung 1 an. Setzen Sie die beiden vorstehenden Teile der Abdeckung für das Fernsehgerät in die Aussparungen am Fernsehgerät ein. Näheres zum Anbringen von Abdeckung 1 finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
Página 258
Näheres zum Abnehmen der Abdeckungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Hinweis • An manchen Fernsehgeräten von Sony gibt es keine Abdeckung 2. Abdeckung 2 Abdeckung 1 Entfernen Sie die Schrauben am Fernsehgerät und nehmen Sie dann das Fernsehgerät...
Página 259
Befestigen Sie den Lautsprecher mit den großen Schrauben (+PSW5 × 16 mm) (mitgeliefert) an der Erweiterungshalterung. Bringen Sie das Fernsehgerät wieder an. Hinweis • Legen Sie das Fernsehgerät mit der Bildschirmseite nach unten auf ein weiches, dickes Tuch, um Schäden an der Mattscheibe des LCD-Bildschirms zu vermeiden.
Página 260
Anbringen einer Kipp- bzw. Fallsicherung für das Fernsehgerät Als Sicherheitsmaßnahme können Sie das Fernsehgerät zusätzlich befestigen. Andernfalls kann das Fernsehgerät umkippen oder herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen. Wenn Sie das Fernsehgerät auf ein Rack stellen Schraube für den Halteriemen (+PSW4 × 20 mm) Holzschraube für den Halteriemen (M3.8 ×...
Página 261
Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe einer Wand auf den Boden stellen Sichern Sie das Fernsehgerät mit einem starken Seil oder eine Kette (nicht mitgeliefert) und einem entsprechenden Befestigungsteil (nicht mitgeliefert) an der Wand. Montieren Sie das Befestigungsteil an einer verstärkten Wand. Befestigen Sie die Klemmschrauben (mitgeliefert) an der Rückseite des Fernsehgeräts.
Página 262
Sie den Lautsprecher an einem ebenen, senkrechten Bereich der Wand, der ausreichend tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde. • Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Montage die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.
Página 263
Hängen Sie den Lautsprecher an den Schrauben auf. Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers an den Schrauben aus und hängen Sie den Lautsprecher dann an den beiden Schrauben auf.
Anschließen des Lautsprechers Die Stecker am Lautsprecherkabel sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker des Lautsprecherkabels an die farblich passenden SPEAKERS-Buchsen an. Rückseite des Tiefsttonlautsprechers ANTENNA DMPORT DC 5V 0.7A MAX AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL SA-CD/CD HDMI DVD IN BD IN...
Verbinden Sie das Fernsehgerät und/oder den Player usw. mit HDMI-Buchsen über ein HDMI-Kabel mit der Anlage. Die Bedienung lässt sich vereinfachen, indem Sie Sony „BRAVIA“ Sync-kompatible Komponenten über HDMI-Kabel anschließen und über das Fernsehgerät die Steuerung für HDMI für die einzelnen angeschlossenen Komponenten einrichten.
Página 266
• Verwenden Sie ein High Speed HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Colour- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. • Sony empfiehlt die Verwendung eines zertifizierten HDMI-Kabels oder eines HDMI-Kabels von Sony. • Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
Anschließen anderer Komponenten Wenn Sie Komponenten anschließen, die nicht über HDMI-Buchsen verfügen, wie z. B. eine „PlayStation 2“, ein DVD-Player, ein Satellitentuner oder ein Kabelfernsehtuner usw., setzen Sie „CTRL HDMI“ im AMP-Menü der Anlage auf „OFF“ (Seite 43). DVD-Player usw. Sonstige Audiokomponenten usw.
Anschließen der Antenne Anschließen der AM-Ringantenne Die Antenne ist in Form und Länge auf den Empfang von AM-Signalen ausgelegt. Nehmen Sie die Antenne nicht auseinander und rollen Sie sie nicht auf. Nehmen Sie nur das Ringteil vom Kunststoffständer ab. Stellen Sie die AM-Ringantenne auf. Schließen Sie die Kabel an die AM-Antennenanschlüsse an.
Anschließen der UKW-Wurfantenne Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an. Rückseite des Buchse FM 75 Ω COAXIAL Tiefsttonlaut- sprechers ANTENNA AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL SA-CD/CD oder HDMI UKW-Wurfantenne BD IN SAT/CATV IN TV OUT DIGITAL (mitgeliefert) OPT IN...
