Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Model 625973
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAX RANGER 625973

  • Página 1 Model 625973 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Página 2 ELEKTRISK PUMPE Introduktion Tekniske data For at du kan få mest mulig glæde af din nye Spænding/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz elektriske pumpe, beder vi dig gennemlæse Eff ekt: 130 W denne brugsanvisning, før du tager pumpen i brug. Vi anbefaler dig desuden at Pumpens dele gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få...
  • Página 3: Servicecenter

    Oppumpning (� g. 1) Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer Sæt den ønskede nippel (1) på studsen til oppumpning (2). skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Sæt pumpens stik i en stikkontakt. Modelnummeret fremgår af forsiden på Sæt niplen i ventilen på den genstand, der denne brugsanvisning og af produktets skal pumpes op.
  • Página 4 Miljøoplysninger Produceret i P.R.C. Fabrikant: Elektrisk og elektronisk udstyr Schou Company A/S (EEE) indeholder materialer, Nordager 31 komponenter og stoff er, der kan DK-6000 Kolding være farlige og skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når © 2019 Schou Company A/S aff...
  • Página 5 ELEKTRISK PUMPE Innledning Tekniske spesi� kasjoner For at du skal få mest mulig glede av den Spenning/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz nye elektriske pumpen din, bør du lese Eff ekt: 130 W denne bruksanvisningen før du begynner å bruke den. Vi anbefaler også at du tar vare Pumpens deler på...
  • Página 6: Rengjøring Og Vedlikehold

    Pumping (� g. 1) Servicesenter Merk: Ved henvendelser om produktet, Sett ønsket nippel (1) på tuten til skal modellnummeret alltid oppgis. oppumping (2). Sett støpselet i en stikkontakt. Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets Sett nippelen inn i produktet som skal typeskilt.
  • Página 7 Miljøinformasjon Produsert i Kina Produsent: Elektrisk og elektronisk utstyr Schou Company A/S (EEE) inneholder materialer, Nordager 31 komponenter og stoff er som DK-6000 Kolding kan være farlige og skadelige for menneskers helse og for miljøet hvis © 2019 Schou Company A/S elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) Alle rettigheter forbeholdes.
  • Página 8: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    ELEKTRISK PUMP Introduktion Tekniska data För att du ska få så stor glädje som möjligt Spänning/frekvens: 220-240 V ~ 50/60 Hz av din nya elektriska pump rekommenderar Eff ekt: 130 W vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda den. Vi rekommenderar Pumpens delar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de...
  • Página 9: Rengöring Och Underhåll

    Uppumpning (� g. 1) Servicecenter OBS! Produktens modellnummer ska alltid Sätt önskad nippel (1) på munstycket för uppumpning (2). uppges vid kontakt med återförsäljaren. Sätt in pumpens kontakt i ett vägguttag. Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens Sätt nippeln i ventilen på...
  • Página 10 Miljöinformation Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Tillverkare: Elektriska och elektroniska Schou Company A/S produkter (EEE) innehåller material, Nordager 31 komponenter och ämnen som DK-6000 Kolding kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet © 2019 Schou Company A/S av elektriska och elektroniska produkter Alla rättigheter förbehålles.
  • Página 11: Tekniset Tiedot

    SÄHKÖPUMPPU Johdanto Tekniset tiedot Saat sähköpumpusta suurimman Jännite/taajuus: 220-240 V ~ 50/60 Hz hyödyn, kun luet käyttöohjeen ennen sen Teho: 130 W käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi Pumpun osat pumpun toiminnot. 1. Nipat Turvallisuusohjeet 2. Täyttösuutin 3.
  • Página 12: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    Täyttö (kuva 1) Huoltokeskus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina Aseta nippa (1) täyttösuuttimeen (2). mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Työnnä pumpun pistoke pistorasiaan. Mallinumeron voi tarkistaa tämän Aseta nippa pumpattavan kohteen käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen venttiiliin. tyyppikilvestä. Käynnistä pumppu painamalla käynnistys- Kun asia koskee: /pysäytyspainiketta (4).
  • Página 13 Tiedot vaarallisuudesta Valmistettu Kiinassa ympäristölle Valmistaja: Schou Company A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet Nordager 31 (EEE) sisältävät materiaaleja, DK-6000 Kolding komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi © 2019 Schou Company A/S ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää...
  • Página 14 ELECTRIC AIR PUMP Introduction Technical data To get the most out of your new electric Voltage/frequency: 220-240 V ~ 50/60 Hz air pump, please read through these Power rating: 130 W instructions before use. We also recommend that you save the instructions in case you Main components need to refer to them at a later date.
  • Página 15: Service Centre

