Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Patinete de aluminio
Monopattino in alluminio
Trotinete em alumínio
Aluminium Scooter
Alu-Scooter
Delta-Sport-Nr.: AS-1461
EN 14619:2004
InstruccIones de uso
IstruzIonI d'uso
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Crivit Sports AS-1461

  • Página 1 Patinete de aluminio Monopattino in alluminio Trotinete em alumínio Aluminium Scooter Alu-Scooter Delta-Sport-Nr.: AS-1461 EN 14619:2004 InstruccIones de uso IstruzIonI d‘uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MAnuAL de InstruccIones contenido características técnicas especificaciones de uso Advertencias de seguridad 3 – 4 Montaje 4 – 5 Volver a plegar el patinete para el transporte Mantenimiento cuidados y almacenamiento observaciones sobre la eliminación de residuos 3 Años de garantía...
  • Página 3: Contenido

    Información importante Antes de utilizar el patinete por primera vez, lea estas instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para posibles consultas futuras. contenido 1 x Instrucciones de uso 1 x Patinete de aluminio características técnicas Carga máxima: 100 kg Manillar de altura extensible: 4 posiciones (72 - 97,5 cm) Longitud total: 82 cm Peso: 2,97 kg...
  • Página 4: Prevención De Daños Materiales

    • Lleve siempre equipos de protección personal adecuados como casco, guantes, muñequeras, coderas, rodilleras y un calzado apropiado. • Respete siempre a otras personas. • Utilice el patinete solo sobre terrenos adecuados de superficie lisa y que estén limpios y secos, manténgase durante la conducción del patinete a la mayor distancia posible de los demás usuarios de la vía y evite pendientes, escaleras y aguas abiertas.
  • Página 5: Volver A Plegar El Patinete Para El Transporte

    dirección del manillar El patinete se suministra con la dirección del manillar ajustada. En el caso de que, pasado un tiempo, notara la dirección del manillar algo suelta o más dura, lleve el manillar a un comercio especializado o una tienda de bicicletas para que le ajusten la dirección del manillar.
  • Página 6: Mantenimiento

    Mantenimiento cambio de las ruedas Información importante: tenga en cuenta los datos de las características técnicas del patinete. Las ruedas de un diámetro distinto al adecuado pueden modificar las propie- dades de conducción de patinete y, bajo determinadas circunstancias, implicar un peligro para el usuario del mismo.
  • Página 7: Cuidados Y Almacenamiento

    cuidados y almacenamiento Se recomienda limpiar en profundidad y secar el patinete después de cada uso. Elimine las piedras pequeñas u otros objetos que eventualmente se hayan quedados adheridos a las ruedas y si los rodamientos estás mojados o húmedos, séquelos con un paño limpio. Engrase los rodamientos con un lubricante especial para rodamientos para evitar así...
  • Página 8 IndIce dotazione dati tecnici uso previsto Avvertenze per la sicurezza 9 – 10 Montage 10 – 11 ripiegare l’articolo nella posizione di trasporto utilizzo Manutenzione cura, deposito Indicazioni per lo smaltimento 3 anni di garanzia...
  • Página 9: Dotazione

    Importante! Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per consultazioni future! dotazione 1 x Istruzioni per l’uso 1 x Monopattino in alluminio dati tecnici Portata massima: 100 kg Altezza estrazione manubrio: a 4 livelli (72 - 97,5 cm) Lunghezza complessiva: 82 cm Peso: 2,97 kg Ruote: ø...
  • Página 10: Montage

    • Indossare sempre idonei dispositivi di protezione (casco, protezioni per mani, polsi, gomiti e ginocchia) e scarpe adeguate! • Rispettare sempre le altre persone! • Utilizzare l’articolo solo su superfici idonee, che siano lisce, pulite ed asciutte. Viaggiare possibilmente lontano da altri mezzi. Evitare terreni scoscesi, scale e corsi d‘acqua aperti.
  • Página 11: Ripiegare L'aRticolo Nella Posizione Di Trasporto

    cuscinetto del giunto manubrio Alla consegna del prodotto il cuscinetto del giunto manubrio è preimpostato. Nel caso il manubrio dopo un certo periodo di tempo dovesse avere troppo gioco o diventare troppo lento, si consiglia di consultare un rivenditore specializzato o un rivenditore di biciclette per far regolare il cuscinetto del giunto manubrio.
  • Página 12: Manutenzione

