Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2185_2186-12/07-V1
RADIODESPERTADOR
RADIOSVEGLIA
KH 2185
KH 2186
RADIODESPERTADOR
Instrucciones de uso
RADIOSVEGLIA
Istruzioni per l'uso
CLOCK RADIO
Operating instructions
RADIOWECKER
Bedienungsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kompernaß KH 2185

  • Página 1 RADIODESPERTADOR RADIOSVEGLIA KH 2185 KH 2186 RADIODESPERTADOR Instrucciones de uso RADIOSVEGLIA Istruzioni per l'uso CLOCK RADIO Operating instructions RADIOWECKER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2185_2186-12/07-V1...
  • Página 2 KH 2185 KH 2186...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso previsto Datos técnicos Volumen de suministro Indicaciones de seguridad Elementos de mando Puesta en funcionamiento Insertar las pilas Ajuste del reloj Recepción de radio Ajuste de la hora del despertador Conexión del despertador Desconexión del despertador Temporizador para dormir Limpieza y mantenimiento Evacuación Garantía y servicio...
  • Página 4: Uso Previsto

    RADIODESPERTADOR Volumen de suministro KH 2185 / KH 2186 Radio despertador Manual de instrucciones Uso previsto Tarjeta de garantía Este aparato está previsto para la recepción de Indicaciones de seguridad emisoras de radio FM / AM, y para su uso como despertador por medio de una señal de alarma o...
  • Página 5: Indicación

    • Coloque el aparato de modo que no se pueda No sumerja nunca el aparato en agua. producir ninguna acumulación de calor, es decir Límpielo sólo con un trapo ligeramente libre de objetos y bien ventilado. humedecido. • Nunca cubra los orificios de ventilación. •...
  • Página 6: Elementos De Mando

    Puesta en funcionamiento Indicación: Este aparato está equipado con pies de goma antideslizantes. Ya que las superficies de los Colocación muebles están compuestas de los materiales más diversos y son tratadas con todo tipo de productos • Extraiga el radio despertador y los accesorios de limpieza, no puede asegurarse que alguna del embalaje.
  • Página 7: Ajuste Del Reloj

    • Cuando no vaya a utilizar el aparato durante Recepción de radio un periodo prolongado, extraiga la pila. • Si la pila se ha vaciado, utilice guantes pro- • Coloque el interruptor deslizante en la posi- tectores y limpie el compartimiento de la pila con un trapo seco.
  • Página 8: Conexión Del Despertador

    Conexión del despertador Temporizador para dormir Si ha ajustado la hora y la del despertador correcta- Si antes de dormir desea escuchar la radio un rato y ésta se apague automáticamente: mente tal como se ha descrito anteriormente: • Coloque el interruptor deslizante en la posi- •...
  • Página 9: Evacuación

    Evacuación Garantía y servicio No tire el aparato la basura doméstica Con este aparato recibe usted 3 años de garantía bajo ninguna circunstancia. Este producto desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- está sujeto a la normativa europea cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 2002/96/CE.
  • Página 10 - 8 -...
  • Página 11 INDICE PAGINA Destinazione d'uso Dati tecnici Fornitura Avvertenze di sicurezza Elementi di comando Messa in funzione Inserimento delle pile Impostare l'ora Ricezione radio Impostazione dell'orario di sveglia Attivazione della sveglia Disattivazione della sveglia Timer per spegnimento ritardato Pulizia e cura Smaltimento Garanzia &...
  • Página 12: Destinazione D'uSo

    RADIOSVEGLIA Fornitura KH 2185 / KH 2186 Radiosveglia Istruzioni per l'uso Destinazione d'uso Scheda di garanzia Questo apparecchio è previsto per la ricezione di Avvertenze di sicurezza emittenti radiofoniche in FM / AM, nonché per la sveglia tramite allarme o radio. Questo apparec- chio è...
  • Página 13 • Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti. • Posizionare l'apparecchio collocandolo in modo che sia libero e ben areato, al fine di impedire il Non immergere mai l'apparecchio in acqua. ristagno di calore. Ripulirlo semplicemente con un panno leg- germente inumidito. •...
  • Página 14: Elementi Di Comando

    Collocare eventualmente un supporto antisdruc- ciolo sotto i piedini dell'apparecchio. Attenzione! Non far giocare i bambini piccoli con la plastica da imballaggio. Pericolo di soffocamento! Elementi di comando • Collocare la radiosveglia su una superficie piana e orizzontale. Lato anteriore Scala di frequenze Inserimento delle pile Display...
  • Página 15: Impostare L'oRa

    Avvertenza: Collegamento Prima di azionare l'apparecchio, accertarsi che sia per migliorare la ricezione delle emittenti radio- in perfetto stato. foniche in FM, spostare lentamente l'estremità In caso contrario, non utilizzarlo. dell'antenna lineare in diverse direzioni. Dopo aver ottenuto una buona ricezione dell'emittente •...
  • Página 16: Attivazione Della Sveglia

