Ocultar thumbs Ver también para BQ-2811:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
BQ-2811

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar BQ-2811

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie BQ-2811...
  • Página 3: Barbecue-Grill

    Barbecue-grill IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience • Read all instructions before use. and knowledge,unless they have been given supervision or instruction • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance in water or any other liquid. appliance. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the • This device is not intended for use with an external timer or a remote device to cool before putting on or taking off parts. Do not operate control system. any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance • Note: To avoid danger by the accidental resetting thermal protection, the malfunctions, or has been damaged in any manner. device may not be powered through an external switching device, such • The use of accessory attachments not recommended by the appliance as a timer, or connected to a circuit and is turned regularly by the subject. manufacturer may cause injuries and invalidate any warranty you may have. • Supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if • Do not use outdoors, or on or near direct heat sources the cord is damaged, the appliance must not be used. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot • A damaged cord or plug must be replaced by an authorized technician surfaces or come into contact with the hot parts or allow the product to avoid a hazard. Do not repair the device yourself.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual PARTS DESCRIPTION FIRST USE 1. Handles • Attach the handles (No. 1) using the screws to the body of the barbecue. 2. Grill • And then install the heating element (No. 3), being careful that the four 3. Heating element hooks of the heating element in the 4 recesses of the barbecue bucket 4. Thermostat are placed. • Place the grill (No. 2) on the barbecue. • The device is ready for use. Attention! If the heating element (No. 3) is not properly installed in the grill tray the device will not work for security reasons. • Pour water into the base, make sure the water level is between Min-Max. • Immerse the aluminum tray into the water. • Until the aluminum tray sank under water. • Fill the grease tray with a little water, so it is easy to clean after use. Water should be added in good time, while ensuring that it does not come into contact with the heating element. Plug into a grounded outlet and turn the thermostat (No. 4) at the highest setting. The red light comes on. • During the first use may be some smoke and smell created. This is OPERATION AND MAINTENANCE normal for new heating elements and will disappear after a short time.
  • Página 5 Barbecue-grill Attention! The unit is very hot, do not touch. Move the appliance with the • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of handles (No 1). Always use tools for turning the food on the grill, to lay out the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken and to take off. glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. • Defects to consumables or parts subject to wearing , as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered ClEANING by the guarantee and hence are to be paid! • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. • Remove the plug from the socket and allow all parts to cool down. • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the • Soak the grill in warm soapy water and remove the remains with a competent dealer or repair service against the payment of the ensuing dishwashing brush. The grill is also dishwasher safe. costs. • Empty the drip tray after each use and then clean in warm soapy water. • Never use harsh and abrasive cleaners, steel wool or a scouring pad as this will damage the device. Never immerse the heating element (No. 3) in water or other liquid. GUARANTEE • The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). • During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee! • Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out.
  • Página 6 Instruction manual GUIDElINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to European Directive 2002/96/EC. on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that the product correctly as waste is processed, it helps you may have adverse consequences for the environment and human health. EC declaration of conformity This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
  • Página 7: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Barbecue elektrisch BElANGRIjkE VEIlIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Let erop dat de grill niet buitenshuis wordt opgeborgen, of op enige andere plaats waar het bloot kan staan aan extreme temperaturen of • Lees alle instructies voor gebruik. hoge vochtigheid. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen. • De fabrikant heeft geen verantwoordelijkheid wanneer dit apparaat • Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het verkeerd gebruikt word of wanneer de veiligheidsinstructiesniet apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. gevolgd worden. • Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar is of voor reiniging. het voor bestemd is. • Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te • Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond. monteren. • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt onder toezicht van volwassenen. • Het apparaat niet gebruiken met een beschadigd snoer of stekker of • Dit apparaat is niet bedoeld om gebruikt te worden door personen indien het toestel beschadigd is op enigerlei wijze. (waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale • Het gebruik van accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder van het apparaat kan schade veroorzaken en beëindigt iedere garantie toezicht staan of aanwijzingen hebben gekregen m.b.t. het gebruik van...
  • Página 8: Bediening En Onderhoud

    Gebruiksaanwijzing ONDERDElENBESCHRIjVING • Het netsnoer dient regelmatig te worden gecontroleerd op tekenen van schade. Indien het snoer beschadigd is, dient het apparaat niet 1. Handvatten meer te worden gebruikt. 2. Grill rooster • Een beschadigde snoer of stekker dient te worden vervangen door 3. Verwarmingselement een gekwalificeerde technicus om gevaar te voorkomen. Repareer het 4. Thermostaat apparaat nooit zelf. • Het is niet toegestaan om een verlengsnoer of iets dergelijks te gebruiken. • Het apparaat dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact. • WAARSCHUWING: Het is niet toegestaan om kolen of soortgelijke brandstoffen te gebruiken in het apparaat. • Maximale hoeveelheid water die in het apparaat gegoten kan worden. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, onder toezicht van en met aanwijzingen met betrekking tot het gebruik van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat. Reinigings- en onderhoudshandelingen dienen niet zonder toezicht te worden uitgevoerd door kinderen. • Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR lATERE RAADPlEGING BEDIENING EN ONDERHOUD • Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.
  • Página 9: Eerste Gebruik

    Barbecue elektrisch EERSTE GEBRUIk • De thermostaat regelt een constante temperatuur. Gedurende het grillen zal het controle lampje aan en uit gaan, dit is normaal, de • Monteer de handvatten (nr. 1) met de bijgeleverde schroeven aan de ingestelde temperatuur wordt immers constant bijgeregeld. bak van de barbecue. let op ! Het apparaat wordt zeer heet, raak deze niet aan. Pak het apparaat • Monteer vervolgens het verwarmingselement (nr. 3), let daarbij goed op dat de 4 haken van het verwarmingselement in de 4 uitsparingen altijd op aan de handvatten (nr 1). Gebruik altijd gereedschap om de van de barbecue bak worden geplaatst. etenswaren op de grill te draaien of erop te leggen en eraf te halen. • Plaats vervolgens het grillrooster (nr. 2) op de barbecue bak. Het apparaat is gereed voor gebruik. SCHOONMAkEN VAN HET APPARAAT let op ! Indien het verwarmingselement niet correct in de barbecue bak is gemonteerd zal het apparaat uit veiligheids overwegingen niet werken. • Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat alle delen goed afkoelen. • Het grill rooster laten weken in een warm sopje en verwijder met een GEBRUIk afwasborstel de resten. Het grill rooster is tevens vaatwasmachine bestendig. • Giet water in de basis, zorg ervoor dat het water niveau tussen de Min • De lekbak na ieder gebruik leegmaken en vervolgens reinigen in een en Max aanduiding zit.
  • Página 10: Eg-Conformiteitsverklaring

