Resumen de contenidos para Bühler technologies CL 1
Página 1
Técnica de análisis Recipiente de recogida del condensado GL 1-3 Manual de funcionamiento e instalación Manual original BS440020 Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen 11/2016 Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Internet: www.buehler-technologies.com...
Página 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: analyse@buehler-technologies.com Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el apa- rato. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia y seguridad.
GL 1-3 Contenido Introducción............................................. 2 Uso adecuado ........................................ 2 Tipos de montaje ......................................... 2 Volumen de suministro..................................... 2 Avisos de seguridad........................................ 3 Indicaciones importantes .................................... 3 Avisos de peligro generales .................................... 4 Uso en ambientes de atmósfera explosiva................................ 5 4 Transporte y almacenamiento .................................... 7 Construcción y conexión ......................................
GL 1-3 1 Introducción 1.1 Uso adecuado Durante el funcionamiento de los sistemas de análisis de gas aparecerá condensado. Este puede recogerse en el recipiente de re- cogida de condensados. Los recipientes GL 1 y GL 2 disponen de una válvula de descarga y únicamente se diferencian entre sí por la capacidad de recogi- da.
GL 1-3 2 Avisos de seguridad 2.1 Indicaciones importantes Solamente se puede ejecutar este aparato si: – se utiliza el producto bajo las condiciones descritas en el manual de uso e instalación y se lleva a cabo su ejecución de acuer- do con las placas de indicaciones y para el fin previsto.
GL 1-3 2.2 Avisos de peligro generales Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialitas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. Se han de tener en cuenta las normativas de seguridad relevantes del lugar de montaje, así como las regulaciones generales de las instalaciones técnicas.
GL 1-3 3 Uso en ambientes de atmósfera explosiva Uso adecuado Los recipientes pueden emplearse en ambientes de atmósfera explosiva de zonas 1 y 2. Se permiten los grupos de explosión IIA y IIB. Los recipientes no disponen de fuente de ignición propia y no se incluyen en el ámbito de aplicación de la normativa 2014/34/UE, por lo que no cuentan con marcado CE.
GL 1-3 Mantenimiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones. En caso de incumplimiento existe peligro de salida de gases explosivos y de trans- misión de zonas. – Compruebe que el recipiente esté hermético después de realizar tareas de mantenimiento y en los intervalos indicados en el programa de mantenimiento.
GL 1-3 4 Transporte y almacenamiento Los productos solamente se pueden transportar en su embalaje original o en un equivalente adecuado. Si no se utiliza, se habrá de proteger el equipo contra humedad o calor. Se debe conservar en un espacio atechado, seco y libre de polvo a temperatura ambiente.
GL 1-3 5 Construcción y conexión 5.1 Requisitos del lugar de instalación La placa delantera debe prepararse de acuerdo tal y como indican las ilustraciones de las hojas de datos. El recipiente debe instalarse de forma que sea posible vaciarlo o sacarlo en caso necesario. Si el recipiente sobresale de un perfil, tenga en cuenta que puede existir riesgo de lesiones.
GL 1-3 6 Uso y funcionamiento PELIGRO Los gases del condensado pueden resultar tóxicos o corrosivos El condensado puede ser perjudiciales para la salud. a) Antes de comenzar las tareas de mantenimiento se debe desconectar el suministro de gas y limpiar las tuberías de gas con aire. b) En caso necesario asegúrese de que el gas se elimine de forma segura.
GL 1-3 7 Mantenimiento Para las tareas de mantenimiento debe tenerse en cuenta lo siguiente: – Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialitas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. – Se han de llevar a cabo las tareas de mantenimiento descritas en este manual de uso e instalación. –...
GL 1-3 8 Servicio y reparación Si se produce un error en el funcionamiento, en este capítulo encontrará indicaciones para la búsqueda de errores y su elimina- ción. Las reparaciones en el equipo solo pueden llevarse a cabo por personal autorizado por Bühler. Si tiene preguntas consulte con nuestro servicio técnico: Telf.: +49-(0)2102-498955 o el representante correspondiente Si tras la eliminación de las posibles averías y tras la conexión eléctrica no se produce el funcionamiento correcto, el fabricante...
GL 1-3 9 Eliminación Elimine las piezas de tal manera que no supongan un riesgo para la salud o para el medio ambiente. Bühler Technologies GmbH BS440020 ◦ 11/2016...
GL 1-3 10 Anexo 10.1 Características técnicas Características técnicas modelo GL 3 Contacto de protección GL 3: 230 V, 1 A, 40 VA, inversor Disposición de conexión: En caso de aplicación en entornos Ex únicamente se permiten los siguientes valores de conexión: = 30 V, I = 50 mA en entornos Ex: -5°...
Página 19
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulario RMA y declaración de descontaminación RMA-Nr./ RMA-No. Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Recibirá el número RMA de su contacto de ventas o de atención al cliente. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung. Die gesetzlichen Vorschriften schreiben vor, dass Sie uns diese Dekontaminierungserklärung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden müssen.