Página 1
User’s Manual / Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding / Manuel d’utilisation Manual do utilizador / Manual del usuario Manuale dell’utente / Руководство по эксплуатации 411562205...
You are cautioned that cause harmful interference, and (2) this device must changes or modifications not expressly approved by accept any interference received, including Seiko Epson Corporation could void your authority interference that may cause undesired operation. to operate the equipment. Trade Name:...
Página 3
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance...
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
❏ USB cable (USB interface model only) ❏ Instruction sheet ❏ User’s Manuals (for printer and AC adapter) * The AC adapter is embedded in the printer. * The AC cable may not be included with the printer. TM-C3400 User’s Manual 3...
Installing the power switch cover onto the power switch prevents inadvertent changing of the power switch. WARNING: If an accident occurs with the power switch cover attached, unplug the AC cable immediately. Continued used may cause fire. 4 TM-C3400 User’s Manual...
Installing the ink cartridge (See page 7.) Installing the printer driver and connecting the printer to the computer (See page 8.) Setting the DIP switches (See page 9.) Installing the paper (See page 10.) Attaching/adjusting the paper ejection tray (See page 18.) TM-C3400 User’s Manual 5...
Connecting the AC Cable WARNING: Always use the Epson Model M159A/M159B/M159C as the AC adapter. Using the other AC adapter can result in electric shock and fire. Should a fault ever occur in the AC adapter, immediately turn off the power to the printer and remove the AC cable from the wall socket.
Página 9
For details on how to install the label paper roll, see “Installing Paper” on page 10. Always use the EPSON SJIC15P as the ink cartridge. Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the printer.
Página 10
Open the connector cover and connect the printer to the computer via the Ethernet cable as shown below. Turn on the printer. Double-click on the icon for Easy Setup (EPSetup.exe). Network On the screen displayed, click [ 8 TM-C3400 User’s Manual...
Function Operation of the power switch Reset Power on/off Internal use Fixed to OFF (Do not change.) Paper selection Fanfold paper Roll paper Internal use Fixed to OFF (Do not change.) Buzzer volume High TM-C3400 User’s Manual 9...
Página 12
➁ ∼ , and after ink charging, go to ❏ When you have used up the paper (when you install same type of ➀ ➄ paper): ➀ ➄ ∼ ❏ When you change the paper type: 10 TM-C3400 User’s Manual...
(page 15) (page 17) ➀ Removing paper Removing roll paper Pull the release lever to open the roll paper cover, and remove the roll paper or used roll paper core. Close the roll paper cover. TM-C3400 User’s Manual 11...
Página 14
For information on how to display the printer driver, see page 19. Turn off the printer. CAUTION: The changed setting of the paper position detection is stored in the printer when the printer is turned off. Be sure to turn off the printer to enable the setting. 12 TM-C3400 User’s Manual...
Página 15
Close the roll paper cover. ➃ Adjusting the guides When the paper width does not need to be changed, skip this step. Pull the release lever to open the roll paper cover. Unlock the roll paper guide. TM-C3400 User’s Manual 13...
Página 16
Unlock the paper ejection guide, using the tip of a tool, such as a pen. Slide the paper ejection guide to align it with the roll paper width. Lock the paper ejection guide, and then close the roll paper cover. 14 TM-C3400 User’s Manual...
Página 17
When Installing Fanfold Paper ➂ Attaching the paper feed guide CAUTION: Be sure to attach the paper feed guide when you use fanfold paper. Open the fanfold paper cover and take out the paper feed guide. TM-C3400 User’s Manual 15...
Página 18
Slide the paper ejection guide as wide as possible, and lock it. When you install fanfold paper for the first time, or when the paper width needs to be changed, continue to steps 3 and 4. 16 TM-C3400 User’s Manual...
Página 19
Turn on the printer. When the Power LED stays on after flashing, insert the paper with the printable side up until it is automatically drawn in (approximately 100 mm), and then the paper is fed automatically. TM-C3400 User’s Manual 17...
Página 20
Paper may not stay in the paper ejection tray, depending on the paper curl and length. Attach the paper ejection tray to the hooks under the paper ejection table. Pull the lever at the bottom-right of the paper ejection tray to unlock it. 18 TM-C3400 User’s Manual...
Página 21
Remove the adhesive on the autocutter blade on the side of the roll paper cover with an implement such as a cotton swab. If necessary, moisten the cotton swab with alcohol. CAUTION: Do not touch the fixed blade of the autocutter directly. Doing so may cause injury. TM-C3400 User’s Manual 19...
Paper jam Turn off the printer and open the roll paper cover or the fanfold paper cover to remove the jammed paper. Install the paper correctly referring to “Installing Paper” on page 10. 20 TM-C3400 User’s Manual...
Label roll paper Die-cut label paper (with/without black marks) List band Form Roll paper, fanfold paper Ink cartridge 3-color integrated dedicated ink cartridge (Model: SJIC15P) Interface USB interface (USB 2.0 High-speed) Ethernet interface (100 Base-TX/10 Base-T) TM-C3400 User’s Manual 21...
Página 24
(At 40°C {104°F}: up to 1 month) Overall dimensions (H × W × D) 255 × 270 × 255 {10.04 × 10.63 × 10.04”} (The protrusion excluded) Mass Approximately 10.0 kg (Ethernet interface model) dpi: dots per 25.4 mm (dots per inch) 22 TM-C3400 User’s Manual...
Página 25
Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Gerätes. Brandgefahr! Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr Seiko Epson Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. VORSICHT: Schließen Sie Kabel nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise...
Webadressen heruntergeladen werden. Für Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website http://www.epsonexpert.com/ und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Kunden in anderen Ländern besuchen die Website http://www.epson- pos.com/ Packungsinhalt Folgende Einzelteile sollten im Lieferumfang des Druckers enthalten sein. Bei Beschädigungen kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
Página 28
Sollte es bei angebrachter Abdeckung zu einer Störung kommen, trennen Sie bitte umgehend das Gerät von der Stromversorgung. Es kann sonst zu einem Brand kommen. Betriebsanzeige Leuchtet, wenn der Drucker eingeschaltet ist; leuchtet nicht, wenn der Drucker ausgeschaltet ist. 26 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
Página 29
Installation der Druckerpatrone (siehe Seite 29.) Installation der Druckertreiber und Anschluss des Druckers an einen Computer (siehe Seite 30.) Einstellung der DIP-Schalter (siehe Seite 31.) Installation des Papiers (siehe Seite 32.) Anbringung/Anpassung des Papierauswurffaches (siehe Seite 40.) TM-C3400 Bedienungsanleitung 27...