    • Dit apparaat is alleen bedoeld voor HUISHOUDELIJK gebruik en niet bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en voor commercieel of industrieel gebruik. elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage het apparaat repareren of vervangen. voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze naar het bedoelde inzamelpunt. garantie. Verpakking • TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ongeluk. Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het 2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. verpakkingsmateriaal gescheiden in. 3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. Product 4) Door normale gebruiksslijtage. Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode richtlijn 2002/96/EG. Inzake Afgedankte elektrische en elektronische van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties Europese richtlijn 1944/44CE niet op. voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
  • Página 11: Instructions De Sécurité Importantes

    Barbecue électrique INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Nous n’assumons aucune responsabilité si l'appareil est endommagé à cause d'une utilisation inappropriée ou si les instructions n’ont pas été • Lisez toutes les instructions avant utilisation. respectées. • Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les • Cet appareil est destiné à une utilisation familiale uniquement et pour boutons. son utilisation prévue. • Pour ne pas risquer un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la • L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée. fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. • L’appareil doit être surveillé, il ne doit pas être laissé sur ON ou chaud • Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et sans qu'un adulte ne le surveille. avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant d’ajouter ou • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y d’enlever des pièces. N'utilisez pas l'appareil si son cordon et sa prise compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales sont endommagés ou s'il présente des dysfonctionnements, ou s’il est réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si elles endommagé de quelque manière que ce soit. sont sous surveillance ou si elles ont reçu des instructions concernant • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur l’appareil peut entraîner des dommages corporels et rendre la garantie sécurité.
  • Página 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DESCRIPTION DES PIèCES • L’utilisation d’une rallonge ou d’un dispositif semblable est interdite. • L’appareil doit être branché à une prise de secteur comportant une 1. Poignées mise à la terre. 2. Grille • AVERTISSEMENT : Le charbon et autres fuels combustibles semblables 3. Résistance en serpentin ne doivent pas être utilisés avec cet appareil. 4. Thermostat • Quantité maximum d’eau devant être versée dans l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des incapacités physiques, sensorielles ou mentales ou sans expérience et connaissance à condition qu’elles soient responsables ou informées sur l'utilisation de l'appareil de manière sécurisée et comprennent les dangers concernés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne devront pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants en dessous de 8 ans. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSUlTATION FUTURE UTIlISATION ET ENTRETIEN • Retirez tous les emballages de l'appareil.
  • Página 13: Première Utilisation

    Barbecue électrique PREMIèRE UTIlISATION • Le thermostat régule une température constante. Pendant que les aliments grillent, le voyant s’allume et s'éteint, ceci est normal, la • Fixez les poignées (n°1) avec les vis sur le corps du barbecue. température s’ajuste en permanence. • Puis installez la résistance en serpentin (n°3), en veillant à ce que les Attention ! L’appareil est brûlant, ne le touchez pas. Pour déplacer quatre crochets de la résistance en serpentin dans les 4 retraits du bac du barbecue soient en place. l’appareil, attrapez-le par les poignées (n°1). Utilisez toujours des ustensiles • Placez la grille (n°2) sur le barbecue. pour retourner ou pour retirer les aliments sur la grille. • L'appareil est maintenant prêt à l'emploi. Attention ! Si la résistance en serpentin (n°3) n'est pas correctement installée NETTOyAGE dans le bac, l'appareil ne fonctionnera pas pour des raisons de sécurité. • Débranchez l’appareil du secteur puis laissez toutes les pièces sécher. • Trempez la grille dans de l’eau chaude savonneuse et retirez les restes UTIlISATION avec une brosse pour faire la vaisselle. Vous pouvez également mettre la grille au lave-vaisselle. • Versez l’eau dans la base, assurez-vous que le niveau d’eau soit entre • Videz le récupérateur de graisse après chaque utilisation et nettoyez-le Min-Max. à l'eau chaude savonneuse. • Plongez le plateau en aluminium dans l’eau.
  • Página 14 Mode d’emploi DIRECTIVES POUR lA PROTECTION DE • Le bon de garantie est fourni par la preuve d'achat. Sans la preuve l’ENVIRONNEMENT d’achat, aucun remplacement et aucune réparation ne seront effectués gratuitement. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers • Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez à la fin de sa durée de vie, il doit être éliminé dans un centre retourner à votre distributeur toute la machine dans l’emballage de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole d’origine, accompagnée du reçu. sur l’appareil, le manuel d’utilisation et l’emballage attire votre attention • Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont la machine sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière contacter notre assistance téléphonique. Des pièces brisées en verre ou significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous en plastique sont toujours sujettes à des frais. après des autorités locales pour connaître les centres de collecte des • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, déchets. ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne Emballage sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. • La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. • Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être Produit effectuées par un distributeur compétent ou par un réparateur contre Cet appareil comprend un marquage selon la directive européenne...
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Elektrischer Barbecue WICHTIGE SICHERHEITSVORkEHRUNGEN • Der Grill darf nicht im Freien oder an einem Ort aufbewahrt werden, wo er extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt • Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch. wird. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder • Wir können/werden keine Haftung übernehmen, wenn Knöpfe. Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbefolgen • Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder Kabel, Stecker der Anweisungen entstehen. noch das Gerät selbst in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht den es hergestellt wurde, genutzt werden. benutzen und vor der Reinigung. Lassen Sie das Kochgerät abkühlen, • Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden. bevor Sie Teile an- oder abbauen. Benutzen Sie Kein Gerät mit • Das Gerät ist immer zu beaufsichtigen und sollte niemals eingeschaltet beschädigtem Netzkabel oder –stecker, nach einer Funktionsstörung oder vor der Abkühlung ohne entsprechende Aufsicht eines oder wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Erwachsenen bleiben. • Die Verwendung zusätzlicher, nicht vom Gerätehersteller • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich empfohlener Zubehörteile kann zu Verletzungen und Löschung aller Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Garantieansprüche führen.
  • Página 16 Bedienungsanleitung TEIlE BESCHREIBUNG • Die Höchstmenge an Wasser muss in das Gerät eingefüllt werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten 1. Griffe oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie unter 2. Grillrost Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich der sicheren Anwendung 3. Heizelement des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 4. Thermostat Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung darf von Kindern nicht ohne Beaufsichtigung vorgenommen werden. • Das Gerät und das Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten. BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANlEITUNG ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF INBETRIEBNAHME UND PFlEGE • Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: 230V~,50Hz. • Das Gerät auf eine ebene, stabile Oberfläche stellen und einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist für den Einbau in einen Schrank oder für die Innenanwendung nicht...
  • Página 17 Elektrischer Barbecue ERSTINBETRIEBNAHME • Der Thermostat sorgt für konstante Temperaturregelung. Während des Grillvorgangs schaltet die Leuchte an und ab, das ist normal, weil die • Die Griffe (Nr. 1) mit den Schrauben am Gehäuse des Grills befestigen. Temperatur konstant geregelt wird. • Darauf achten, dass die vier Haken des Heizelements in die Achtung! Das Gerät wird sehr heiß, nicht berühren! Das Gerät zum Aussparungen der Grillwanne gesteckt werden. • Den Rost (Nr. 2) auf den Grill legen. Transportieren immer an den Griffen (Nr. 1) anfassen. Zum Wenden, • Das Gerät ist betriebsbereit. Auflegen und Abnehmen des Grillguts immer Grillbesteck benutzen. Achtung! Wenn das Heizelement (Nr. 3) nicht richtig in der Grillwanne installiert wird, funktioniert das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht. REINIGUNG • Netzstecker ziehen und alle Teile abkühlen lassen. BEDIENUNG • Den Rost in warmem Seifenwasser einweichen und die Rückstände mit einer Spülbürste entfernen. Der Rost ist auch spülmaschinenfest. • Geben Sie Wasser in die Bodenplatte und achten Sie darauf, dass der • Die Auffangschale nach jedem Gebrauch leeren und dann in warmem Füllstand zwischen den Markierungen Min und Max ist. Seifenwasser reinigen. • Tauchen Sie das Aluminiumblech im Wasser unter. • Niemals scharfe und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder • Das Aluminiumblech muss vollständig im Wasser untergetaucht sein. Topfreiniger verwenden, weil dadurch das Gerät beschädigt wird.
  • Página 18: Eu-Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung UMWElTSCHUTZRICHTlINIEN • Der Garantienachweis wird durch den Kaufbeleg zur Verfügung gestellt. Ohne Kaufbeleg wird keine kostenlose Reparatur oder ein Dieses Gerät gehört nach Ablauf seiner Gebrauchsdauer nicht Austausch durchgeführt. in den Hausmüll, sondern muss an einem Recycling-Punkt für • Falls Sie einen Garantieanspruch geltend machen möchten, bringen Sie elektrische und elektronische Haushaltsgeräte abgegeben bitte das gesamte Gerät in der Originalverpackung und mit Kaufbeleg werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanleitung und zu Ihrem Händler. Verpackung soll Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Punkt lenken. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch Das Material, das für dieses Gerät verwendet wurde, ist recycelbar. Durch zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren das Recycling gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie bei Ihren Kommunalbehörden nach Plastikteilen ist immer kostenpflichtig. Informationen zur Rücknahme nach. • Defekte an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, ebenso wie Verpackung Reinigung, Wartung oder Austausch besagter Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind daher kostenpflichtig! Die Verpackung ist zu 100 % recycelbar, geben Sie die Verpackung • Im Fall unsachgemäßer Produktmanipulation erlischt die Garantie. getrennt zurück. • Nach Ablauf der Garantie können Reparaturen durch den Fachhändler Produkt oder Reparaturservice kostenpflichtig durchgeführt werden. Dieses Gerät ist mit einem Kennzeichen gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ausgestattet. Durch die Sicherstellung, dass das Produkt korrekt als Abfall entsorgt wird, helfen Sie, die negativen Auswirkungen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu minimieren.
  • Página 19: Barbacoa Eléctrica

