Descargar Imprimir esta página
DSC WS8939 Instrucciones De Funcionamiento
DSC WS8939 Instrucciones De Funcionamiento

DSC WS8939 Instrucciones De Funcionamiento

Llave inalambrica

Publicidad

Enlaces rápidos

WS8939 Wireless Key
Operating Instructions
Congratulations on the purchase of the WS8939, DSC's newest 4 button wireless
key. This key will allow you to arm and disarm, as well as other keypad functions
with the convenience of wireless portability. Together with your installer, you can
decide which functions you wish to have accessible from your portable key.
To activate, press and hold the appropriate button for approximately 1 second*. The
LED located between buttons 1 and 2 will confirm that a signal has been sent to the
control panel receiver.
*False Alarm Prevention
By default, the
key is a panic button. It will require the user to press and hold for
approximately 3 seconds. This was designed to reduce the possibility of a false alarm.
NOTE:
Signals will not be received if the key is not within the range of the wireless receiver.
The default functions are as follows:
Stay Arming
Press this button to arm your system in the Stay mode. All perimeter zones will be armed, such as all
window and door contacts, but the interior zones will remain inactive, allowing you to stay on the
premises without setting off an alarm.
Away Arming
Press this button to arm your system in the Away mode. Both the interior and exterior zones will be
armed, allowing you to exit the premises.
Disarm
Press this button to disarm your system. You do not have to enter your access code when you use the
key to disarm the system.
Panic
Press this button to notify your central monitoring station of a situation requiring the police, such as a
break-in.
Other options are available. Please discuss all WS8939 options with your installer in order to
program the best possible combination to suit your needs. As well for your convenience an optional rub-
ber button insert has been included.
Replacing the Batteries
Under normal conditions the batteries can last from 5 to 8 years. During
each button press the key will send the status of its battery to the control
panel receiver. If the batteries are low, the trouble light on the control
panel's keypad will turn ON.
To replace the batteries, remove the top cover by inserting a coin into the
slot located on the bottom right corner and twist. Remove the screw at the
center of the board to expose the batteries. Replace both batteries with
Panasonic CR-2025 lithium batteries (see diagram).
NOTE:
The polarity of the battery must be observed, as shown in the diagram above. Improper
handling of lithium batteries may result in heat generation, explosion or fire, which may lead to
personal injuries.
DANGER OF EXPLOSION IF BATTERIES ARE INSTALLED INCOR-
RECTLY. REPLACE ONLY WITH THE SAME OR EQUIVALENT TYPE
RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER.
Keep away from small children. If batteries are swallowed, promptly see a
doctor. Do not try to recharge these batteries. Disposal of used batteries must
be made in accordance with the waste recovery and recycling regulations in
your area.
Note to Installer
Removing the 3-Second Delay on the Panic (
) Key
Changing the programming will affect operation. This should be done by the installer.
• Press and hold all 4 buttons simultaneously until the LED begins to flash.
• Press the Away key (
).
• These are toggle features, to return to default, repeat the steps above.
NOTE:
Do not press any other button while in Programming mode.
Compatibility
The WS8939 is compatible with the RF5132-868 Receiver. Please refer to the receiver manual for details.
WS8939 Clé sans fil
Notice d'emploi
Félicitations! Vous venez d'acquérir la dernière clé sans fil de DSC WS8939 à quatre touches. Cette tou-
che vous permettra d'armer et de désarmer et d'effectuer d'autres fonctions de clavier avec la portabilité
LED
commode du sans fil. Avec votre installateur, vous pouvez décider des fonctions auxquelles vous désirez
accéder à partir de votre clé sans fil.
Pour activer, presser et maintenez la touche appropriée pendant une seconde environ*. Le DEL situé entre
les touches 1 et 2 confirmera qu'un signal a été envoyé au récepteur du panneau de contrôle.