Entfernen Sie immer Kabel und Fremdkörper unter dem Drucker. Anschluss des Stromkabels WARNUNG: Verwenden Sie immer das Netzteil EPSON Modell M159A/M159B/M159C. Das Verwenden anderer Netzteile kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden führen. Sollte beim Netzteil jemals ein Defekt auftreten, trennen Sie den Drucker umgehend von der Stromversorgung und entfernen Sie das Stromkabel aus der Steckdose.
Página 31
Einzelheiten bezüglich der Installation des Etiketten- Rollenpapiers finden Sie unter “Einlegen von Papier” auf Seite 32. Verwenden Sie immer die Druckerpatrone EPSON SJIC15P. Öffnen Sie die Verpackung der Druckerpatrone nicht, bis Sie bereit sind, diese im Drucker zu installieren.
Página 32
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und verbinden Sie per Netzwerkkabel den Drucker mit dem Computer (wie folgend abgebildet). Schalten Sie den Drucker ein. Doppelklicken Sie das Symbol Easy Setup (EPSetup.exe). Klicken Sie im angezeigten Fenster auf Netzwerk / Network. 30 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
DIP-Schalter mithilfe eines kleinen Werkzeugs, wie beispielsweise einem kleinen Schraubenzieher. Der Drucker sollte dabei ausgeschaltet sein. Funktion Bedienung des Netzschalters Reset Strom Ein/Aus Interne Verwendung Festgelegt auf AUS (nicht ändern.) Papierauswahl Endlospapier Rollenpapier Interne Verwendung Festgelegt auf AUS (nicht ändern.) Summerlautstärke Hoch Niedrig TM-C3400 Bedienungsanleitung 31...
, und nach dem Aufladen der Tinte gehen Sie zu ➀ ❏ Wenn das Papier ausgegangen ist (Einlegen der gleichen Papierart): ➄ ➀ ➄ ∼ ❏ Wenn Sie eine anderen Papierart einlegen: ➂ Für und danach unterscheiden sich die Prozeduren je nach Papiertyp (Rollenpapier oder Endlospapier). 32 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
Einführen des Papiers Einschalten des Druckers (Seite 39) (Seite 37) ➀ Papier entfernen Rollenpapier entfernen Ziehen Sie den Lösehebel, um die Rollenpapierabdeckung zu öffnen, und entfernen Sie das Rollenpapier oder die leere Rolle. Schließen Sie die Rollenpapierabdeckung. TM-C3400 Bedienungsanleitung 33...
Página 36
Informationen zur Anzeige des Druckertreibers entnehmen Sie Seite 41. Schalten Sie den Drucker aus. VORSICHT: Die geänderten Einstellung für die Erkennung der Papierposition werden beim Ausschalten gespeichert. Schalten Sie den Drucker aus, um die Einstellung zu aktivieren. 34 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
Página 37
Sie diese, indem Sie sie in Pfeilrichtung herausschieben. Schließen Sie die Rollenpapierabdeckung. ➃ Anpassen der Führungen Wenn die Papierbreite keine Einstellung benötigt, kann dieser Schritt übersprungen werden. Ziehen Sie den Lösehebel, um die Rollenpapierabdeckung zu öffnen. Entriegeln Sie die Papierführung des Rollenpapiers. TM-C3400 Bedienungsanleitung 35...
Página 38
Entriegeln Sie die Papierauswurfführung unter Verwendung eines Werkzeugs, wie z. B. eines Kugelschreibers. Richten Sie die Führung des Papierauswurfs mit der Breite des Rollenpapiers aus. Rasten Sie die Führung für den Papierauswurf ein und schließen Sie dann die Rollenpapierabdeckung. 36 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
Página 39
Schalten Sie den Drucker ein und das Papier wird automatisch eingezogen. Beim Einlegen von Endlospapier ➂ Anbringung der Papiertransportführung VORSICHT: Bringen Sie die Papiertransportführung an, wenn Sie Endlospapier verwenden. Öffnen Sie die Endlospapierabdeckung und nehmen Sie die Papiertransportführung heraus. TM-C3400 Bedienungsanleitung 37...
Página 40
Schieben Sie die Führung für den Papierauswurf so weit auseinander wie möglich, und rasten Sie diese ein. Wenn Sie Endlospapier das erste Mal einlegen oder wenn das Papier ausgewechselt werden muss, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. 38 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
Página 41
Schalten Sie den Drucker ein. Wenn die Betriebsanzeige nach dem Blinken weiter leuchtet, führen Sie das Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben ein, bis es automatisch eingezogen wird (etwa 100 mm). Das Papier wird dann automatisch eingezogen. TM-C3400 Bedienungsanleitung 39...
Página 42
Wenn Sie das Papierauswurffach anbringen, können Sie vorübergehend das bedruckte Papier in dem Fach aufbewahren. VORSICHT: Das Papier kann eventuell aus dem Fach herausfallen, je nach Papierwelligkeit und -länge. Bringen Sie das Papierauswurffach an den Haken unter der Papierauswurfauflage an. 40 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
Página 43
Einzelheiten über die Verwendung des Druckertreibers entnehmen Sie der Druckertreiber-Hilfe. Öffnen Sie Drucker und Faxgeräte (oder Drucker). Klicken Sie im Kontextmenü auf EPSON TM-C3400 und dann auf Druckeinstellungen, um den Druckertreiber anzuzeigen. Reinigung des automatischen Papierschneiders Der Etikettenklebstoff kann an der fest angebrachten Klinge des automatischen Papierschneiders kleben bleiben, was u.
Página 44
Reinigung durchgeführt. Die Reinigung wird maximal fünfmal durchgeführt. Führen Sie die Düsenüberprüfung durch, um das Reinigungsergebnis zu bestätigen. Fehlersuche Störungsanzeige leuchtet oder blinkt ❏ Prüfen Sie, ob Papier- und Patronenabdeckung verschlossen sind. Sollte eine Abdeckung geöffnet sein, schließen Sie sie bitte. 42 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
360 dpi x 180 dpi, 360 dpi x 360 dpi, 720 dpi x 360 dpi Druckgeschwindigkeit 92 mm/s (Druckbreite: 56 mm, 360 dpi x 180 dpi, bidirektionales Drucken) 82 mm/s (Druckbreite: 72 mm, 360 dpi x 180 dpi, bidirektionales Drucken) TM-C3400 Bedienungsanleitung 43...