    Barbacoa Eléctrica PRECAUCIONES IMPORTANTES • No se aceptará responsabilidad alguna si se producen daños provocados por un uso inadecuado, ni si se incumplen las • Lea las instrucciones antes del uso. instrucciones. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo • Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no sumerja para las funciones para las que se ha diseñado. el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. • Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada. • Desenchufe el aparato de la red cuando no lo esté utilizando y antes de • Este aparato precisa supervisión, por tanto, no lo deje nunca limpiarlo. Deje que el aparato de enfríe antes de montar o desmontar desatendido por un adulto mientras esté encendido o caliente. cualquiera de sus piezas. No utilice ningún aparato con el cable o el • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas se haya dañado de cualquier manera. con falta de experiencia y conocimientos (niños incluidos), a no ser que • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato puede causar lesiones e invalidar la garantía que pueda tener. por parte de una persona responsable de su seguridad. • No lo utilice en el exterior, ni cerca o sobre fuentes de calor directo. • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del el aparato.
  • Página 20: Descripción De Las Partes

    Manual de usuario DESCRIPCIóN DE lAS PARTES • El aparato debe conectarse a una toma de corriente con contacto de tierra. 1. Asas • ATENCIÓN: no use carbón ni combustibles similares con este aparato. 2. Parrilla • Cantidad máxima de agua que puede verterse en el aparato. 3. Elemento calentador • Este aparato puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y 4. Termostato personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años de edad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSUlTAS USO y MANTENIMIENTO • Retire todo el material de embalaje del aparato.
  • Página 21: Primer Uso

    Barbacoa Eléctrica PRIMER USO Atención La unidad está muy caliente, no la toque. Mueva el aparato con las asas (nº 1). Use la herramienta para girar los alimentos en la parrilla, • Acople las asas (nº 1) usando los tornillos al chasis de la barbacoa. para organizarlos y para sacarlos. • E instale el elemento calentador (nº 3), con cuidado de que los cuatro ganchos del elemento calentador estén colocados en las 4 hendiduras del recipiente de la barbacoa. lIMPIEZA • Ponga la parrilla (nº 2) sobre la barbacoa. • El dispositivo está listo para el uso. • Desconecte el enchufe de la toma y deje enfriar todas las piezas. • Sumerja la rejilla en agua jabonosa caliente y elimine los restos con un Atención Si el elemento calentador (nº 3) no se instala correctamente en la cepillo lavavajillas. La rejilla puede limpiarse en el lavavajillas. bandeja de la parrilla el dispositivo no funcionará por motivos de seguridad. • Vacíe la bandeja de goteo tras cada uso y límpiela en agua jabonosa caliente. • No use limpiadores agresivos ni abrasivos, lana de acero ni estropajos, dañaría el dispositivo. No sumerja nunca el elemento calentador (nº 3) • Vierta agua en la base y asegúrese de que el nivel de agua está entre en agua ni otros líquidos. Mín-Máx. • Sumerja la bandeja de aluminio en el agua. GARANTíA • Mantenga la bandeja de aluminio hundida bajo el agua. • Llene la bandeja de grasa con un poco de agua para facilitar su • El aparato proporcionado por nuestra Compañía está cubierto por una limpieza después del uso. Debe añadir agua de vez en cuando,...
  • Página 22: Normas De Protección Del Medioambiente