    Attivazione della sveglia Timer per spegnimento ritardato Se l'ora e la sveglia sono impostati in modo corretto Se si desidera ascoltare ancora un po' la radio prima come descritto prima: di addormentarsi, e si vuole che l'apparecchio si • Impostare l'interruttore a scorrimento in posi- spenga da solo: zione AUTO.
  • Página 17: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Garanzia & assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- Attenzione! tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima Pericolo di scosse elettriche: della consegna. Conservare lo scontrino come pro- va d'acquisto.
  • Página 18 - 16 -...
  • Página 19 CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Safety information Operating Elements Commissioning Inserting the batteries Setting the clock Radio Reception Adjusting Alarm-Timings Switching the Alarm ON Switching the Alarm OFF Sleep Timer Cleaning and Maintenance Disposal Warranty & Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Página 20: Intended Use

    Dimensions (L x D x H): not functioning properly or have been damaged. KH 2185 17.5 x 10 x 8 cm KH 2186 14.8 x 14,8 x 7,5 cm Weight : KH 2185 490 g approx. KH 2186 470 g approx. - 18 -...
  • Página 21 • Only use the appliance in dry rooms. • Never cover the ventilation openings! • Avoid any additional heat build up, e.g. direct NEVER submerse the appliance in water. sunlight, heaters, other devices, etc. Wipe it only with a slightly damp cloth. •...
  • Página 22: Operating Elements

    • Position the radio alarm on a level and horizontal Operating Elements surface. Inserting the batteries Front Frequency scale Display Power-cut protection With the insertion of a 9 V block battery (Typ 6LR61) Wire aerial you can avoid interruptions in the functioning of the Power cable appliance and that programmed data, for example SLEEP Button...
  • Página 23: Setting The Clock

    Note: Assembly Before operating the appliance, ensure that it is in To improve reception in the FM frequency range, a serviceable condition. hold the end of the wire aerial in various di- If not, do not use it. rections slowly. When you have found the best reception for the desired transmitter, fix the wire •...
  • Página 24: Switching The Alarm On

    Switching the Alarm ON Sleep Timer If the clock and alarm time are set correctly, as de- If you wish to listen to the radio for some time before falling asleep and want the appliance scribed above: to switch itself off: •...
  • Página 25: Disposal

    Disposal Warranty & Service Do not dispose of the appliance in your The warranty for this appliance is for 3 years from normal domestic waste. This appliance the date of purchase. This appliance has been is subject to the European Guidelines manufactured with care and meticulously examined 2002/96/EG.
  • Página 26: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...
  • Página 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Batterien einlegen Uhr stellen Radio-Empfang Weckzeit stellen Wecken einschalten Wecken ausschalten Einschlaf-Timer Reinigung und Pflege Entsorgen Garantie & Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Página 28: Verwendungszweck

    RADIOWECKER Lieferumfang KH 2185 / KH 2186 Radiowecker Bedienungsanleitung Verwendungszweck Garantiekarte Dieses Gerät ist zum Empfang von FM/ AM-Radio- Sicherheitshinweise sendern, sowie zum Wecken durch Signalton oder Radio vorgesehen. Dieses Gerät ist nur zur Verwen- dung im häuslichen Gebrauch vorgesehen. Es ist •...
  • Página 29 • Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. • Decken Sie nie die Belüftungsöffnungen zu! • Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z. B. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser durch direkte Sonneneinstrahlung, Heizungen, ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
  • Página 30: Bedienelemente

    • Stellen Sie den Radiowecker auf eine ebene, Bedienelemente waagerechte Fläche auf. Batterien einlegen Vorderseite Frequenzskala Display Netzausfallschutz Oberseite Durch Einlegen einer 9 V Blockbatterie (Typ 6LR61) Wurfantenne vermeiden Sie, dass bei einem möglichen Netzaus- Netzkabel fall die Funktion des Gerätes unterbrochen wird und Taste SLEEP somit eingestellte Daten, wie Uhrzeit und Weckzeit, Taste MIN...
  • Página 31: Uhr Stellen

    Hinweis: Anschließen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Um den Empfang von Radiosendern im FM-Fre- Sie sich davon, dass es in einwandfreiem Zustand ist. quenzbereich zu verbessern, halten Sie das Andernfalls darf es nicht verwendet werden. Ende der Wurfantenne langsam in verschie- dene Richtungen.
  • Página 32: Wecken Einschalten

    Wecken einschalten Einschlaf-Timer Wenn Uhrzeit und Weckzeit richtig eingestellt ist, Wenn Sie vor dem Einschlafen noch etwas Ra- dio hören möchten und sich das Gerät von al- wie zuvor beschrieben: leine ausschalten soll: • Stellen Sie den Schiebeschalter in die Stel- lung AUTO.
  • Página 33: Entsorgen

    Entsorgen Garantie & Service Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab normalen Hausmüll. Dieses Produkt unter- Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert liegt der europäischen Richtlinie und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 2002/96/EG.
  • Página 34: Importeur

    Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 32 -...

Este manual también es adecuado para:

Kh 2186

Tabla de contenido