Página 46
(bei 40°C {104°F}: bis zu 1 Monat) Gesamtmaße (H x B x T) 255 x 270 x 255 {10,04 x 10,63 x 10,04”} (ohne Überstand) Masse Etwa 10 kg (Modell mit LAN-Schnittstelle) dpi: Punkte pro 25,4 mm (dots per inch) 44 TM-C3400 Bedienungsanleitung...
Página 47
(tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
Página 48
Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een Seiko Epson servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. Geen spuitbussen met brandgevaarlijk gas in of bij dit product gebruiken.
USB-kabel (alleen bij het model met USB-aansluiting) ❏ Instructieblad ❏ Gebruikershandleidingen (voor de printer en de netspanningsadapter) * De netspanningsadapter bevindt zich in de printer. * Het netspanningssnoer wordt mogelijk niet bij de printer geleverd. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 47...
Als zich een ongeluk voordoet terwijl de aan/uit-schakelaarkap is geplaatst, moet u onmiddellijk het netspanningsnoer losmaken. Door deze te blijven gebruiken kan brand ontstaan. Power-lampje Brandt als het apparaat is ingeschakeld en is uit als het apparaat is uitgeschakeld. 48 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
Anders zal de papierrolkap misschien niet goed functioneren en zult u misschien uw vingers klemmen. Kantel de printer niet terwijl de papierrolkap openstaat. De papierrolkap kan onverwacht dichtvallen en dan zult u misschien uw vingers klemmen. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 49...
Página 52
Zorg dat de snoeren niet vast komen te zitten onder de printer of dat verontreinigingen zich daar ophopen. Het netspanningsnoer aansluiten. WAARSCHUWING: Gebruik altijd het Epson model M159A/M159B/M159C als de netspanningsadapter. Gebruik van een andere netspanningsadapter kan elektrische schokken en brand veroorzaken. Schakel, als zich ooit een storing voordoet in de netspanningsadapter, onmiddellijk de printer uit en verwijder het netspanningsnoer uit het stopcontact.
Zie: “Het papier plaatsen” op bladzijde 54 staat voor meer informatie over het plaatsen van de etiketpapierrol. Gebruik altijd de EPSON SJIC15P als inktcartridge. Open de verpakking van de inktcartridge niet totdat u gereed bent om de cartridge in de printer te plaatsen.
Página 54
Open de kap van de aansluiting en sluit de printer aan op de computer via de ethernet-kabel zoals hieronder getoond. Zet de printer aan. Dubbelklik op het pictogram van Easy Setup (EPSetup.exe). Klik in het scherm dat verschijnt op [Netwerk / Network]. 52 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
Wijzig de instellingen als de printer uit staat. Functie Gebruik van de aan/uit schakelaar Opnieuw instellen Aan/uit zetten Intern gebruik Altijd op UIT (niet wijzigen). Papierkeuze Kettingpapier Rolpapier Intern gebruik Altijd op UIT (niet wijzigen). Volume van geluidssignaal Hoog Laag Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 53...
Página 56
Als het papier op is (als u hetzelfde soort papier wilt plaatsen): ➀ ➄ ∼ ❏ Als u een ander soort papier gaat gebruiken: ➂ Voor en hoger verschillen de methoden, afhankelijk van het papiersoort, rolpapier of kettingpapier. 54 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
Página 57
(bladzijde 61) (bladzijde 59) ➀ Papier verwijderen Rolpapier verwijderen Trek aan de ontgrendelingshendel om de papierrolkap te openen en verwijder de papierrol of het binnenste van de gebruikte papierrol. Sluit de papierrolkap. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 55...
Kijk voor instructies over het weergeven van het printerstuurprogramma op bladzijde 63. Schakel de printer uit. LET OP: De gewijzigde instelling voor de papierinvoerdetectie wordt bij het uitschakelen opgeslagen in de printer. Schakel de printer uit om de instelling in te schakelen. 56 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
Sluit de papierrolkap. ➃ De geleiders bijstellen Sla deze stap over als de papierbreedte niet gewijzigd hoeft te worden. Trek aan de ontgrendelingshendel om de papierrolkap te openen. Ontgrendel de papierrolgeleider. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 57...
Página 60
Vergrendel de papierrolgeleider. Ontgrendel de papieruitvoergeleider met de punt van een voorwerp, bijvoorbeeld een pen. Verschuif de papieruitvoergeleider zodat deze uitgelijnd wordt met de breedte van de papierrol. Vergrendel de papieruitvoergeleider en sluit dan de papierrolkap. 58 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
Zet de printer aan. Het papier wordt vervolgens automatisch ingevoerd. Bij het plaatsen van kettingpapier ➂ De papierinvoergeleider aansluiten LET OP: Bevestig de papierinvoergeleider als u kettingpapier gebruikt. Open de kettingpapierkap en haal de papierinvoergeleider er uit. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 59...
Página 62
Maak de papieruitvoergeleider zo breed mogelijk en vergrendel deze. Ga verder met stap 3 en 4 als u voor het eerst kettingpapier gebruikt of als de breedte van het papier gewijzigd moet worden. 60 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
Zet de printer aan. Als het power-lampje na het knipperen blijft branden, plaats dan het papier met de afdrukbare kant naar boven tot dit automatisch naar binnen wordt getrokken (ongeveer 100 mm), vervolgens wordt het papier automatisch ingevoerd. Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 61...
Página 64
Het is mogelijk dat papier uit de uitvoerlade valt, afhankelijk van de lengte en de krulling van het papier. Bevestig de papieruitvoerlade aan de bevestigingspunten onder de papieruitvoertafel. Trek aan de hendel aan de rechteronderkant van de papieruitvoerlade om deze te ontgrendelen. 62 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
Open [Printers en faxapparaten] (of [Printers]). Klik met de rechtermuisknop op [EPSON TM-C3400] en klik op [Afdrukvoorkeuren] om het printerstuurprogramma weer te geven. De Automatische snijder reinigen...
Página 66
❏ paper-lampje Controleer het . Controleer als het lampje brandt of er papier klem zit en plaats het papier juist zoals bij “Het papier plaatsen” op bladzijde 54 staat. 64 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
360 dpi x 180 dpi, 360 dpi x 360 dpi, 720 dpi x 360 dpi Afdruksnelheid 92 mm/s (afdrukbreedte: 56 mm, 360 dpi x 180 dpi, tweerichtingsdruk) 82 mm/s (afdrukbreedte: 72 mm, 360 dpi x 180 dpi, tweerichtingsdruk) Gebruikershandleiding voor de TM-C3400 65...