    Manual de usuario NORMAS DE PROTECCIóN DEl • Daños a los accesorios no garantizan una sustitución gratuita MEDIOAMBIENTE automática de la máquina entera. En tales casos póngase en contacto con nuestra línea de atención. La rotura de cristales o piezas de plástico Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos siempre tendrá cargo. cuando finalice su vida útil, sino que se debe depositar en un • Los defectos de consumibles o piezas susceptibles al desgaste, así centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este están cubiertos por la garantía y, por tanto, deben pagarse. aspecto importante. Los materiales utilizados en este aparato se pueden • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a • Tras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden realizar por fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades vendedores capacitados o por el servicio de reparaciones mediante el locales para obtener información acerca del punto de recogida. pago correspondiente. Embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. Producto Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/ EC. para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al asegurar que el producto se procesa correctamente cuando se desecha, ayudará a evitar las posibles consecuencias adversas para el medioambiente y la salud humana. Declaración de conformidad CE Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº...
  • Página 23: Instruções De Segurança Importantes

    Barbecue Eléctrico INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES se ocorrerem danos resultantes de utilização inadequada, ou se as instruções de utilização não forem seguidas em conformidade. • Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. • Este aparelho destina-se só para utilização doméstica e só para os fins • Não toque em superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões. para os quais foi concebido. • Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou • O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície estável e nivelada. o aparelho na água ou noutro líquido qualquer. • Este aparelho é um aparelho que requer a presença de alguém e, como • Retire a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado tal, nunca deve ser deixado LIGADO ou enquanto estiver quente sem a e antes de o limpar. Deixe que o aparelho arrefeça antes de montar supervisão de um adulto. ou desmontar peças. Não coloque em funcionamento aparelhos com • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive cabo ou ficha danificado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. crianças) com capacidades físicas motoras ou mentais reduzidas, falta • A utilização de peças acessórias não recomendada pelo fabricante do de experiência e conhecimento, salvo se supervisionadas ou instruídas aparelho pode causar ferimentos e anular qualquer garantia que possa ter. relativamente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável • Não utilize no exterior, sobre ou perto de fontes de calor. pela sua segurança. • Não deixe o cabo a cair da esquina de uma mesa ou de um balcão, • As crianças devem ser supervisionadas de modo a garantir que não toque em superfícies ou peças quentes ou deixe o produto debaixo ou...
  • Página 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador PEÇAS DESCRIÇãO • Um cabo ou uma ficha danificado deve ser reparado por um técnico autorizado para evitar algum acidente. Não repare o aparelho você 1. Elemento de aquecimento mesmo. 2. Termóstato • Não é permitido utilizar um cabo de extensão ou algo semelhante. 3. Pegas • Deve ligar o aparelho a uma tomada com ligação à terra. 4. Grelha • AVISO: não deve utilizar carvão ou outros combustíveis fósseis semelhantes neste aparelho. • Existe uma quantidade máxima de água que pode colocar no aparelho. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com menos de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho em segurança e compreendam os riscos envolvidos.Este aparelho não deve servir como brinquedo para crianças. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. • Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. GUARDE ESTE MANUAl DE INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA FUNCIONAMENTO E MANUTENÇãO • Retire todas as embalagens da caixa do aparelho.
  • Página 25: Primeira Utilização

    Barbecue Eléctrico PRIMEIRA UTIlIZAÇãO • Rode o termóstato (Nº 4) para a posição entre MIN e MAX. Para assar carne rapidamente, seleccione a definição máxima: posição MAX. Para • Encaixe as pegas (Nº 1) apertando-as com os parafusos ao corpo do cozinhar carne e outros pratos em lume brando, seleccione a definição grelhador. mínima. • E depois instale o elemento de aquecimento (Nº 3), tendo em atenção • O termóstato regula a temperatura de um modo constante. Durante a que coloca os quatro ganchos do elemento de aquecimento nas utilização do grelhador, a luz acende e apaga. Esta situação é normal e quatro cavidades da cuba do grelhador. a temperatura será constantemente ajustada. • Coloque a grelha (Nº 2) no grelhador. Cuidado! A unidade está muito quente, não lhe toque. Para movimentar o • O aparelho está pronto a ser utilizado. aparelho utilize as pegas (Nº 1). Utilize sempre utensílios para virar, colocar Cuidado! Se o elemento de aquecimento (Nº 3) não estiver correctamente e retirar os alimentos do grelhador. instalado na bandeja do grelhador, o aparelho não funcionará por motivos de segurança. lIMPEZA UTIlIZAÇãO • Retire a ficha da tomada e deixe que todas as peças arrefeçam. • Deixe a grelha em água quente com sabão e retire restos de alimentos • Coloque água na base e certifique-se de que o nível da água se situa com uma escova de lavar loiça. A grelha não deve ser lavada na entre Mín.-Máx. máquina de lavar loiça.
  • Página 26 Manual de utilizador ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇãO DO • Ao longo da duração da garantia qualquer falha do aparelho ou dos MEIO AMBIENTE seus acessórios desde defeitos de material ou fabrico será reparada sem qualquer encargo pelo serviço de reparação ou, à nossa custa, Este aparelho não deve ser depositado em pontos de recolha pela sua substituição. A garantia não confere nenhuma extensão da de lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve, sim, ser duração da garantia, nem dá o direito a uma nova garantia! depositado num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos • O recibo da compra serve como comprovativo da garantia. Sem o eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual comprovativo da garantia, não será realizada nenhuma reparação ou de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância substituição sem encargo. desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser • Se deseja apresentar uma reclamação com base na garantia, entregue reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para o aparelho na sua totalidade na embalagem de origem ao seu dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às vendedor juntamente com o recibo. autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. • Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática Embalagem sem encargo do aparelho na totalidade. Nesses casos, contacte a nossa linha directa. O vidro partido ou as peças de plástico partidas estão A embalagem é 100% reciclável. Deposite-a em separado. sempre sujeitos a encargo. Produto • Os defeitos em consumíveis ou peças sujeitos a desgaste, assim como Este aparelho vem fornecido com uma marca em conformidade com...
  • Página 27: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Grill elektryczny WAŻNE UWAGI DOTyCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA miejscu, w którym mógłby być wystawiony na działanie ekstremalnych temperatur lub dużej wilgotności. • Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać całą instrukcję. • Firma nie ponosi/nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania lub • Zabezpieczać się przed porażeniem elektrycznym. niestosowania się do instrukcji. • Wyjąć kabel z gniazdka wyjściowego, gdy urządzenie już nie jest • To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i do tego celu użytkowane oraz przed czyszczeniem. Gorące urządzenie pozostawić zostało ono wyprodukowane. do ostygnięcia przed założeniem czy wyjęciem z niego części. W • Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni. żadnym wypadku nie użytkować urządzenia z uszkodzonym kablem • Urządzenie to jest urządzeniem obsługiwanym i jako takiego można czy wtyczką lub jeśli urządzenie jest niesprawne czy uszkodzone w pozostawiać go włączonym (ON) czy rozgrzanym bez nadzoru osoby inny sposób. dorosłej. • Stosowanie dodatkowych akcesoriów niezalecanych przez producenta • Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytkowania przez urządzenia może spowodować uszkodzenia ciała i unieważnić osoby (łącznie z dziećmi) o zmniejszonym czuciu fizycznym czy z uprawnienia gwarancyjne użytkownika.
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi CZĘŚCI OPIS a jeśli przewód jest uszkodzony, urządzenia nie wolno używać. • Uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę może wymienić wyłącznie pracownik autoryzowanego punktu serwisowego. Nie podejmować 1. Uchwyty prób samodzielnej naprawy urządzenia. 2. Grill • Niedozwolone jest stosowanie przedłużaczy. 3. Topný článek • Urządzenie należy podłączyć do gniazda wyposażonego w uziemienie. 4. Termostat • OSTRZEŻENIE: Nie stosować węgla drzewnego ani podobnych paliw łatwopalnych. • Maksymalna ilość wody, jaka można wlać do urządzenia. • Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci, które ukończyły 8 rok życia, oraz osoby o ograniczonych możliwościach ruchowych, czuciowych lub umysłowych, lub osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy pod warunkiem, że udzielono im przeszkolenia w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób, rozumieją zagrożenia towarzyszące korzystaniu z urządzenia oraz znajdują się pod opieką. Dzieciom nie wolno używać urządzenia do zabawy. Bez nadzoru dzieciom nie wolno czyścić ani dokonywać czynności konserwacyjnych urządzenia. • Urządzenie i jego przewód zasilający należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia. NINIEjSZĄ ISNTRUkCjĘ ZACHOWAĆ NA PRZySZŁOŚĆ jAkO ODNIESIENIE OBSŁUGA I kONSERWACjA • Usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania.
  • Página 29: Pierwsze Użycie

