To adjust the angle of the handlebar: Loosen the adjustment knob a
few turns. Next, pivot the handlebar to the desired angle, and then
tighten the knob.
Como ajustar el ángulo del manillar: Primero afloje la perilla de ajuste
dándole un par de vueltas. A continuación, girar el manillar al ángulo
deseado, y luego apriete el botón.
Comment régler l'angle du guidon : Desserrez d'abord l'ajustement
bouton de quelques tours. Ensuite, pivoter la poignée-interdire à l'angle
désiré, puis, serrer le bouton.
--------------------------------------------------------------------------------------------
To stop the pedals: This bicycle uses a fixed flywheel that builds
momentum and will keep the pedals turning even after the user stops
pedaling or if the user's feet slip off. Reduce pedal speed until you come
to a complete stop.
Como detener los pedales: Esta bicicleta utiliza un volante fijo que
gana impulso y se quedará con los pedales girando incluso cuando el
usuario deja de pedalear o si los pies del usuario se resbalan. Reduzca
la velocidad de los pedales hasta que se detengan por completo.
Comment arrêter les pédales : Ce vélo utilise une roue fixe que prend
de l'ampleur et permet de garder les pédales tourner même lorsque
l'utilisateur arrête de pédaler ou si les pieds de l'utilisateur glissement.
Réduire la vitesse des pédales jusqu'à ce qu'elles cessent
complètement.
--------------------------------------------------------------------------------------------
Upright or recumbent
/
En posición vertical o reclinada
/ debout ou couché
2
1
3
4
15