Página 68
Totale afmetingen (H x B x D) 255 x 270 x 255 {10,04 x 10,63 x 10,04 inch} (uitstekende delen niet meegerekend) Massa Ongeveer 10,0 kg (model met ethernet-aansluiting) dpi: punten per 25,4 mm (dots per inch) 66 Gebruikershandleiding voor de TM-C3400...
Página 69
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
En Amérique du Nord, accédez au site web suivant : http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Dans les autres pays, accédez au site web suivant : http://www.epson- pos.com/ Déballage Les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante. Si certains d’entre eux sont endommagés, contactez votre revendeur.
évite tout actionnement accidentel de celui-ci. AVERTISSEMENT : Si un accident survient alors que le cache de l’interrupteur marche- arrêt est fixé, débranchez immédiatement le câble secteur afin d’éviter de provoquer un incendie. 70 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
Installez l’imprimante à l’horizontazle sur une surface plane, stable et exempte de vibrations. Dans le cas contraire, le couvercle du rouleau de papier peut ne pas fonctionner correctement et vos doigts peuvent se coincer. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 71...
Página 74
à installer le papier en rouleau avant d’installer la cartouche d’encre. Pour en savoir plus sur la mise en place du papier en rouleau pour étiquettes, reportez-vous à la procédure “Mise en place du papier” en page 76. 72 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
Página 75
Français Utilisez uniquement la cartouche d’encre EPSON SJIC15P. N’ouvrez pas l’emballage de la cartouche d’encre avant d’être prêt à installer celle-ci dans l’imprimante. Ne retirez pas la cartouche d’encre de l’imprimante lorsque vous la transportez. Mettez l’imprimante sous tension et vérifiez que le voyant INK (encre) s’allume.
Página 76
Ouvrez le cache du connecteur et raccordez l’imprimante à l’ordinateur via le cordon Ethernet comme illustré ci-après. Mettez l’imprimante sous tension. Double-cliquez sur l’icône du programme Easy Setup (EPSetup.exe). Sur l’écran qui apparaît, cliquez sur [Réseau / Network]. 74 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
Usage interne Réglé sur OFF (réglage à ne pas changer.) Choix du papier Papier en Papier en rouleau accordéon Usage interne Réglé sur OFF (réglage à ne pas changer.) Volume du signal sonore Élevé Faible Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 75...
➄ papier) : ➀ ➄ ∼ ❏ Si vous changez de type de papier : ➂ Les procédures et suivantes diffèrent selon le type de papier utilisé (papier en rouleau ou papier en accordéon). 76 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
Tirez le loquet de déverrouillage pour ouvrir le couvercle du papier en rouleau, puis retirez le rouleau de papier ou le noyau du rouleau si celui- ci est épuisé. Refermez le couvercle du papier en rouleau. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 77...
Página 80
La modification du réglage du système de détection de position du papier est sauvegardée dans l’imprimante jusqu’à la mise hors tension de l’imprimante. Veillez à mettre l’imprimante hors tension afin que ce réglage soit pris en compte. 78 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
Página 81
Ajustement des guides Lorsque la largeur du papier est la même, passez cette étape. Tirez le loquet de déverrouillage pour ouvrir le couvercle du papier en rouleau. Déverrouillez le guide du rouleau de papier. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 79...
Página 82
Faites coulisser le guide de sortie du papier de sorte à l’aligner avec la largeur du papier en rouleau. Verrouillez le guide de sortie du papier, puis refermez le couvercle du papier en rouleau. 80 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
Página 83
Mise en place du guide d’avance du papier ATTENTION : Veillez à mettre en place le guide d’avance du papier lorsque vous utilisez du papier en accordéon. Ouvrez le couvercle du papier en accordéon et retirez le guide d’avance du papier. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 81...
Página 84
Ajustement des guides Déverrouillez le guide de sortie du papier à l’aide de la pointe d’un objet tel qu’un stylo. Faites coulisser le guide de sortie du papier jusqu’à obtenir la largeur maximale puis verrouillez-le. 82 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
Página 85
Mettez l’imprimante sous tension. Lorsque le voyant POWER (alimentation) reste allumé après avoir clignoté, insérez le papier côté imprimable vers le haut jusqu’à ce qu’il arrive en butée (environ 100 mm). Le papier avance alors automatiquement. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 83...
Página 86
Il se peut que le papier ne reste pas dans le bac de sortie du papier, selon l’enroulage et la longueur du papier. Fixez le bac de sortie du papier aux crochets situés sous le plateau de sortie du papier. 84 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
Página 87
à l’aide du pilote de l’imprimante. Ouvrez [Imprimantes et Fax] (ou [Imprimantes]). À l’aide de votre souris, faites un clic droit sur [EPSON TM-C3400] puis cliquez sur [Préférences d’impression] pour afficher le pilote de l’imprimante.
PAPER (papier) . S’il est allumé, vérifiez Vérifiez l’état du voyant qu’il n’y a pas de bourrage papier et placez correctement le papier conformément à la procédure “Mise en place du papier” en page 76 86 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
360 ppp x 180 ppp, 360 ppp x 360 ppp, 720 ppp x 360 Vitesse d’impression 92 mm/s (largeur d’impression : 56 mm, 360 ppp x 180 ppp, impression bi-directionnelle) 82 mm/s (largeur d’impression : 72 mm, 360 ppp x 180 ppp, impression bi-directionnelle) Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400 87...
Página 90
(À 40°C : 1 mois maximum) Dimensions (H x L x P) 255 x 270 x 255 (dimensions du corps de l’imprimante) Poids Environ 10 kg (Modèle à interface Ethernet) ppp : points par pouce (25,4 mm) 88 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-C3400...
Página 91
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má...
Se o continuar a utilizar, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Desligue imediatamente o equipamento da tomada e contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Nunca tente reparar este produto; as reparações indevidas podem tornar- se perigosas.
Cabo USB (apenas modelo de interface USB) ❏ Folha de instruções ❏ Manuais do Utilizador (para impressora e adaptador AC) * O adaptador AC está encaixado na impressora. * O cabo AC poderá não vir incluído com a impressora. TM-C3400 Manual do utilizador 91...
Se ocorrer um acidente com a tampa do interruptor de energia anexada, desligue imediatamente o cabo AC. O uso continuado poderá causar risco de incêndio. Indicador LED de energia Acende-se quando a impressora se liga e desliga-se quando a impressora se desliga. 92 TM-C3400 Manual do utilizador...