    Manutenzione sostituzione delle ruote Importante! Attenersi ai dati tecnici. ruote con un diametro diverso possono modificare le caratteristiche di guida e costituire un rischio per l’utente. non utilizzare ruote che non possono essere montate correttamente. non montare mai ruote più grandi di quelle montate in origine sull’articolo.
  • Página 13: Cura, Deposito

    cura, deposito Dopo l’utilizzo dell’articolo si consiglia una pulizia profonda e l’asciugatura. Togliere qualsiasi picco- la pietra o altri oggetti che possano essersi incastrati tra i cuscinetti. Pulire i cuscinetti bagnati o umidi con un panno pulito. Lubrificare esternamente i cuscinetti con un grasso apposito per cuscinetti per evitare la formazione di ruggine sull’esterno.
  • Página 14 ÍndIce conteúdo fornecido dados técnicos utilização prevista Instruções de segurança 15 – 16 Montagem 16 – 17 colocar o artigo no estado de transporte utilização Manutenção cuidados, armazenamento observação relativa à eliminação 3 anos de Garantia...
  • Página 15: Conteúdo Fornecido

    Importante! Antes da utilização do equipamento leia o Manual de instruções com cuidado. É importante que o guarde para posterior consulta! conteúdo fornecido 1 x Manual de instruções 1 x Trotinete em alumínio dados técnicos Carga máxima: 100 kg Altura de extracção do guiador: 4 Etapas (72 - 97,5 cm) Comprimento total: 82 cm Peso: 2,97 kg Rodas: ø...
  • Página 16: Montagem

    • Use sempre equipamento de protecção adequado (capacete, protectores de mãos, pulsos, cotovelos e joelhos) e sapatos! • Tenha sempre cuidado com as outras pessoas! • Utilize o artigo apenas em superfícies adequadas, que sejam lisas, estejam limpas e secas. Ande sempre que possível afastado de outros transeuntes.
  • Página 17: Colocar O Artigo No Estado De Transporte

    rolamentos de direcção Aquando da entrega do artigo, os rolamentos de direcção já vêm ajustados. Se após algum tempo o volante tiver uma folga muito grande ou estiver emperrado, mande ajustar os rolamentos de direcção num distribuidor especializado ou uma oficina de bicicletas. colocar o artigo no estado de transporte 1.
  • Página 18: Manutenção

    Manutenção substituição das rodas Importante! tenha em atenção os dados técnicos. rodas que apresentem um diâmetro diferente podem alterar as características de marcha e, em determinadas circunstâncias, colocar em risco o utilizador do equipamento. não utilize rodas que não se deixem montar sem problemas. nunca monte rodas maiores do que as originalmente montadas no artigo.
  • Página 19: Cuidados, Armazenamento

    cuidados, armazenamento Depois da utilização do artigo recomendamos uma limpeza cuidada e secagem do mesmo. Retire pequenas pedras ou outros objectos, que em certas circunstâncias possam ter ficado presos nas rodas. Rolamentos de esferas molhados ou húmidos deverão ser secos com um pano limpo. Lubrifique por fora as chumaceiras com massa consistente adequada para chumaceiras, de modo a evitar a fissuração exterior.
  • Página 20 contents contents technical data Intended use safety Information 21 – 22 Assembly 22 – 23 to put the product back into its transport condition Maintenance care, storage disposal Information 3 Years Warranty...
  • Página 21: Important

    Important! Carefully read through the instruction manual prior to use. Be sure to keep these instructions to read again later! contents 1 x Instruction manual 1 x Aluminium Scooter technical data Maximum weight capacity: 100 kg Extendible height of the handlebars: 4 settings (72 - 97.5 cm) Total length: 82 cm Weight: 2.97 kg Wheels: ø...
  • Página 22: Assembly