    Grill elektryczny PIERWSZE UŻyCIE • Termostat reguluje stałe ustawienie temperatury. Podczas grillowania wskaźnik zapala się i gaśnie — jest to normalne zjawisko oznaczające • Przymocuj uchwyty (nr 1) do korpusu grilla za pomocą śrub. stałą regulację temperatury. • A następnie zamocuj element grzejny (nr 3) tak, aby cztery haki elementu Uwaga! Urządzenie bardzo się nagrzewa — nie dotykaj go. Przenoś grzejnego zostały umieszczone w 4 wgłębieniach korpusu grilla. • Umieść grill (nr 2) na korpusie grilla. urządzenie, trzymając je za uchwyty (nr 1). Do obracania, układania i • Urządzenie będzie gotowe do użytkowania. zdejmowania żywności z grilla używaj zawsze przyborów kuchennych. Uwaga! Jeśli element grzejny (nr 3) nie zostanie prawidłowo zamocowany na korpusie grilla, urządzenia nie będzie można ze względów CZySZCZENIE bezpieczeństwa włączyć. • Wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i odstaw urządzenie, aby wszystkie jego elementy ostygły. UŻyTkOWANIE • Namocz grilla w ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu i usuń resztki za pomocą szczotki do mycia naczyń. Grilla można także myć w • Nalać wody na podstawę, sprawdzić, czy poziom wody mieści się zmywarce do naczyń. pomiędzy Min-Max. • Opróżnij tackę ociekową po każdym użyciu, a następnie umyj ją w • Zanurzyć tackę aluminiową w wodzie. ciepłej wodzie z dodatkiem detergentu.
  • Página 30 Instrukcja obsługi WyTyCZNE W ZAkRESIE OCHRONy • Uprawnienie do gwarancji zapewnia dowód zakupu. Bez dowodu ŚRODOWISkA zakupu nie ma możliwości bezpłatnej wymiany czy naprawy. • W przypadku roszczenia gwarancyjnego prosimy o zwrot całości Tego urządzenia z chwilą jego zużycia nie należy traktować urządzenia wraz z jego oryginalnym opakowaniem i dowodem zakupu jako zwykłego odpadu komunalnego, lecz należy go do swojego lokalnego dystrybutora naszych produktów. dostarczyć do punktu składowania materiałów do recyklingu • Uszkodzenie wyposażenia dodatkowego nie oznacza automatycznej elektrycznych i elektronicznych urządzeń gospodarstwa domowego. To bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takich przypadkach oznaczenia na urządzeniu, instrukcja obsługi oraz opakowanie zwraca prosimy kontaktować się z naszą gorącą linią (hotline). Zbite szkło czy uwagę użytkownika na tę istotną kwestię. Materiały zastosowane w tym uszkodzenie części plastikowych zawsze podlega opłacie. urządzeniu mogą być poddane odzyskowi. Poprzez odzysk zastosowany • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, w urządzeniach gospodarstwa domowego użytkownik wnosi istotny konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji dotyczących punktów podlega opłacie. zbiórki zużytych urządzeń należy szukać u swoich lokalnych władz • Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy samorządowych. czy nieumiejętnego użytkowania. Opakowanie • Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu poniesione koszty.
  • Página 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Barbecue ISTRUZIONI IMPORTANTI PER lA SICUREZZA • Questo apparecchio è solo per uso domestico e solo per gli scopi previsti. • L'apparecchio deve essere posto su una superficie stabile e piana. • Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. • Questo dispositivo deve essere controllato e non deve mai essere • Non toccare le superfici calde. Usare maniglie o pomelli. lasciato accesso o si riscalda senza la supervisione di adulti. • Per evitare scosse elettriche, non immergere cavo, spina o • Questo dispositivo non è inteso per essere usato da persone (inclusi l'apparecchio in acqua o altro liquido. bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o che • Scollegare dalla presa se non in uso e prima di pulire. Far raffreddare mancano di esperienza e conoscenza, a meno che non siano soggette l’apparecchio prima di posizionare o rimuovere parti. Non usare a supervisione o istruzione in merito all'uso del dispositivo da parte di l’apparecchio con il cavo o la presa danneggiata o dopo aver una persona responsabile della loro sicurezza. riscontrato malfunzionamento o il danneggiamento in qualsiasi modo • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino del dispositivo. con il prodotto. • L’uso di accessori non raccomandati dal costruttore dell’apparecchio • Questo apparecchio non è inteso per l’uso con un timer esterno o un può causare infortuni e invalidare la garanzia. telecomando.
  • Página 32: Manuale Utente