Não incline a impressora com a tampa do rolo de papel aberta. A tampa do rolo de papel pode fechar-se inesperadamente e corre o risco de entalar os dedos. TM-C3400 Manual do utilizador 93...
Ligar o Cabo AC ATENÇÃO: Use sempre o adaptador Epson Modelo M159A/M159B/M159C como adaptador de CA. O uso de outro adaptador AC poderá levar ao risco de choque eléctrico e incêndio. No caso de ocorrer uma falha no adaptador AC, desligue imediatamente a energia da impressora e retire o cabo AC da tomada eléctrica.
Instalar o Driver e Ligar ao Computador IMPORTANTE: Certifique-se de que confirma o ambiente operacional (página 108) antes de proceder à instalação. É necessário iniciar a sessão como um utilizador com direitos administrativos. Desligue a impressora antes de ligá-la ao computador. TM-C3400 Manual do utilizador 95...
Faça duplo clique no ícone de Instalação Fácil (EPSetup.exe). No ecrã exibido clique em [Rede / Network]. Termine a instalação seguindo as instruções exibidas. As configurações de rede também são processadas durante a instalação. Suporte do cabo: impede que o cabo caia. 96 TM-C3400 Manual do utilizador...
Não incline a impressora com a tampa do rolo de papel aberta. A tampa do rolo de papel pode fechar-se inesperadamente e corre o risco de entalar os dedos. Confirme que o interruptor DIP 3 (seleção do papel) está configurado correctamente antes de instalar o papel. TM-C3400 Manual do utilizador 97...
Página 100
(página 103) ➃ ➃ Ajustar as guias Ajustar as guias (página 101) (página 103) ➄ ➄ Ligue a impressora Carregar o papel e carregue o papel e ligar a impressora (página 105) (página 102) 98 TM-C3400 Manual do utilizador...
Página 101
Quando mudar o tipo de papel, abra a tampa de papel em rolo e a tampa do papel contínuo para remover o papel. Feche a tampa de papel em rolo e a tampa do papel contínuo. TM-C3400 Manual do utilizador 99...
Página 102
Se a guia de alimentação do papel estiver anexada nas ranhuras, dentro da tampa do papel em rolo, faça-a deslizar na direcção da seta de forma a removê-la. Feche a tampa do papel em rolo. 100 TM-C3400 Manual do utilizador...
Página 103
Trave a guia do papel em rolo. Destrave a guia de expulsão do papel, utilizando a ponta de um objecto, como por exemplo a ponta de uma caneta. TM-C3400 Manual do utilizador 101...
Página 104
Carregue o papel em rolo com o lado a imprimir virado para cima, completamente dentro da impressora. Enquanto alinha o papel em rolo com a guia de expulsão do papel, feche a tampa do papel em rolo. Ligue a impressora. De seguida o papel será alimentado automaticamente. 102 TM-C3400 Manual do utilizador...
Página 105
Feche a tampa do papel em rolo. ➃ Ajustar as guias Destrave a guia de expulsão do papel, utilizando a ponta de um objecto, como por exemplo a ponta de uma caneta. TM-C3400 Manual do utilizador 103...
Página 106
3 e 4. Abra a tampa do papel contínuo e destrave a guia de papel contínuo. Faça deslizar a guia de papel contínuo para alinhá-la com a largura do papel contínuo e trave-a. 104 TM-C3400 Manual do utilizador...
Página 107
(aproximadamente 100 mm). De seguida o papel será automaticamente alimentado. Coloque o papel na horizontal, a pelo menos 40 mm da impressora. 40mm Feche a tampa do papel contínuo. TM-C3400 Manual do utilizador 105...
Anexe a bandeja de expulsão do papel aos suportes que estão em baixo da mesa de expulsão do papel. Puxe a alavanca na parte inferior direita da bandeja de expulsão do papel para destravá-la. Faça deslizar a bandeja inferior para alinhá-la com o comprimento do papel e trave-a. 106 TM-C3400 Manual do utilizador...
Abra [Impressoras e Faxes] (ou [Impressoras]). Clique com o botão direito do rato em [EPSON TM-C3400] e clique em [Preferências de Impressão] para exibir no ecrã o driver da impressora. Limpeza do auto corte A parte adesiva das etiquetas pode ficar colada à...
Recomendam-se computadores com um processador de 1 GHz ou superior. Recomendam-se as séries Intel/Pentium/Celeron, família AMD Athlon/Duron ou processadores compatíveis. Windows 2000 São recomendados 256 MB ou mais. Windows XP/2003 Server/Vista São recomendados 512 MB ou mais. 250 MB 108 TM-C3400 Manual do utilizador...
Página 111
6 000 milhões de caracteres/bocal impressão Mecanismo de Papel normal: 1.500.000 de cortes auto corte Papel fino: 750.000 de cortes Papel em rolo normal de etiquetas: 750.000 de cortes Papel fino em rolo - etiquetas: 500.000 de cortes TM-C3400 Manual do utilizador 109...
Página 112
Dimensões gerais (A x L x P) 255 x 270 x 255 {10.04 x 10.63 x 10.04”} (não incluindo protuberâncias) Massa Aproximadamente 10.0 kg (Modelo de interface Ethernet) dpi: pontos por 25.4 mm (pontos por polegada) 110 TM-C3400 Manual do utilizador...
Página 113
Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume ninguna...
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio. No utilice aerosoles que contengan gases inflamables dentro o cerca de este producto.
Hoja de instrucciones ❏ Manuales del Usuario (de la impresora y el adaptador CA) * El adaptador CA está integrado en la impresora. * El cable CA podría no estar incluido con la impresora. Manual del usuario del TM-C3400 113...
Desconecte inmediatamente el cable CA en caso de que hubiera un accidente estando colocada la tapa del interruptor. El uso continuo podría provocar un incendio. Indicador LED de encendido Se enciende cuando está conectada a la corriente, y se apagada cuando está desconectada. 114 Manual del usuario del TM-C3400...
Instale la impresora de forma horizontal en una superficie estable, plana y carente de vibraciones. De lo contrario, la tapa del papel continuo puede que no funcione correctamente y que sus dedos queden atrapados. Manual del usuario del TM-C3400 115...
Conexión del Cable AC ADVERTENCIA: Utilice siempre el adaptador Epson modelo M159A/M159B/M159C como adaptador AC. El uso de cualquier otro adaptador AC podría provocar descargas eléctricas o incendios. Si hubiera cualquier fallo en el adaptador AC, apague inmediatamente la impresora y desenchufe el cable AC de la toma de corriente.