    • Always wear suitable protective equipment (helmet, hand, wrist, elbow and knee guards) as well as shoes! • Always be considerate of other people! • Only use the product on suitable surfaces that are smooth, clean and dry. Ride as far away from other road users as possible.
  • Página 23: To Put The Product Back Into Its Transport Condition

    steering head bearing The steering head bearing is preset at the time of delivery. In the event the handlebar has too much play after some time or become too stiff, have the steering head bearing adjusted by a speciality retailer or a bicycle shop. to put the product back into its transport condition 1.
  • Página 24: Maintenance

    Maintenance replacing the wheels Important! Please observe the technical data. Wheels that have a different diameter can change the riding properties and, in some cases, possibly endanger the user. do not use wheels that cannot be perfectly mounted. never mount wheels that are larger than the product’s original wheels.
  • Página 25: Care, Storage

    care, storage It is recommended that the product be thoroughly cleaned and dried after being used. Remove small stones or other objects that may have remained on your wheels. Dry off wet or damp ball bearings with a clean cloth. Oil the bearings from the outside with a suitable bearing oil to pre- vent rusting.
  • Página 26 InhALtsVerzeIchnIs Lieferumfang technische daten Bestimmungsgemäße Verwendung sicherheitshinweise 27 – 28 Montage 28 – 29 Artikel in den transportzustand versetzen Verwendung Wartung Pflege und Lagerung hinweise zur entsorgung 3 Jahre Garantie...
  • Página 27: Lieferumfang

    Wichtig! Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie unbedingt für späteres Nachlesen auf! Lieferumfang 1 x Bedienungsanleitung 1 x Alu-Scooter technische daten Maximale Belastung: 100 kg Auszugshöhe Lenker: 4-stufig (72 - 97,5 cm) Gesamtlänge: 82 cm Gewicht: 2,97 kg Rollen: ø...
  • Página 28: Vermeidung Von Sachschäden

    • Nehmen Sie immer Rücksicht auf andere Personen! • Verwenden Sie den Artikel nur auf geeigneten Oberflächen, die glatt, sauber und trocken sind. Fahren Sie möglichst abseits von anderen Verkehrsteilnehmern. Meiden Sie abschüssiges Gelände, Treppen und offene Gewässer. • Fahren Sie nie bei Dunkelheit oder schlechten Sichtverhältnissen. •...
  • Página 29: Artikel In Den Transportzustand Versetzen

    Lenkkopflager Bei Auslieferung des Artikels ist das Lenkkopflager voreingestellt. Sollte der Lenker nach einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwergängig werden, lassen Sie das Lenkkopflager von einem Fachhändler oder einem Fahrradgeschäft einstellen. Artikel in den transportzustand versetzen 1. Schnellverschluss an der Lenksäule lösen, Arretierknopf drücken, Lenksäule bis ganz nach unten schieben, anschließend Schnellverschluss feststellen.
  • Página 30: Wartung

    Wartung Austausch der rollen Wichtig! Beachten sie die technischen daten. rollen, die einen anderen durchmesser haben, können die Fahreigenschaften verändern und unter umständen zu einer Gefährdung des nutzers führen. Verwenden sie keine rollen, die sich nicht einwandfrei einbauen lassen. Bauen sie niemals größere rollen ein als die ursprünglichen rollen des Artikels.
  • Página 31: Pflege Und Lagerung

    Pflege, Lagerung Nach Gebrauch des Artikels empfehlen wir gründliches Reinigen und Trocknen. Entfernen Sie kleine Steinchen oder andere Gegenstände, die unter Umständen an Ihren Rollen hängen geblieben sind. Nasse oder feuchte Kugellager mit einem sauberen Tuch trocknen. Fetten Sie die Lager mit einem geeigneten Lagerfett von außen ein, um äußere Rostbildung zu vermeiden.
  • Página 32 deLtA-sPort hAndeLsKontor GMBh Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg...

Tabla de contenido