    Manuale utente PARTI DESCRIZIONE • Quantità massima d’acqua da versare nell’apparecchio. • Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e dalle persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali 1. Impugnature ridotte o prive di esperienza e conoscenza a condizione che siano stati 2. Griglia istruiti o siano sorvegliati da un adulto nell’uso sicuro dell’apparecchio 3. Serpentina e comprendano i pericoli inerenti. I bambini non devono giocare con 4. Termostato l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non deve essere effettuata dai bambini senza supervisione. • Tenere l’apparecchio e il relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURA CONSUlTAZIONE FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE • Rimuovere tutto l’imballaggio dell’apparecchio. • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete domestica. Tensione nominale: 230V~,50Hz. • Collocare l’apparecchio su una superficie stabile con una luce libera minima di 10 cm. L’apparecchio non deve essere installato in un armadietto né utilizzato in interni.
  • Página 33: Primo Utilizzo

    Barbecue PRIMO UTIlIZZO • Il termostato imposta una temperatura costante. Quando si griglia la carne, la spia si accende e si spegne; è del tutto normale; la • Fissare le impugnature (Nº 1) con le viti al corpo del barbecue. temperatura viene regolata costantemente. • E montare la serpentine (Nº 3), controllando che I quattro ganci della Attenzione! L’apparecchio può diventare molto caldo, non toccarlo. serpentina siano ben fissati ai quattro dispositivi di aggancio del barbecue. Spostare l’apparecchio tenendolo per le impugnature (Nº 1). Utilizzare • Collocare la griglia (Nº. 2) sul barbecue. L’apparecchio è pronto per l’uso. sempre utensili da cucina per girare gli alimenti sulla griglia, per spostarli e per rimuoverli. Attenzione. Se la serpentina (Nº 3) non è montata correttamente nel vassoio della griglia, l’apparecchio non entra in funzione per ragioni di sicurezza. PUlIZIA • Sfilare la spina dalla presa e far raffreddare tutte le parti. UTIlIZZO • Immergere la griglia in acqua calda e sapone e rimuovere i resti di alimenti con una spazzola per lavare i piatti. La griglia può essere anche • Versare l’acqua nella base, assicurarsi che il livello dell’acqua sia tra lavata in lavastoviglie. Min-Max. • Vuotare il vassoio raccogligocce tutte le volte che si è utilizzato • Mergulhe o tabuleiro de alumínio na água. l’apparecchio e lavarlo in acqua calda e sapone. • Até o tabuleiro de alumínio se manter debaixo de água.
  • Página 34 Manuale utente lINEE GUIDA PER lA PROTEZIONE • Prova della garanzia è fornita dalla prova di acquisto. Senza la prova di AMBIENTAlE acquisto non può essere effettuata alcuna sostituzione o riparazione gratuita. Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti • Se si richiede un intervento coperto da garanzia è necessario restituire domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito l’apparecchio nella confezione originale al rivenditore insieme alla in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. ricevuta di acquisto. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare pagamento. le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la Confezione pulizia, la manutenzione o la sostituzione di dette parti non è coperta da garanzia e quindi deve essere pagata! La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. Prodotto • Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere Questo apparecchio è dotato di marchio in conformità alla Direttiva effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro Europea 2002/96/CE. sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici...
  • Página 35 Utegrill VIkTIGA SÄkERHETSANORDNINGAR • Denna apparat är endast till för hushållsanvändning och endast till för det syfte den är tillverkad för. • Läs alla anvisningar innan användning. • Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta. • Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen. • Denna apparat behöver alltid tillsyn medan den är på och ska aldrig • För att inte råka ut för elstötar ska du inte sänka ned sladden, lämnas utan vuxen övervakning i påslaget läge eller medan den är kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska. varm. • Dra ut kontakten ur eluttaget när apparaten inte används och innan • Denna apparat är ej avsedd att hanteras av personer (inkl. barn) med den rengörs. Låt apparaten svalna innan du sätter dit eller tar bort förminskade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor, eller som delar. Använd inte apparaten om sladden eller kontakten har skadats saknar erfarenhet och kunskap, om de inte får tillsyn eller anvisningar eller om apparaten har slutat fungera eller har skadats på något sätt. för användandet av apparaten av en person som ansvarar för deras • Användning av extra utrustning som inte rekommenderats av säkerhet. apparatens tillverkare kan orsaka skador och ogiltigförklara eventuella • Ha kontroll på barnen så att de inte leker med apparaten. garantier som du kan ha. • Denna apparat är ej avsedd att användas med extern timer eller med • Använd inte apparaten utomhus eller på eller i närheten av direkta fjärrkontroll.
  • Página 36: Drift Och Underhåll

    Bruksanvisning DElAR BESkRIVNING • Denna apparat kan användas av barn över 8 år och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet 1. Handtag och kunskap om de övervakas eller har fått utbildning i hur apparaten 2. Galler används på ett säkert sätt och förstår vilka faror som kan uppstå. Barn 3. Värmeelement får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll av apparaten får 4. Termostat inte utföras av barn utan övervakning. • Förvara apparaten och dess nätsladd utom räckhåll för barn under 8 år. SPARA DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUk DRIFT OCH UNDERHåll • Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten. • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets huvudspänning. Märkspänning: AC230V~,50Hz. • Placera enheten på en plan stabil yta och se till att det finns en fri yta på minst 10 cm runt om enheten. Denna enhet är ej lämplig för installation i ett skåp eller för användning inomhus.
  • Página 37: Första Användningen