Einrichten der Tonausgabe der angeschlossenen Komponente Für die Wiedergabe von Ton im Mehrkanalformat (DTS, Dolby Digital, Mehrkanal-LPCM) müssen Sie die Audioausgangseinstellungen der angeschlossenen Komponente vornehmen. Stellen Sie an der angeschlossenen Komponente die Ausgabe von Ton im Mehrkanalformat ein. Nähere Informationen zu den Audioausgangseinstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit der angeschlossenen Komponente geliefert wurde.
Wiedergabeoptionen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Tiefsttonlautsprecher Draufsicht INPUT VOLUME VOLUME SELECTOR POWER/ ACTIVE STANDBY A ?/1 (ein/bereit) C VOLUME – B INPUT SELECTOR D VOLUME + Dient zum Auswählen der Eingangsquelle E Display an der Vorderseite für die Wiedergabe.
Página 272
Display an der Vorderseite (Tiefsttonlautsprecher) POWER/ ACTIVE STANDBY A Anzeige POWER/ACTIVE STANDBY D SLEEP (Seite 57) Blinkt, wenn der Sleep-Timer aktiv ist. Leuchtet wie folgt auf: E HDMI (Seite 25) Grün: Die Anlage ist eingeschaltet. Leuchtet, wenn HDMI-Komponenten Bernstein: Nur die HDMI- verwendet werden oder wenn ein ARC- Komponenten der Anlage Signal in die Anlage eingespeist wird,...
A ?/1 (ein/bereit) Fernbedienung B Eingangstasten Mit den Eingangstasten wählen Sie die In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponente aus, die verwendet werden mit den Tasten der Fernbedienung den soll. Tiefsttonlautsprecher und den Lautsprecher steuern können. Näheres über die Tasten zum C AMP MENU (Seite 54) Steuern der angeschlossenen Komponenten D SOUND FIELD +/–...
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und Wiedergabe anderer wählen Sie einen Sender. Näheres dazu finden Sie in der Komponenten Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät. Schalten Sie die Anlage ein. Drücken Sie TV auf der Fernbedienung. Stellen Sie mit 2 +/– die Lautstärke ein.
Página 275
Eingangsquelle Abspielbare Komponente Hinweise • Wenn Sie die Videoausgangsbuchse des DIGITAL DVD-Player usw., MEDIA PORT-Adapters an die angeschlossen an die DVD- Videoeingangsbuchse des Fernsehgeräts anschließen, Buchse setzen Sie „CTRL HDMI“ im AMP-Menü der Anlage SAT/CATV Satellitentuner oder auf „OFF“ (Seite 43). Die Bilder einer an den Kabelfernsehtuner usw., DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen angeschlossen an die SAT/...
Halten Sie SHIFT gedrückt (1) und geben Sie mit den Zahlentasten (2) die Tuner-Funktionen Frequenz ein. Beispiel: 88,00 MHz Direkte Sendereinstellung Halten Sie SHIFT gedrückt und drücken Sie 8 t 8 t 0 t 0. Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz eines Senders direkt eingeben.
Drücken Sie Speichern von „COMPLETE“ erscheint im Display an der Vorderseite und der Sender wurde Radiosendern gespeichert. Sie können 20 UKW- und 10 AM-Sender speichern. Stellen Sie vor dem Einstellen sicher, dass die Lautstärke auf den Minimalpegel Wiederholen Sie Schritt 2 bis 5, um eingestellt ist.
Wählen Sie „MONO“ mit X/x aus. Drücken Sie TUNER so oft, bis „TUNER FM“ oder „TUNER AM“ im Display an • STEREO: Stereoempfang. der Vorderseite erscheint. • MONO: Monoempfang. Der letzte empfangene Sender wird Drücken Sie eingestellt. Die Einstellung wird übernommen. Drücken Sie wiederholt PRESET +/–, Drücken Sie MENU.
Página 279
Geben Sie den Namen über die Tasten /X/x/ ein. Drücken Sie X/x zur Auswahl eines Zeichens und drücken Sie dann c, um den Cursor zur nächsten Position zu bewegen. Buchstaben, Ziffern und andere Symbole TUNER können für den Radiosendernamen eingegeben werden. CLEAR Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben...
Anzeigen des Verwenden des Radio Data Sendernamens oder der System (RDS) Frequenz im Display an der Was ist das Radio Data Vorderseite System? Wenn die Anlage auf „TUNER FM“ oder Das Radio Data System (RDS) ist ein „TUNER AM“ eingestellt ist, können Sie die Sendedienst, mit dem Radiosender zusätzliche Frequenz im Display an der Vorderseite Informationen zusammen mit dem regulären...