Página 119
Español Utilice siempre el cartucho EPSON SJIC15P como cartucho de tinta. No abra el paquete del cartucho de tinta hasta que esté listo para colocarlo en la impresora. Cuando vaya a enviar o transportar el aparato, no extraiga el cartucho de tinta.
Abra la tapa del conector y conecte la impresora al ordenador a través del cable LAN, tal como se muestra a continuación. Encienda la impresora. Haga doble clic en el icono de Instalación Fácil (EPSetup.exe). En la pantalla que se mostrará, haga clic en [Red / Network]. 118 Manual del usuario del TM-C3400...
Encendido/Apagado de energía Uso interno Poner en posición OFF (apagado) (No cambiar.) Selección de papel Papel continuo Rollo de Papel Uso interno Poner en posición OFF (apagado) (No cambiar.) Volumen del timbre Alto Bajo Manual del usuario del TM-C3400 119...
➀ ➄ papel): ➀ ➄ ∼ ❏ Cuando cambie el tipo de papel: ➂ Para los pasos y siguientes, el proceso varía en función del tipo de papel (si es en rollo o continuo). 120 Manual del usuario del TM-C3400...
Extracción del rollo de papel Tire de la palanca de liberación para abrir la tapa del rollo de papel, y remueva éste (o el tubo del rollo gastado). Cierre la tapa de rollo de papel. Manual del usuario del TM-C3400 121...
129. Apague la impresora. PRECAUCIÓN: La configuración modificada de la detección de la posición de papel se guardará en la impresora cuando ésta se apague. Asegúrese de apagar la impresora para activar la configuración. 122 Manual del usuario del TM-C3400...
Ajuste de las guías Omita este paso cuando no sea necesario cambiar el ancho del papel. Tire de la palanca de liberación para abrir la tapa del rollo de papel. Desbloquee la guía del rollo de papel. Manual del usuario del TM-C3400 123...
Bloquee la guía de expulsión del papel, y después cierre la tapa del rollo de papel. ➄ Carga de papel y encendido de la impresora Tire de la palanca de liberación para abrir la tapa del rollo de papel. 124 Manual del usuario del TM-C3400...
Acoplamiento de la guía de alimentación del papel PRECAUCIÓN: Asegúrese de acoplar la guía de alimentación de papel cuando utilice papel continuo. Abra la tapa del papel continuo y extraiga la guía de alimentación del papel. Manual del usuario del TM-C3400 125...
Página 128
Deslice la guía de expulsión del papel hasta la posición más ancha posible, y bloquéela. Cuando coloque papel continuo por primera vez, o cuando el ancho de papel deba modificarse, vaya a los pasos 3 y 4. 126 Manual del usuario del TM-C3400...
Una vez que el Indicador LED de encendido permanezca fijo tras haber parpadeado, inserte a continuación el papel con el lado a imprimir hacia arriba hasta que se retraiga automáticamente (aproximadamente 100 mm), y luego el papel se alimentará automáticamente. Manual del usuario del TM-C3400 127...
El papel no puede permanecer en la bandeja de expulsión de papel, dependiendo de los pliegues y largo del papel. Acople la bandeja de expulsión de papel a los ganchos bajo la bandeja de expulsión de papel. 128 Manual del usuario del TM-C3400...
Para saber cómo utilizar el controlador de la impresora, consulte la ayuda del controlador de la impresora. Abra [Impresoras y Faxes] (o [Impresoras]). Haga clic con el botón derecho sobre [EPSON TM-C3400] y haga clic en [Preferencias de Impresión] para mostrar en la pantalla el controlador de la impresora.
Si estuvieran abiertas, ciérrelas. ❏ Compruebe el indicador LED del Papel. Si se encendiera, compruebe que no haya atascos de papel, y coloque éste correctamente según las instrucciones de la página 120 (“Colocación del Papel”). 130 Manual del usuario del TM-C3400...
360 ppp x 180 ppp, 360 ppp x 360 ppp, 720 ppp x 360 ppp Velocidad de impresión 92 mm/s (ancho de impresión: 56 mm, 360 ppp x 180 ppp, impresión bidireccional) 82 mm/s (ancho de impresión: 72 mm, 360 ppp x 180 ppp, impresión bidireccional) Manual del usuario del TM-C3400 131...
Página 134
Dimensiones generales (A x A x P) 255 x 270 x 255 {10.04 x 10.63 x 10.04”} (Sin tener en cuenta la protuberancia) Masa Aproximadamente 10.0 Kg. (modelo con interfaz Ethernet) ppp: puntos por 25.4 mm (puntos por pulgada) 132 Manual del usuario del TM-C3400...
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza...
Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Per evitare il pericolo d’incendio, non usare spruzzatori aerosol contenenti gas infiammabili, all’interno del prodotto o vicino ad esso.
Cavo USB (solo modello con interfaccia USB) ❏ Foglio di istruzioni ❏ Manuali dell’utente (per stampante e adattatore CA) * L’adattatore CA è integrato nella stampante. * Il cavo CA potrebbe non essere incluso con la stampante. TM-C3400 Manuale dell’utente 135...
Spia di alimentazione Si accende e si spegne quando la stampante è accesa o spenta. Lampeggia quando la stampante è in funzione (inizializzazione, pulizia testine o stampa) o in stato di errore. 136 TM-C3400 Manuale dell’utente...
Non inclinare la stampante con il coperchio del rullo di carta aperto. Il coperchio del rullo di carta potrebbe chiudersi inaspettatamente, e le dita potrebbero rimanere impigliate. ❏ Assicurarsi di aprire la copertura del rotolo di carta e rimuovere i cuscinetti della stampante. TM-C3400 Manuale dell’utente 137...
Evitare l’avvolgimento di cavi o l’accumulazione di corpi estranei sotto la stampante. Collegamento del cavo CA AVVERTENZA: Usare sempre l’adattatore Epson Modello M159A/M159B/M159C come adattatore CA. L’utilizzo di un adattatore CA diverso potrebbe causare scosse elettriche e incendi. In caso di guasto dell’adattatore CA, spegnere immediatamente la stampante e rimuovere il cavo CA dalla presa di rete.
È necessario accedere come utente con diritti di amministratore. Spegnere la stampante prima di collegarla al computer. Per il modello con interfaccia USB Fare doppio clic sull’icona di Impostazione facile (EPSetup.exe). Nella schermata visualizzata, fare clic su [Locale / Local]. TM-C3400 Manuale dell’utente 139...