    In� ation (� g. 1) Service centre Note: Please quote the product model Place the required nipple (1) on the connector for in� ation (2). number in connection with all inquiries. Plug the pump into a mains socket. The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate.
  • Página 16: Environmental Information

    Environmental information Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Electrical and electronic equipment Schou Company A/S (EEE) contains materials, Nordager 31 components and substances that DK-6000 Kolding may be hazardous and harmful to human health and the environment © 2019 Schou Company A/S if waste electrical and electronic equipment All rights reserved.
  • Página 17: Besondere Sicherheitshinweise

    ELEKTRISCHE PUMPE Einleitung Nur für den Gebrauch in Innenbereichen Damit Sie an Ihrer neuen elektrischen Doppelisoliert Pumpe möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme sorgfältig Technische Daten durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall Spannung/Frequenz: 220-240 V ~ 50/60 Hz aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen Leistung:...
  • Página 18: Reinigung Und P� Ege

    Aufpumpen (Abb. 1) Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die Setzen Sie den gewünschten Nippel (1) auf Modellnummer des Produkts angeben. den Stutzen zum Aufpumpen (2). Schließen Sie die Pumpe ans Stromnetz an. Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und Setzen Sie den Nippel auf das Ventil an dem auf dem Typenschild des Produkts.
  • Página 19: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Altgeräte dürfen nicht in den Schou Company A/S Hausmüll! Nordager 31 Sollte das Gerät einmal nicht mehr DK-6000 Kolding benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, © 2019 Schou Company A/S Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
  • Página 20 POMPKA ELEKTRYCZNA Wprowadzenie Dane techniczne Aby uzyskać maksimum korzyści ze swej Napięcie/częstotliwość: 220-240 V ~ 50/60 Hz nowej pompki elektrycznej, przed jej Moc znamionowa: 130 W użyciem dokładnie przeczytaj poniższe instrukcje bezpieczeństwa. Zalecamy Główne elementy zachowanie tych instrukcji na wypadek, gdyby zaszła potrzeba odwołania się...
  • Página 21 Napełnianie powietrzem (Rys. 1). Punkt serwisowy Uwaga: Zadając pytania dotyczące Zamocować odpowiednią końcówkę (1) na złączu do napełniania powietrzem (2). niniejszego produktu, należy podawać numer modelu. Podłączyć pompkę do gniazdka elektrycznego. Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce Umieścić...
  • Página 22: Informacje Dotyczące Środowiska

    Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Sprzęt elektryczny i elektroniczny Schou Company A/S (electrical and electronic Nordager 31 equipment – EEE) zawiera DK-6000 Kolding materiały, elementy i substancje, które mogą być niebezpieczne © 2019 Schou Company A/S i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Página 23 ELEKTRILINE ÕHUPUMP Sissejuhatus Tehnilised andmed Oma uue elektrilise õhupumba parimaks Pinge/sagedus: 220-240 V ~ 50/60 Hz kasutamiseks lugege järgnevad juhised Nimivõimsus: 130 W enne kasutamist läbi. Samuti soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. Põhikomponendid Ohutuse erijuhised 1. Niplid 2. Täispuhumise ava Pump ei ole mõeldud kasutamiseks laste 3.
  • Página 24: Puhastamine Ja Hooldus

    Täispuhumine (joon. 1) Teeninduskeskus Pidage meeles: Palun märkide kõikide Asetage vajalik nippel (1) täispuhumise päringute puhul ära toote mudelinumber. avale (2). Ühendage pump pistikupessa. Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil. Asetage nippel täispuhutava eseme ventiilile. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui: Lülitage pump sees/väljas-nupuga (4) sisse.
  • Página 25 Keskkonnaalane teave Toodetud Hiina Rahvavabariigis Tootja: Elektri- ja elektroonikaseadmed Schou Company A/S (EEE) sisaldavad materjale, Nordager 31 komponente ja aineid, mis võivad DK-6000 Kolding olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud © 2019 Schou Company A/S elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) Kõik õigused kaitstud.
  • Página 26: Datos Técnicos

    BOMBA DE AIRE ELÉCTRICA Introducción Datos técnicos Para sacar el mayor provecho de su Voltaje/frecuencia: 220-240 V ~ 50/60 Hz nueva bomba de aire eléctrica, por favor, Potencia nominal: 130 W lea estas instrucciones antes de su uso. También le recomendamos que guarde las Principales componentes instrucciones por si necesitase consultarlas en el futuro.
  • Página 27: Centro De Servicio