    Utegrill FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Observera! Apparaten blir mycket varmt, så rör den inte! Flytta apparaten med hjälp av handtagen (nr. 1). Använd alltid redskap för att vända på • Fäst handtagen (nr. 1) med skruvarna på grillens hölje. maten på grillen, lägga på mat och ta av den. • Och installera sedan värmeelementet (nr. 3). Var noga med att de fyra hakarna på värmeelementet placeras korrekt i grillhinkens fyra urtagningar. RENGÖRING • Placera gallret (nr. 2) på grillen. • Apparaten är klar att användas. • Tag ut kontakten ur uttaget och låt hela apparaten svalna. • Sänk ned gallret i varmt tvålvatten och diska bort resterna med en Observera! Om värmeelementet (nr. 3) inte har installerats korrekt i diskborste. Gallret går även att diska i diskmaskin. gallerskålen kommer inte enheten att fungera av säkerhetsskäl. • Töm droppskålen efter varje användning och rengör sedan i varmt tvålvatten. • Använd aldrig grova och slipande rengöringsmedel, skurbollar eller ANVÄNDNING stålull, det skadar apparaten. Sänk aldrig ned värmeelementet (nr. 3) i • Häll vatten i basenheten, och se till att vattennivån ligger mellan Min vatten eller någon annan vätska. och Max. • Sänk ner aluminiumbrickan i vattnet. GARANTI • Se till att aluminiumbrickan täcks helt av vatten. • Fyll fettskålen med lite vatten så är den lättare att rengöra efter • Apparaten som vår firma levererat täcks av en 24 månaders garanti användning. Fyll på vatten i god tid och var noga med att vattnet inte...
  • Página 38 Bruksanvisning RIkTlINjER FÖR SkyDDANDE AV MIljÖN • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam måste därför alltid betalas. på denna viktiga fråga. Materialet som använts i denna apparat kan • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats • När garantin har gått ut kan reparationer utföras av en kompetent för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna om information återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. angående återvinningsstationer. Förpackningen Förpackningen består av 100% återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad. Produkten Denna apparat är försedd med märkning enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt. EU-deklaration om överensstämmelse Denna apparat är konstruerad, tillverkad och marknadsförd enligt säkerhetsmålen i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC, skyddskraven i EMC-direktivet 2004/108/EC ”Elektromagnetisk kompatibilitet” och kraven i direktivet 93/68/EEC.
  • Página 39 Elektrický gril DŮlEŽITÁ BEZPEČNOSTNí OPATŘENí • Přístroj je nutno umístit na stabilní a rovný povrch. • Toto je zařízení, které vyžaduje přítomnost obsluhy a jako takové by • Před použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny. nikdy nemělo být ponecháno zapnuté či horké bez dozoru dospělé • Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte držadla a knoflíky. osoby. • Abyste zabránili zasažení elektrickým proudem, neponořujte šňůru, • Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se zástrčku ani přístroj do vody ani jiné tekutiny. sníženými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo • Když přístroj nepoužíváte, i před každým jeho čištěním vyndejte nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby zástrčku ze zásuvky. Před sestavením nebo rozebráním součástí odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud nebyly touto osobou o nechejte přístroj vychladnout. Nepoužívejte zařízení, které má použití tohoto zařízení poučeny. poškozenou šňůru či zásuvku nebo u kterého došlo k poruše činnosti či • Na děti by se mělo dohlížet, aby si se zařízením nehrály. bylo jakýmkoli způsobem poškozeno. • Toto zařízení není určeno pro použití s externím časovým spínačem • Použití příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem zařízení, může nebo systémem dálkového ovládání. způsobit zranění a zrušit platnost veškerých záruk, které můžete mít. • Poznámka: Aby se zabránilo riziku mimovolného vynulování termální • Nepoužívejte venku ani na tepelných zdrojích či v jejich blízkosti.
  • Página 40: Provoz A Údržba

    Návod na použití ČÁSTI POPIS • Toto zařízení smějí používat děti starší 8 let i osoby s omezenými psychickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby 1. Držadla odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud byly touto osobou 2. Rošt poučeny o bezpečném použití tohoto zařízení a uvědomují si 3. Varmeelement nebezpečí, které s tím souvisí. Děti si nesmí se zařízením hrát. Čištění a 4. Termostat uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. • Zařízení a jeho šńůru uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. TENTO NÁVOD SI USCHOVEjTE PRO POZDĚjŠí NAHlÉDNUTí PROVOZ A úDRŽBA • Vyjměte zařízení z obalu. • Zkontrolujte, zda napětí přístroje odpovídá síťovému napětí u Vás doma. Jmenovité napětí: 230V~,50Hz. • Zařízení umístěte na rovný stabilní povrch a kolem něj ponechejte nejméně 10 cm volného prostoru. Toto zařízení není vhodné pro instalaci ve skříni ani pro použití v místnosti.
  • Página 41: První Použití

    Elektrický gril PRVNí POUŽITí Pozor! Zařízení je velmi horké, nedotýkejte se jej. Přemisťujte jej pomocí držadel (č. 1). Pro obracení potravin na grilu, jejich rozkládání a sundavání • Držadla (č. 1) připevněte pomocí šroubů k hlavní části grilu. vždy používejte nářadí. • A pak nainstalujte topný článek (č. 3) tak, aby byly čtyři háky topného článku umístěny do 4 jamek grilu. • Rošt (č. 2) položte na gril. ČIŠTĚNí • Zařízení je připraveno k použití. • Vyjměte zástrčku ze zásuvky a všechny součásti nechejte vychladnout. Pozor! Pokud není topný článek (No. 3) správně umístěn na podnose grilu, • Namočte gril do teplé mýdlové vody a zbytky odstraňte kartáčem na zařízení nebude z bezpečnostních důvodů fungovat. mytí nádobí. Gril lze také mýt v myčce nádobí. • Po každém použití vylijte plech na odkapávání a vyčistěte jej teplou mýdlovou vodou. POUŽITí • Nikdy nepoužívejte drsné či abrazivní čisticí prostředky, drátěnky • Do podstavce nalijte vodu a dbejte na to, aby její hladina byla mezi ani drsné hubky na nádobí, protože ty zařízení poškozují. Nikdy značkami Min-Max. neponořujte topný článek (č. 3) do vody ani jiné tekutiny. • Ponořte do vody hliníkový podnos. • A počkejte, než se podnos ponoří pod vodu. ZÁRUkA • Podnos na odkapávání naplňte trochou vody kvůli snadnějšímu čištění...
  • Página 42: Návod Na Použití

