Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

* Teilliste * Liste de pieces * Part list * Onderdelenlijst * Lista de componentes * Elenco componenti * Dellista
1x
Wir weißen ausdrücklich darauf hin, das eine unsachgemäße
DE
und nicht in einer Fachwerkstätte durchgeführte Montage einen
Verzicht aufdie Geltendmachung jeglicher Art insbesondere
auch aus dem Titel des Produkthaftpflichtrechtes bewirkt.
Technische Änderungen vorbehalten. Belastung nur
tabellgemäß auf dem anhänger verwenden, sehe Seite 2.
Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir d'un
FR
quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si le montage
avait été fait en dépit des dites instructions ou dans un garage
ne disposant pas des équipments adéquats. Sous réserve de
modifications techniques. Ne excessez pas la charge maximale,
indiquée dans le tableau sur page 2.
We would expressly point out that any improper assembly which
GB
is not carried out in a specialist workshop will result in the
renunciation of the enforcement of compensation claims of any
kind,in particular those arising by virtue of the product liability
law. Subject to alteration without notice. Only use maximum
charge according to connectiontable on towed vehicle, see
page 2.
Einbauanleitung Elektrosatz
DE
Anhängervorrichtung mit 12-N Steckdose
lt. DIN/ISO Norm 1724
FR
Instructions de montage du faisceau
électrique pour crochet d'attelage
conforme à la norme
DIN/ISO 1724 prise 12-N
Fitting instructions electric wiringkit
GB
towbar with 12-N socket up to
DIN/ISO norm 1724
1
!
DE
Abmontieren Teile
2
1
Revisie : 0
Nubira J200 2003-
6x
NL
ES
Code
3:3
FR
Démontez les parts
ES
Remover componentes
2
ECS Electronics B.V.
©
Nr.: DE-019-BB
Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige
NL
werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding,
ook op wettelijke aansprakelijkheid inzake produkten, vervalt. Technische wijzigingen
voorbehouden. Gebruik alleen belasting volgens aansluittabel op het getrokken voertuig, zie
pagina 2.
Ell montaje inapropiado y efectuado por personal no cualificado originará la pérdida de todo
derecho a indemnización o la expiración de toda responsabilidad civil con respecto al producto.
ES
Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas. Utilice sólo cargas de acuerdo a
la tabla de conexión del vehículo remolcado (ver página 2).
Sottolineiamo espressamente che un montaggio inadeguato ed eseguito da un'officina non
specializzata ha come conseguenza il decadere di qualsiasi diritto al risarcimento danni, nonché
IT
alla responsabilità legale relativa ai prodotti. Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
Utilizzare esclusivamente un carico conforme alla tabella degli allacci relativa al veicolo in
questione, cfr. pagina 2.
Vi påpekar med eftertryck att all rätt till skadeersättning och all laglig ansvarighet förfaller om
SE
monteringen inte har utförts på rätt sätt och av en professionell verkstad.Tekniska ändringar för
behålles. Använd endast belastning enligt anslutningstabellen på det dragna fordonet, se sid. 2.
Montage-handleiding elektrokabelset
voor trekhaak met 12-N contactdoos
vlg. DIN/ISO norm 1724
Instrucciones de montaje de juego de
cables eléctricos para gancho de remolque
con caja de conexiones 12-N según norma
DIN/ISO 1724
3
2
1
GB
Remove linings
IT
Rimuovi componenti
3
DE-019-BB
Date : 24-01-'05 RH
3x
Istruzioni di montaggio di set di
IT
cavi elettrici per gancio da traino
con zoccolo a 12 N conforme alla
norma DIN/ISO 1724
Monteringsanvisningar
SE
elkabelsats för dragkrok med 12-
N kontaktdosa enligt DIN/ISO
norm 1724
4
NL
Verwijder onderdelen
SE
Avlägsna delar
4
3x
6x
Page : 1/2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ECS DE-019-BB

  • Página 1 Nubira J200 2003- Nr.: DE-019-BB * Teilliste * Liste de pieces * Part list * Onderdelenlijst * Lista de componentes * Elenco componenti * Dellista Wij wijzen er met nadruk op, dat ondeskundige en niet door een vakkundige Wir weißen ausdrücklich darauf hin, das eine unsachgemäße werkplaats uitgevoerde montage tot gevolg heeft dat daardoor ieder recht op schadevergoeding, und nicht in einer Fachwerkstätte durchgeführte Montage einen...
  • Página 2 CONTROLLA FUNZIONI! KONTROLLERA FUNKTIONERNA! Zurück montieren Teile. Montez les part enléves. Reinstall linings. Terug plaatsen onderdelen. Reinstalar componentes. Rimetti a posto componenti. Sätt tillbaka delar. ECS Electronics B.V. © DE-019-BB Date : 24-01-'05 RH Page : 2/2 Revisie : 0...