• Wenn „2CH STEREO“ oder „P.AUDIO“ ausgewählt ist, erzeugt der mittlere Lautsprecher keinen Ton. • Wenn „CTRL HDMI“ auf „ON“ gesetzt ist und Sie die Taste THEATRE auf der Fernbedienung eines Fernsehgeräts von Sony drücken, wechselt das Klangfeld zu „MOVIE“ (nicht bei allen Fernsehgeräten von Sony).
Steuerung für HDMI an den angeschlossenen „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein Komponenten. HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony mit der lässt sich die Bedienung wie im Folgenden Steuerung für HDMI anschließen, kann die erläutert vereinfachen: Steuerung für HDMI für die Anlage und die...
Página 283
Rufen Sie die Liste der HDMI- Wenn Sie eine Komponente Komponenten im Fernsehmenü auf anschließen oder erneut und aktivieren Sie die Steuerung für anschließen HDMI an den angeschlossenen Führen Sie die Schritte unter „Vorbereitung für Komponenten. „BRAVIA“ Sync“ (Seite 42) und „Wenn Die Steuerung für HDMI wird gleichzeitig „COMPLETE“...
x aus. Wählen Sie „OFF“ mit Drücken Sie AMP MENU. Das Menü AMP wird ausgeblendet. Wiedergabe einer Blu-ray Disc/DVD (One-Touch-Wiedergabe) Starten Sie die Wiedergabe einer angeschlossenen Komponente. Das Fernsehgerät wird automatisch eingeschaltet und auf den entsprechenden HDMI-Eingang umgeschaltet. MENU C, X, x, c, Tipp •...
Die Lautstärkenbeschränkung Ausschalten der Anlage, Wenn die Systemaudiosteuerung der Anlage des Fernsehgeräts und der aktiviert ist und die Ausgabe vom angeschlossenen Fernsehlautsprecher automatisch zu den Lautsprechern der Anlage umschaltet, wird je Komponenten nach Lautstärkepegel der Anlage der Ton möglicherweise sehr laut ausgegeben. Das (Systemausschaltung) können Sie verhindern, indem Sie den Lautstärkepegel begrenzen.
x aus. Halten Sie TV (gelb) gedrückt und drücken Wählen Sie die Einstellung mit Sie AV ?/1. • AUTO: Wenn das Fernsehgerät Das Fernsehgerät, die Anlage und die eingeschaltet wird, während sich angeschlossenen Komponenten werden die Anlage im Bereitschaftsmodus ausgeschaltet. befindet, gibt die Anlage HDMI- Signale über die HDMI- Hinweis...
Deaktivieren der Funktion Audio Return Channel Wenn das Fernsehgerät mit Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, sendet eine HDMI-Kabelverbindung auch ein digitales Audiosignal vom Fernsehgerät. Sie müssen keine separate Audioverbindung herstellen, um den Ton des Fernsehgeräts zu hören. Wenn Sie die ARC-Funktion nicht verwenden, verbinden Sie die Anlage und das Fernsehgerät über ein optisches Digitalkabel und setzen Sie „ARC“...
3 (BD, DVD, SAT/CATV, TV, VIDEO die Fernbedienung oder DMPORT), um die Komponente auszuwählen, die bedient werden soll. Sie können angeschlossene Sony-Komponenten Die Komponente, die der ausgewählten mit der Fernbedienung dieser Anlage steuern. Eingangstaste zugewiesen ist, kann nun Je nach Gerät können unter Umständen nicht alle bedient werden.
Página 289
Fernbedienungstaste Funktion Fernbedienungstaste Funktion w; Farbtasten 8 MENU/HOME Aufrufen einer Auswählen des Kanals Bedienanweisung auf dem bzw. der Eingangsquelle Fernsehschirm, wenn die und Vornehmen von Farbtasten zur Verfügung Einstellungen für das stehen. Gehen Sie nach der Fernsehgerät. Bedienanweisung vor, um qs PROG +/–/c/C Im Fernsehmodus: eine ausgewählte Funktion...
Página 290
Bildeinstellungen für die Bestätigen der Auswahl. Wiedergabe von Filmen (z. Auswählen des B. bei gedämpften Licht), Audioformats bzw. der wenn Sie ein Sony- Tonspur. Fernsehgerät anschließen, Auswählen der Sprache für das mit der Funktion der die Untertitel, wenn auf Taste THEATRE einer BD-ROM/DVD kompatibel ist.