*Prévention des fausses alarmes
La touche
est la touche de panique par défaut. L'utilisateur devra appuyer et maintenir la touche pen-
dant environ 3 secondes. Cela a été conçu afin de réduire la possibilité des fausses alarmes.
Fig. A
NOTE:
Les signaux ne seront pas reçus si la clé n'est pas dans la portée du récepteur sans fil.
Les fonctions par défaut sont les suivantes :
Armement À domicile
Appuyez sur cette touche pour armer le système dans le mode À domicile. Toutes les zones de
périmètre seront armées, comme toutes les contacts fenêtres et portes, mais les zones intérieures
resteront inactives vous permettant de rester sur les lieux sans déclencher une alarme.
Armement Absent
Appuyez sur cette touche pour armer votre système dans le mode Absent. Les zones intérieures et
extérieures seront armées, vous permettant de quitter les lieux.
Désarmer
Appuyez sur cette touche pour désarmer votre système. Pour désarmer le système, il n'est pas néces-
saire d'entrer votre code d'accès lorsque vous utilisez la clé sans fil.
Panique
Appuyez sur cette touche pour signaler à la station centrale de surveillance une situation qui nécessite
l'arrivée de la police, comme par exemple une infraction.
Autres options disponibles. Veuillez discuter de toutes les options WS8939 avec votre installateur afin
de programmer les éléments qui conviennent le mieux à vos besoins. En outre, pour une plus grande facilité
d'utilisation, une touche optionnelle en caoutchouc a été insérée.
Remplacement des batteries
Dans des conditions normales, les batteries durent de 5 à 8 ans. Durant chaque pression de touche la clé enverra
le statut de sa batterie au récepteur du panneau de contrôle. Si les batteries est base, le voyant problème
+
s'allumera sur le clavier du panneau de contrôle.
Panasonic
Pour remplacer les batteries, retirez le couvercle supérieur en insérant une pièce de monnaie dans la fente
CR2025
située dans le coin inférieur droit et tournez. Retirez la vis située au centre de la carte afin d'exposer les batter-
3V
ies. Remplacez les deux batteries avec des batteries au lithium Panasonic CR-2025 (voir Fig. B).
NOTE:
La polarité des batterie doit être respectée conformément au diagramme ci-dessus. Une mau-
Fig. B
vaise manipulation des batteries au lithium pourrait provoquer un dégagement de chaleur, une explo-
sion ou un feu, ce qui, à son tour, pourrait provoquer des blessures corporelles.
ATTENTION: DANGER D'EXPLOSION SI LES BATTERIES NE SONT
PAS BIEN INSTALLÉES. NE LES REMPLACEZ QU'AVEC LES MÊMES
BATTERIES OU AVEC UN TYPE ÉQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR
LE FABRICANT.
Gardez éloignés des enfants. Si les batteries sont avalées, consultez un méde-
cin d'urgence. Ne tentez pas de recharger ces batteries. La disposition de bat-
teries usagées doit se conformer aux règlements de récupération et de
recyclage des déchets de votre région.
Note pour l'installateur
Retrait des 3 secondes de délai sur la touche (
Changer la programmation affectera le fonctionnement. Ceci devrait être effectué par l'installateur.
• Appuyez et maintenez les quatre touches simultanément jusqu'à ce que le DEL commence à cli-
gnoter.
• Appuyez sur la touche Absent (
• Ce sont des fonctions à bascule, pour revenir à la fonction par défaut, répétez les étapes ci-dessus.
NOTE:
N'appuyez sur aucune touche lorsque vous êtes en mode de programmation.
Compatibilité
Le WS8939 est compatible avec le récepteur RF5132-868. Pour de plus amples renseignements, veuillez
consulter le manuel du récepteur.
) Panique
).
Llave inalámbrica WS8939
Instrucciones de funcionamiento
Enhorabuena por la compra del dispositivo WS8939, una llave inalámbrica de 4 botones de DSC. Esta
llave le permitirá realizar las funciones de armado y desarme, así como otras funciones del teclado
numérico con la comodidad de la movilidad inalámbrica. Junto con su instalador, puede decidir las fun-
ciones que desea que estén accesibles desde la llave portátil.
Para activarla, presione y mantenga pulsado el botón apropiado durante aproximadamente 1 segundo*. El indica-
dor LED situado entre los botones 1 y 2 confirmará que una señal se ha enviado al receptor del panel de control.