Fare doppio clic sull’icona di Impostazione facile (EPSetup.exe). Nella schermata visualizzata, fare clic su [Rete / Network]. Completare l’installazione osservando le istruzioni visualizzate. Durante l’installazione vengono elaborate anche le impostazioni di rete. Fermacavo: impedisce che il cavo cada. 140 TM-C3400 Manuale dell’utente...
Página 143
Non inclinare la stampante con il coperchio del rullo di carta aperto. Il coperchio del rullo di carta potrebbe chiudersi inaspettatamente, e le dita potrebbero rimanere impigliate. Prima di inserire la carta, assicurarsi di controllare che l’interruttore DIP 3 (Scelta carta) sia impostato correttamente. TM-C3400 Manuale dell’utente 141...
Página 144
(pagina 147) ➃ ➃ Regolazione delle guide Regolazione delle guide (pagina 145) (pagina 148) ➄ ➄ Accensione della stampante e Caricamento della carta e caricamento della carta accensione della stampante (pagina 149) (pagina 146) 142 TM-C3400 Manuale dell’utente...
Quando si cambia il tipo di carta, aprire la copertura del rotolo di carta e la copertura della carta continua per rimuovere la carta. Chiudere la copertura del rotolo di carta e la copertura della carta continua. TM-C3400 Manuale dell’utente 143...
Página 146
Tirare la leva di sblocco per aprire la copertura del rotolo di carta. Rimuovere la guida di alimentazione della carta se è fissata alle scanalature interne della copertura del rotolo di carta. Per rimuoverla, farla scorrere in direzione della freccia. Chiudere la copertura del rotolo di carta. 144 TM-C3400 Manuale dell’utente...
Página 147
Bloccare la guida del rotolo di carta. Sbloccare la guida di espulsione della carta con uno strumento appuntito, quale una penna. TM-C3400 Manuale dell’utente 145...
Caricare il rotolo di carta con il lato da stampare rivolto verso l’alto ed inserito per intero nella stampante. Mentre si allinea il rotolo di carta con la guida di espulsione della carta, chiudere la copertura del rotolo di carta. Accendere la stampante per introdurre automaticamente la carta. 146 TM-C3400 Manuale dell’utente...
Página 149
Tirare la leva di sblocco per aprire la copertura del rotolo di carta. Inserire la guida di alimentazione della carta nelle scanalature interne della copertura del rotolo di carta per fissarla. Chiudere la copertura del rotolo di carta. TM-C3400 Manuale dell’utente 147...
Página 150
Quando si installa carta continua per la prima volta o quando è necessario modificare la larghezza della carta, procedere ai punti 3 e 4. Aprire la copertura della carta continua e sbloccare la guida della carta continua. 148 TM-C3400 Manuale dell’utente...
(circa 100 mm). Posizionare la carta in linea retta ad almeno 40 mm dalla stampante. 40mm Chiudere la copertura della carta continua. TM-C3400 Manuale dell’utente 149...
Página 152
Fissare il vassoio di espulsione della carta ai ganci situati sotto il ripiano di espulsione della carta. Tirare la leva situata nella parte inferiore destra del vassoio di espulsione della carta per sbloccarla. Far scorrere il vassoio inferiore in modo da allinearlo con la lunghezza della carta e bloccarlo. 150 TM-C3400 Manuale dell’utente...
Página 153
Aprire [Stampanti e fax] (o [Stampanti]). Fare clic con il tasto destro su [EPSON TM-C3400] e fare clic su [Preferenze di stampa] per visualizzare il driver della stampante. Pulizia della taglierina automatica L’adesivo delle etichette può...
Si consigliano computer con processore di 1 GHz o superiore. Si consigliano processori Intel/Pentium/Celeron, AMD Athlon/Duron o processori compatibili con essi. Windows 2000 Si consigliano 256 MB o oltre. Windows XP/2003 Server/Vista Si consigliano 512 MB o oltre. 250 MB 152 TM-C3400 Manuale dell’utente...
Testina di stampa 6.000 milioni di getti/ugello Meccanismo della Carta normale: 1.500.000 tagli taglierina Carta fine: 750.000 tagli automatica Rotolo di carta normale per etichette: 750.000 tagli Rotolo di carta fine per etichette: 500.000 tagli TM-C3400 Manuale dell’utente 153...
Página 156
(Da 0 a 30°C: fino a 6 mesi) (A 40°C: fino a 1 mese) Dimensioni totali (A x L x P) 255 x 270 x 255 (sporgenze escluse) Peso Circa 10 kg (modello con interfaccia Ethernet) dpi: punti per 25,4 mm 154 TM-C3400 Manuale dell’utente...
записи или иными) без предварительного письменного разрешения Seiko Epson Corporation. Информация, содержащаяся в документе, предназначена исключительно для использования с данным принтером Epson. Epson не несет ответственности за применение сведений, содержащихся в этом документе, к другим принтерам. Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или...
Никогда не разбирайте оборудование и не изменяйте его конструкцию. Неумелое обращение с оборудованием может стать причиной травмы или привести к пожару. Используйте только указанный сетевой адаптер (Epson, модель M159A/ M159B/M159C). Подключение к ненадлежащему источнику электропитания может привести к возгоранию. Убедитесь, что ваш шнур электропитания соответствует правилам...
Página 159
Драйверы, утилиты и руководства можно загружать со следующих сайтов: http://www.epson-pos.com/ http://support.epson.ru Распаковка В комплекте с принтером должны идти следующие компоненты. Если какие- либо компоненты повреждены, обращайтесь к вашему дилеру. ❏ Рулонная этикеточная бумага ❏ Чернильный картридж (модель: SJIC15P) ❏ Лоток вывода бумаги TM-C3400 Руководство по эксплуатации 157...
Крышка выключателя вывода бумаги питания Крышка фальцованной бумаги направляющей подачи бумаги Направляющая фальцованной бумаги Выключатель питания Включает и выключает принтер. Крышка выключателя питания Установка крышки выключателя питания поверх выключателя питания позволяет избежать случайного нажатия выключателя. 158 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
Página 161
Подключение шнура электропитания (см. стр. 160.) Установка чернильного картриджа (см. стр. 161.) Установка драйвера принтера и подключение принтера к компьютеру (см. стр. 162.) Установка DIP-переключателей (см. стр. 163.) Установка бумаги (см. стр. 164.) Присоединение/регулировка лотка вывода бумаги (см. стр. 172.) TM-C3400 Руководство по эксплуатации 159...