Página 291
Fernbedienungstaste Funktion Fernbedienungstaste Funktion Auswählen der Sprache für Auswählen der Sprache für die Untertitel, wenn auf die Untertitel, wenn auf einer BD-ROM/DVD einer BD-ROM/DVD VIDEO mehrere VIDEO mehrere Untertitelsprachen Untertitelsprachen aufgezeichnet sind. aufgezeichnet sind. wd TOP MENU wd TOP MENU Aufrufen des Hauptmenüs/ Aufrufen des Hauptmenüs/ Disc-Menüs.
Fernbedienungstaste Funktion AV ?/1 qk C, X, x, c, Auswählen einer Menüoption und Bestätigen der Auswahl. Ein- Zahlen- gangs- Ändern der tasten tasten Eingangstastenbelegung der Fernbedienung Sie können die werkseitigen Einstellungen der Eingangstasten an die Komponenten Ihrer Anlage anpassen. Wenn Sie zum Beispiel einen Blu-ray Disc-Player an die DVD-Buchse der Anlage anschließen, können Sie die Taste DVD der Fernbedienung so belegen, dass der Blu-ray...
Página 293
Einstellung BD1 oder BD3 finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Blu-ray Disc-Player oder Blu-ray Disc-Recorder. Anfangseinstellung der Taste DVD. DVD-Recorder von Sony lassen sich mit der Einstellung DVD1 oder DVD3 bedienen. Nähere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DVD-Recorder. Anfangseinstellung der Taste SAT/CATV.
Einstellungen im CTRL Verstärkermenü HDMI HDMI MAX, 49, 48, Verwenden des Menüs AMP LIMIT … 2, 1, MIN Sie können die folgenden Optionen mit AMP PASS AUTO MENU auf der Fernbedienung einstellen. THRU Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. AMP MENU LEVEL –6, –5, …...
Página 295
Wählen Sie die Einstellung aus und Tipp drücken Sie • Diese Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie • OFF: Der Dynamikbereich wird nicht das Netzkabel lösen. begrenzt. • STD: Der Soundtrack wird mit dem Die folgenden Seiten zeigen die Details zu jeder Dynamikbereich reproduziert, der Einstellung.
Wählen Sie „NIGHT MODE“ und Hinweise drücken Sie dann oder c. • Die Verzögerung zwischen Bild und Ton lässt sich mit dieser Funktion möglicherweise nicht vollständig Wählen Sie die Einstellung aus und korrigieren. drücken Sie • Diese Funktion kann nur bei Dolby Digital-, DTS- •...
Página 297
Wählen Sie die Einstellung aus und Wählen Sie die gewünschte Dauer und drücken Sie drücken Sie • ON: Dimmen. Die Minutenanzeige (verbleibende Zeit) ändert sich wie folgt: • OFF: Hell. OFF y 10M y 20M Ändern der Display- Einstellung (DISPLAY) 90M y 80M ...
Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage zur usw. im Dolby Digital- oder DTS-Format Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen aufgezeichnet wurde. bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. • Wenn ein Blu-ray Disc-, DVD-Player usw. STROM an die digitalen Eingangsbuchsen der Anlage angeschlossen ist, überprüfen Sie die...
Página 299
• Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen Der Ton ist gegenüber dem Fernsehbild Eingang ein. verzögert. • Überprüfen Sie, ob HDMI IN und HDMI • Setzen Sie „A/V SYNC“ auf „OFF“, wenn OUT möglicherweise verkehrt herum „A/V SYNC“ auf „ON“ gesetzt ist. angeschlossen wurden.
Página 300
• Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der Problems nicht ermitteln können, wenden Fernbedienung den korrekten Eingang Sie sich an den nächsten Sony-Händler. ausgewählt haben. Falls die Anlage nach den oben SONSTIGES genannten Maßnahmen immer noch nicht ordnungsgemäß Steuerung für HDMI funktioniert nicht funktioniert, setzen Sie sie wie ordnungsgemäß.
HDMI-System Technische Daten Anschluss HDMI™-Anschluss Videoeingänge/-ausgänge BD, DVD, SAT/CATV; 640 × 480p@60 Hz Von der Anlage unterstützte 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz Formate 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz Die Anlage unterstützt die folgenden digitalen 720 ×...
Página 302
Tuner Hintere Abdeckung B System PLL-Digitalsynthesizer Abmessungen (ca.) 80 mm × 82 mm × 47 mm (quarzgesteuert) (B/H/T) UKW-Tuner Gewicht (ca.) 35 g Einstellbereich 87,5 - 108,0 MHz Hintere Abdeckung C (in Schritten zu 50 kHz) Antenne UKW-Wurfantenne Abmessungen (ca.) 80 mm ×...