Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDP250MGD2
2-CHANNEL MULTICOLOUR & GOBO
2-KANAALS MULTIKLEUREN & -GOBO
MULTICOULEUR & GOBO À 2 CANAUX
MULTIGOBO & MULTICOLOR DE 2 CANALES
2-KANAL MULTICOLOUR & GOBO
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDP250MGD2

  • Página 1 VDP250MGD2 2-CHANNEL MULTICOLOUR & GOBO 2-KANAALS MULTIKLEUREN & -GOBO MULTICOULEUR & GOBO À 2 CANAUX MULTIGOBO & MULTICOLOR DE 2 CANALES 2-KANAL MULTICOLOUR & GOBO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2 VDP250MGD2 VELLEMAN...
  • Página 3: Introduction & Features

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VDP250MGD2! This device features a dichroic rotating colour wheel with 16 gobos and 2 channels in a DMX512 configuration. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 • Replace a blown fuse with a fuse of the same type and rating (see “Technical Specifications”): 1. Remove the fuse holder under the power socket at the back of the device. 2. Remove the old fuse and install a new one. 3. Replace the fuse holder. VDP250MGD2 VELLEMAN...
  • Página 5 In the case of the 2-channel VDP250MGD2, you will have to set the start address of the first device to 1, the second unit to 3 (1 + 2), the third to 5 (3 + 2), and so on.
  • Página 6 Gobo 10 shake Gobo 11 shake Gobo 12 shake Gobo 13 shake Open shutter Sound-active gobo change Rainbow effect (slow → fast) No rotation Clockwise rotation (slow → fast) Channel 2 Rotation Direction No rotation Anticlockwise rotation (slow → fast) VDP250MGD2 VELLEMAN...
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. Dank u voor uw aankoop! De 2-kanaals VDP250MGD2 is uitgerust met een roterend dichroïsch kleurenwiel met 16 gobo’s en functioneert in een DMX512-configuratie. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt.
  • Página 8: Veiligheidsinstructies

    • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4. Omschrijving 1. Led-display 2. Microfoon 3. Haak voor de veiligheidskabel 4. DMX-ingang 5. Ingang voedingskabel 6. DMX-uitgang VDP250MGD2 VELLEMAN...
  • Página 9: Installatie

    • De constructie waaraan het toestel is bevestigd, moet zonder beschadiging en gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen. • Maak de VDP250MGD2 ook vast met een veiligheidskabel. • Neem nooit plaats onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of schoonveegt. Laat het toestel controleren door een geschoold technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
  • Página 10 In het geval van de 2-kanaals VDP250MGD2, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 3 (1 + 2), van het derde op 5 (3 + 2), enz.
  • Página 11 (muzieksturing) of functie 5 (automatische programmering) op het master-toestel om het master- toestel en de slave-toestellen te synchoniseren. Onder muzieksturing (F4) zal de led naast de display op het master-toestel flitsen op het ritme van de muziek terwijl de led’s op de slave-toestellen continu zullen branden. VDP250MGD2 VELLEMAN...
  • Página 12 En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Le VDP250MGD2 est pourvu d’une roue couleur dichroïque rotative à 16 gobos et de 2 canaux dans une configuration DMX512. Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil.
  • Página 13: Directives Générales

    • Ne pas regarder directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d’épilepsie chez certains gens. • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • Garder votre VDP250MGD2 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales •...
  • Página 14 • Fixer votre VDP250MGD2 à l’aide d’un câble de sécurité (sécurité supplémentaire). • Éviter de vous positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié...
  • Página 15 « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDP250MGD2 à 2 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 3 (1 + 2), du troisième 5 (3 + 2), etc.
  • Página 16 En mode piloté par la musique (F4) la LED à côté de l’afficheur de l’appareil maître clignotera au rythme de la musique. Les témoins LED sur les appareils esclaves s’allumeront de manière continue. VDP250MGD2 VELLEMAN...
  • Página 17 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDP250MGD2! Está equipado con una rueda dicroica multicolor giratoria de 16 gobos y 2 canales en una configuración DMX512. Lea cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.
  • Página 18: Normas Generales

    • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDP250MGD2 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
  • Página 19: Instalación

    • El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte. • Fije el VDP250MGD2 con un cable de seguridad (seguridad adicional). • Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha.
  • Página 20 En el caso del VDP250MGD2 de 2 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 3 (1 + 2) para el segundo aparato, introduzca 5 (3 + 2) para el tercer aparato, etc.
  • Página 21 En el modo controlado por la música (F4), el LED del lateral de la pantalla del aparato maestro parpadeará al ritmo de la música. Los pilotos LED de los aparatos esclavos se iluminarán de manera continua. VDP250MGD2 VELLEMAN...
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDP250MGD2! Das Gerät ist mit einem vielfarbigen dichroitischen Rad mit 16 Gobos ausgestattet und funktioniert in einer DMX512-Konfiguration. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Página 23: Allgemeine Richtlinien

    Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. 4. Umschreibung 1. LED-Display 2. Mikrofon 3. Haken für das Sicherheitskabel 4. DMX-Eingang 5. Eingang Versorgungskabel 6. DMX-Ausgang Das LED-Display: 1. ENTER 2. Funktion DOWN 3. Funktion UP 4. NEIN 5. JA VDP250MGD2 VELLEMAN...
  • Página 24 Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen. • Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an. • Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5m. • Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen. VDP250MGD2 VELLEMAN...
  • Página 25 Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. In dem Fall des 2-Kanal VDP250MGD2, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 einstellen müssen, des zweiten Gerätes auf 3 (1 + 2), des dritten Gerätes 5 (3 + 2), usw.
  • Página 26 Eingang des zweiten Slave-Geräts usw. Jetzt können Sie das Mastergerät auf Funktion 4 oder 5 und die Slave-Geräte auf Funktion 6 einstellen. Im musikgesteuerten Modus wird die LED des Master-Geräts im Takt der Musik blinken während die LEDs der Slave-Geräte ständig brennen. VDP250MGD2 VELLEMAN...
  • Página 27: Reinigung Und Wartung

    F 5A, 250VAC (5 x 20mm) (Artikelnummer FF5N) Lampe 1 x 250W / 24V GX5.3 ELC Lampe (Artikelnummer LAMP250/24ELCE, mitgeliefert) Abmessungen 280 x 240 x 130mm Gewicht 7.1kg Max. Umgebungstemperatur 45°C Max. Temperatur Gehäuse 130°C Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. VDP250MGD2 VELLEMAN...

Tabla de contenido