*Prevención de falsas alarmas
De forma predeterminada, la tecla
es una tecla de pánico. Será necesario que el usuario la presione
durante al menos 3 segundos. Esta característica está diseñada para reducir la posibilidad de una falsa alarma.
NOTA: No se recibirá ninguna señal si la tecla no se encuentra dentro del alcance del receptor
inalámbrico.
Las funciones predeterminadas son:
Armado presente
Presione este botón para armar el sistema en el modo Presente. Todas las zonas exteriores se
armarán, como por ejemplo contactos de puertas y ventanas, pero las zonas interiores perman-
ecerán inactivas, permitiéndole permanecer en sus dependencias sin desactivar un alarma.
Armado ausente
Presione este botón para armar el sistema en el modo Ausente. Tanto las zonas exteriores como las
interiores se armarán, permitiéndole abandonar sus dependencias.
Desarmar
Presione este botón para desarmar el sistema. No es necesario insertar el código de acceso cuando uti-
lice la llave para desarmar el sistema.
Pánico
Presione este botón para notificar a la estación central de supervisión una situación que requiera la asis-
tencia de la policía, como un robo.
Hay más opciones disponibles. Comente todas las opciones de la llave inalámbrica WS8939 con su
instalador para programar la mejor combinación posible en función de sus necesidades. Asimismo, se ha inclu-
ido un añadido en el botón de goma opcional para mayor comodidad
Sustitución de las pilas
En condiciones normales de funcionamiento las pilas pueden durar entre 5 y 8 años. Cuando presiona
cada uno de los botones, la llave envía el estado de sus pilas al receptor del panel de control. Si la carga
de las pilas está baja, se encenderá el indicador luminoso de problema que se encuentra en el teclado
numérico del panel del control.
Para reemplazar las pilas, retire la tapa superior insertando una moneda en la ranura situada en la esquina infe-
rior derecha y gire. Extraiga el tornillo ubicado en el centro de la placa para obtener acceso a las pilas. Reemplace
ambas pilas con pilas de litio de la marca y tipo Panasonic CR-2025 (consulte Fig. B).
NOTA: Debe tener en cuenta la polaridad de las pilas, tal y como se muestra en el diagrama
anterior. La manipulación incorrecta de las pilas de litio puede generar calor, explosiones o
incendio, dando lugar a posibles daños personales.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE INSTA-
LAN INCORRECTAMENTE. UTILICE SÓLO EL TIPO DE PILAS RECO-
MENDADO POR EL FABRICANTE O UNO EQUIVALENTE.
Manténganse fuera del alcance de los niños. Si una persona se traga las pilas, con-
sulte inmediatamente a un médico. No recargue estas pilas. Debe deshacerse de las
pilas conforme a la normativa de recuperación y reciclaje de residuos de su área.
Nota para el instalador
Eliminar de la demora de 3 segundos de la tecla Pánico (
El cambio de la programación afectará al funcionamiento. Esta operación debe realizarla el instalador.
• Presione y mantenga pulsado los 4 botones simultáneamente hasta que el indicador LED
comience a parpadear.
• Presione la tecla Ausente (
).
• Estas son funciones conmutables. Para volver a la situación predeterminada, repita los pasos
anteriores.
NOTA: No presione ningún otro botón mientras el modo Programación está activo.
Compatibilidad
La llave WS8939 es compatible con el receptor RF5132-868. Consulte el manual del receptor para
obtener más detalles.
)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DSC WS8939

  • Página 1 Congratulations on the purchase of the WS8939, DSC's newest 4 button wireless Félicitations! Vous venez d'acquérir la dernière clé sans fil de DSC WS8939 à quatre touches. Cette tou- Enhorabuena por la compra del dispositivo WS8939, una llave inalámbrica de 4 botones de DSC. Esta key.
  • Página 2 (b) Almacenamiento/Uso en red - El PRODUCTO DE SOFTWARE no puede ser instalado, accedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al • Si le produit logiciel DSC (« PRODUIT LOGICIEL » ou « LOGICIEL ») a été conçu pour être accompagné par du MATÉRIEL et s'il N'est PAS accompagné par un nouveau mismo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una estación de trabajo, terminal u otro dispositivo electrónico ("Dispositivo").