AS-i OEM Module with LEDs
Montageanweisung // Installation Instructions // ...
BWR2522
Montage: mittels Stifte direkt an den Schaltkontakten // assembling: directly
to switching contacts with pins // Montage: au moyen de tiges, directement
sur les contacts de commutation // Montaggio: mediante spine direttamente
ai contatti di commutazione // Montaje: mediante clavijas directamente en los
contactos de conmutación
Die Geräte dürfen nur von Fachpersonal aufgebaut, angeschlossen und in Betrieb
genommen werden! // Only qualified staff is allowed to mount, connect and set up the
modules! // Les modules ne doivent être montés, raccordés et mis en service que par
du personnel qualifié! // Gli apparecchi possono essere montati, collegati e messi in
funzione soltanto da personale specializzato! // Los aparatos sólo pueden ser mon-
tados, conectados y puestos en servicio por personal técnico especializado!
Externe mechanische und unspezifizierte Beanspruchungen sind unbedingt zu ver-
meiden! // External mechanical and unspecified loadings are absolutely to be avoided!
// Les contraintes mécaniques externes et les contraintes non spécifiées doivent
impérativement être évitées! // Si devono tassativamente evitare sollecitazioni esterne
di tipo meccanico o non specificato! // ¡Deberán evitarse sin falta las solicitaciones
mecánicas y no especificadas!
Die Eingangsversorgung muss mit 4 A max abgesichert werden oder aus einer
Class 2 bzw. SELV begrenzten Stromquelle erfolgen. // The input to the devices need
to be provided with a fuse rated 4 A max or else the devices need to be powered from
a class 2 or SELV, limited power source. // L'ingresso ai dispositivi deve essere dotato
di un fusibile da 4 A max altrimenti i dispositivi devono essere alimentati da una sor-
gente di alimentazione di classe 2 o SELV a corrente limitata. // Les entrées des dis-
positifs doivent être protégées par un fusible de 4A max ou sinon les dispositifs
doivent être alimentés par une alimentation de classe 2 ou 3 (TBTS) // La entrada de
los dispositivos debe estar provista de un fusible de 4 A max. o bien los dispositivos
deben estar alimentados desde una fuente de alimentación de clase 2 o limitada
SELV.
Bei dem "AS-i OEM Module with LEDs" handelt es sich um eine ESD gefährdete Bau-
gruppe. Bei der Montage sind die einschlägigen ESD-Schutzmaßnahmen einzuhalten!
// "AS-i OEM Slave" is an ESD unsecured building group. When assembling the rele-
vant ESD preventive measures are to be kept! // Dans le cas de "Esclave OEM AS-i",
il s'agit d'un module à risque ESD. Lors du montage, les mesures de protection ESD
correspondantes doivent être respectées! // "Slave AS-i OEM" è un modulo a rischio
secondo la norma ESD. Nel montaggio si devono rispettare le corrispondenti misure
protettive ESD! // El "AS-i esclavo OEM" es un módulo susceptible a descargas elec-
trostáticas. ¡En el montaje deberán observarse las medidas pertinentes de protección
contra descargas electrostáticas!
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
5