    In� ar (� g. 1) Centro de servicio Nota: Por favor, cite el número de modelo Coloque la boquilla necesaria (1) en la toma para in� ar (2). del producto relacionado con todas las preguntas. Enchufe la bomba. El número de modelo se muestra en la parte Coloque la boquilla en la válvula del objeto frontal de este manual y en la placa de que vaya a in�...
  • Página 28: Información Medioambiental

    Información medioambiental Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Fabricante: Los dispositivos eléctricos y Schou Company A/S electrónicos (AEE) contienen Nordager 31 materiales, componentes y DK-6000 Kolding sustancias que pueden ser peligrosos y perjudiciales para la © 2019 Schou Company A/S salud humana y para el medio ambiente, si Todos los derechos reservados.
  • Página 29 POMPA PNEUMATICA ELETTRICA Introduzione Dati tecnici Per ottenere le massime prestazioni dalla Tensione/frequenza: 220-240 V ~ 50/60 Hz vostra pompa pneumatica elettrica, leggere Potenza nominale: 130 W le istruzioni prima dell’uso. Si consiglia di conservare le presenti istruzioni per un Componenti principali eventuale riferimento futuro.
  • Página 30: Centro Assistenza

    Gon� aggio (� g. 1) Centro assistenza Nota: indicare il numero di modello del Mettere il nipplo necessario (1) sul raccordo prodotto in ogni richiesta di assistenza. per il gon� aggio (2). Inserire la spina della pompa in una presa Il numero di modello è...
  • Página 31: Informazioni Ambientali

    Informazioni ambientali Fabbricato in P.R.C. Produttore: Le apparecchiature elettriche ed Schou Company A/S elettroniche (AEE) contengono Nordager 31 materiali, componenti e sostanze DK-6000 Kolding che possono essere pericolosi e dannosi per la salute umana e © 2019 Schou Company A/S l’ambiente, se i ri�...
  • Página 32: Speciale Veiligheidsaanwijzingen

    ELEKTRISCHE LUCHTPOMP Inleiding Technische gegevens Om optimaal gebruik te maken van uw Spanning/frequentie: 220-240 V ~ 50/60 Hz nieuwe elektrische luchtpomp moet u Nominaal vermogen: 130 W deze aanwijzingen voor gebruik doorlezen. Wij adviseren u ook om de instructies te Basisonderdelen bewaren voor het geval u deze later wilt raadplegen.
  • Página 33: Reiniging En Onderhoud

    Oppompen (� g. 1) Service centre Let op: Vermeld bij alle vragen het Plaats de benodigde nippel (1) op de aansluiting voor oppompen (2). productmodelnummer. Steek de stekker van de pomp in een Het modelnummer staat op de voorkant stopcontact. van deze handleiding en op het producttypeplaatje.
  • Página 34 Milieu-informatie Vervaardigd in P.R.C. Fabrikant: Elektrische en elektronische Schou Company A/S apparatuur (EEE) bevat materialen, Nordager 31 componenten en substanties DK-6000 Kolding die gevaarlijk en schadelijk voor de menselijke gezondheid en © 2019 Schou Company A/S het milieu kunnen zijn als afgedankte Alle rechten voorbehouden.
  • Página 35: Consignes De Sécurité Particulières

    POMPE À AIR ÉLECTRIQUE Introduction Données techniques Pour pro� ter au mieux de toutes les Tension/fréquence : 220-240 V ~ 50/60 Hz possibilités off ertes par votre nouvelle Puissance nominale : 130 W pompe à air électrique, veuillez lire entièrement les instructions avant toute Composants principaux utilisation.
  • Página 36: Centre De Service

    Gon� age (� g. 1) Centre de service Remarque : veuillez toujours mentionner Installez l’embout désiré (1) sur le raccord le numéro de modèle du produit en cas de pour le gon� age (2). demandes. Branchez la pompe à une prise secteur. Le numéro de modèle est indiqué...
  • Página 37: Informations Relatives À L'eNvironnement

    Informations relatives à Fabriqué en R.P.C. l’environnement Fabricant : Schou Company A/S Les équipements électriques et Nordager 31 électroniques (EEE) contiennent DK-6000 Kolding des matériaux, pièces et substances pouvant être © 2019 Schou Company A/S dangereux et nocifs pour la Tous droits réservés.

Tabla de contenido