Следите за тем, чтобы принтер не стоял на шнурах и чтобы под ним не скапливались посторонние вещества. Подключение шнура электропитания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В качестве сетевого адаптера всегда используйте EPSON, модель M159A/ M159B/M159C. Использование другого сетевого адаптера может привести к поражению электрическим током и возгоранию. В случае неисправности сетевого адаптера, немедленно выключите...
Página 163
устанавливать, обязательно установите рулон бумаги. Подробную информацию по установке рулонной этикеточной бумаги смотрите раздел “Установка бумаги” на стр. 164. В качестве чернильного картриджа всегда используйте EPSON SJIC15P. Не открывайте упаковку чернильного картриджа, пока вы не будете готовы установить его в принтер.
Página 164
подключите принтер к компьютеру при помощи USB-шнура, как показано внизу, после чего включите принтер. Крючок для шнура: не дает шнуру упасть. Для модели с Ethernet-интерфейсом Откройте крышку разъема и подключите принтер к компьютеру при помощи Ethernet-шнура, как показано внизу. 162 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
Página 165
ON (ВКЛ) OFF (ВЫКЛ) Работа выключателя питания Сброс Питание вкл./выкл. Внутреннее использование Зафиксировано на OFF (ВЫКЛ) (не менять) Выбор бумаги Фальцованная бумага Рулон бумаги Внутреннее использование Зафиксировано на OFF (ВЫКЛ) (не менять) Громкость сигнала Высокая Низкая TM-C3400 Руководство по эксплуатации 163...
Página 166
После того, как израсходована вся бумага (и вы устанавливаете бумагу того ➀ ➄ же типа): и ➀ ➄ ∼ ❏ Если вы меняете тип бумаги: ➂ Для и дальше конкретные процедур зависят от типа бумаги, рулона бумаги или фальцованной бумаги. 164 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
Página 167
загрузка бумаги включение принтера (стр. 171) (стр. 168) ➀ Извлечение бумаги Извлечение рулона бумаги Потяните рычаг открывания, чтобы открыть крышку рулона бумаги, после чего извлеките рулон бумаги или использованный валик рулона. Закройте крышку рулона бумаги. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 165...
Página 168
используемой бумаги. Примечание: Дополнительную информацию по отображению драйвера принтера см. на стр. 173. Выключите принтер. ВНИМАНИЕ! Измененный параметр определения положения бумаги сохраняется в принтере после его отключения. Обязательно выключите принтер, чтобы изменение вступило в силу. 166 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
Página 169
подачи бумаги, снимите ее, подвинув в направлении стрелки. Закройте крышку рулона бумаги. ➃ Регулировка направляющих Если изменение ширины бумаги не требуется, пропустите этот шаг. Потяните рычаг открывания, чтобы открыть крышку рулона бумаги. Разблокируйте направляющую рулона бумаги. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 167...
Página 170
Передвиньте направляющую вывода бумаги, чтобы выровнять ее относительно ширины рулона бумаги. Заблокируйте направляющую вывода бумаги, после чего закройте крышку рулона бумаги. ➄ Загрузка бумаги и включение принтера Потяните рычаг открывания, чтобы открыть крышку рулона бумаги. 168 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
Página 171
При установке фальцованной бумаги ➂ Присоединение направляющей подачи бумаги ВНИМАНИЕ! При использовании фальцованной бумаги обязательно прикрепите направляющую подачи бумаги. Откройте крышку фальцованной бумаги и извлеките направляющую подачи бумаги. Потяните рычаг открывания, чтобы открыть крышку рулона бумаги. TM-C3400 Руководство по эксплуатации 169...
Página 172
Для разблокировки направляющей вывода бумаги используйте кончик подходящего инструмента, например, ручки. Установите максимальную ширину направляющей вывода бумаги и заблокируйте ее. Если вы устанавливаете фальцованную бумагу в первый раз, или если необходимо поменять ширину бумаги, переходите к шагам 3 и 4. 170 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
Página 173
относительно ширины фальцованной бумаги, после чего заблокируйте направляющую. ➄ Включение принтера и загрузка бумаги Включите принтер. После того как световой индикатор питания помигает и загорит ровным светом, вставляйте бумагу печатаемой стороной вверх, пока она не начнет затягиваться автоматически (приблизительно 100 мм). TM-C3400 Руководство по эксплуатации 171...
Página 174
Бумага может выпадать из лотка вывода бумаги, в зависимости от степени закручивания и длины. Присоедините лоток вывода бумаги к крючкам, расположенным под платформой вывода бумаги. Потяните рычаг в нижнем правом углу лотка вывода бумаги для разблокировки. 172 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
Página 175
Дополнительную информацию по использованию драйвера принтера см. в справке к драйверу принтера. Откройте [Принтеры и факсы] (или [Принтеры]). Щелкните правой кнопкой мыши по [EPSON TM-C3400] или щелкните [Настройка печати] для отображения драйвера принтера. Чистка автоматического отрезного устройства Клей с этикеток может попасть на фиксированное лезвие автоматического...
Проверьте световой индикатор бумаги. Если он горит, проверьте на наличие замятия бумаги, после чего правильным образом установите бумагу, согласно разделу “Установка бумаги” на стр. 164. ❏ Выключите принтер и снова включите. Если световой индикатор продолжает мигать, обратитесь к вашему руководителю или к технику. 174 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
двунаправленная печать) Бумага Категория Нормальная бумага, высокосортная бумага, пленка ПЭТ, искусственная бумага, напульсники Тип Бумага для чеков (с/без черных меток) Рулонная этикеточная бумага Высекаемая этикеточная бумага (с/без черных меток) Напульсники Форма Рулон бумаги, фальцованная бумага TM-C3400 Руководство по эксплуатации 175...
Página 178
Габаритные размеры 255 x 270 x 255 (10,04 x 10,63 x 10,04”) (высота х ширина х глубина) (Выступающие части не учитываются) Масса Приблизительно 10,0 кг (модель с Ethernet-интерфейсом) dpi: точек на 25,4 мм (точек на дюйм) 176 TM-C3400 Руководство по эксплуатации...
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
Página 181
Česky Lietuviškai Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, Užbraukta ratuota šiukšliadėžės etiketė, kurią rasite ant který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se jūsų produkto, reiškia, kad šis produktas neturėtų būti nemá likvidovat s běžným domovním odpadem. V zájmu išmestas kartu su įprastinėmis buitinėmis šiukšlėmis.