    Návod na použití SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNíHO • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu PROSTŘEDí celého přístroje. V těchto případech prosím kontaktujte naši horkou linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku. Toto zařízení nesmí být po skončení životnosti vyhazováno do • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících domovního odpadu, ale musí být zlikvidováno ve středisku opotřebení, stejně jako na čištění, údržbu či výměnu uvedených částí pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení do domácnosti. Tento se záruka nevztahuje a je tedy nutno je zaplatit! symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou • V případě neoprávněné manipulace s výrobkem záruka zaniká. skutečnost upozorňuje. Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. • Po vypršení záruky mohou být opravy prováděny oprávněným Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispíváte k ochraně prodejcem či opravnou za úhradu vzniklých nákladů. našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady. Obal Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně. Výrobek Tento výrobek je označen podle Evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). Zajištěním správného zpracování výrobku jako odpadu zabráníte tomu, abyste způsobili poškození životního prostředí a lidského zdraví. Prohlášení o shodě ES Toto zařízení je navrženo, vyrobeno a uvedeno na trh v souladu s bezpečnostními cíli směrnice o zařízeních nízkého napětí č. 2006/95/ ES, s požadavky na ochranu směrnice o elektromagnetické kompatibilitě...
  • Página 43 Elektrický gril DÔlEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Dbajte na to, aby ste gril neskladovali vonku ani na inom mieste, kde by mohol byť vystavený extrémnym teplotám alebo vysokej vlhkosti. • Prečítajte si všetky inštrukcie pred použitím. • Spoločnosť nebude niesť žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené • Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte rukoväte a držadlá alebo nesprávnym používaním alebo nedodržaním návodu na obsluhu. otočné regulátory. • Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti a len na účely, • Aby ste sa chránili pred elektrickým šokom, neponárajte kábel, šnúru na ktoré je vyrobené a určené. alebo prípojku alebo zariadenie do vody alebo akejkoľvek inej tekutiny. • Zariadenie musí byť umiestnené na stabilných, rovných, rovnomerných • Odpojte zo zásuvky v stene, keď sa zariadenie nepoužíva a pred a zarovnaných povrchoch. čistením. Nechajte zariadenie vychladnúť pred pridávaním alebo • Toto zariadenie je zariadenie, kde musíte byť prítomný a ako také, nikdy oddeľovaním súčastí a častí. Neprevádzkujte žiadne zariadenie s ho nesmiete nechávať ZAPNUTÉ bez dozoru či dohľadu alebo počas poškodeným káblom alebo šnúrou alebo prípojkou alebo potom, ako toho, keď je horúce bez dohľadu a dozoru dospelej osoby. zariadenie zlyhalo alebo bolo akýmkoľvek spôsobom poškodené. • Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) • Použitie doplnkových a prídavných príslušných súčastí a lebo so zníženou fyzickou, senzorickou, zmyslovou alebo mentálnou príslušenstva sa neodporúča výrobcom zariadenia, pretože to môže schopnosťou alebo nedostatkom skúseností a poznatkov a vedomostí, spôsobiť zranenia a anulovať /zrušiť akúkoľvek záruku, ktorú máte.
  • Página 44 Návod na použitie POPIS kOMPONENTOV • Nesmú sa používať predlžovacie alebo podobné káble. • Zariadenie sa musí zapájať do uzemnenej zásuvky. • VÝSTRAHA: Do zariadenie sa nesmie vkladať drevené uhlie ani 1. Rukoväte podobné palivo. 2. Rošt • Maximálne množstvo vody, ktoré sa môže naliať do zariadenia. 3. Ohrevné teleso • Toto zariadenie smú používať detí staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré 4. Termostat majú znížené fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti, alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ na nich dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej obsluhe zariadenia a príslušných rizikách. Dbajte na to, aby sa deti s týmto zariadením nehrali. Deti nesmú zariadenie čistiť ani vykonávať jeho údržbu bez dozoru. • Zariadenie a kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. UCHOVAjTE SI TIETO INŚTRUkCIE PRE BUDúCE REFERENCIE PREVÁDZkA A úDRŽBA • Odstráňte všetko balenie a obalový materiál spotrebiča.
  • Página 45: Prvé Použitie

    Elektrický gril PRVÉ POUŽITIE Upozornenie! Zariadenie je veľmi horúce, nedotýkajte sa ho. Zariadenie prenášajte iba pomocou rukovätí (č. 1). Na otáčanie jedla na rošte, na jeho • Rukoväte (č. 1) upevnite skrutkami na telo grilu. ukladanie a odoberanie z roštu vždy používajte vhodné nástroje. • Potom namontujte ohrevné teleso (č. 3), pričom dbajte na to, aby štyri háky ohrevného telesa zapadli do otvorov na grile. • Rošt (č. 2) položte na gril. ČISTENIE • Zariadenie je teraz pripravené na používanie. • Zástrčku vytiahnite zo zásuvky a všetky komponenty nechajte Upozornenie! Ak ohrevné teleso (č. 3) nie je správne namontované v grile, vychladnúť. zariadenie nebude fungovať z bezpečnostných dôvodov. • Rošt ponorte do teplej saponátovej vody a zvyšky odstráňte kefou na umývanie riadu. Rošt sa môže bezpečne umývať aj v umývačke riadu. • Tácku po každom použití vyprázdnite a očistite teplou saponátovou POUŽíVANIE vodou. • Do podstavca nalejte vodu a dbajte na to, aby sa jej hladina nachádzala • Nikdy nepoužívajte ostré a drsné čistiace prostriedky, drôtenku ani mezi značkou Min-Max špongiu, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu zariadenia. Ohrevné • Hliníkovú tácku ponorte do vody. teleso (č. 3) nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny. • A počkajte, kým sa hliníková tácka ponorí do vody. • Tácku na zachytávanie tuku naplňte malým množstvo vody, aby ZÁRUkA sa jednoduchšie umývala po použití. Vodu je potrebné pridať vo...
  • Página 46 Návod na použitie SMERNICE A USMERNENIA NA OCHRANU • Ak si želáte nárok alebo požiadať o nárok na základe záruky, prosíme ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA vráťte celé zariadenie, prístroj v originálnom balení vášmu dílerovi spolu s príjmovým pokladničným dokladom. Toto zariadenie by sa nemalo na konci životnosti odhadzovať • Poškodenie príslušenstva alebo súčastí neznamená automatické spolu s domácim odpadom a musí byť vyhadzované na vymenenie celého prístroja bez poplatku či zadarmo. V takýchto centrálnom mieste pre recykláciu elektrických a elektronických domácich prípadoch, prosíme kontaktujte našu horúcu linku pomoci. Rozbité spotrebičov. Tento symbol na zariadení, inštruktážnom manuáli a na obale sklo alebo poškodené sklo alebo poškodenie plastických súčastí je vám dáva do pozornosti toto dôležité riešenie alebo otázku. Materiály vždy predmetom účtovania a platenia. používané na tomto zariadení sa dajú recyklovať. Recyklovaním použitých • Chyby a vady spotrebného tovaru alebo súčastí podliehajúce domácich spotrebičov môžete prispievať k dôležitému tlaku na ochranu obnoseniu, opotrebovaniu, ako aj čistenie, údržba alebo výmena nášho životného prostredia. Spýtajte sa vášho miestneho správcu alebo spomínaných súčastí alebo častí, nie sú pokryté zárukou a teda a preto miestnych orgánov ohľadom informácií ohľadne centrálneho bodu zberu. musia byť zaplatené! Balenie • Záruka vyprší a stratí platnosť v prípade neautorizovaného svojvoľného manipulovania. Balenie je 100% recyklovateľné, vráťte balenie a obaly oddelene. • Po vypršaní a expirácii, záručné opravy sa dajú vykonávať Výrobok kompetentným dílerom alebo opravným servisom oproti platbe Toto zariadenie je vybavené značkou podľa Európskej smernice 2002/96/...
  • Página 48 Quality shouldn't be a luxury! OV-1418 BQ-2816 GR-2841 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido