POWER SMITH PLM325 Manual Del Operario

Medición de distancia con láser digital de 325 pies

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

325' DIGITAL LASER DISTANCE MEASURE
TÉLÉMÈTRE LASER NUMÉRIQUE DE 100 M
MEDICIÓN DE DISTANCIA CON LÁSER DIGITAL DE 325 PIES
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Manual del operario
888-552-8665
TOLL-FREE
HELP LINE:
www.POwERSMITHPRODUCTS.COM
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
PLM325

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para POWER SMITH PLM325

  • Página 1 PLM325 325' DIGITAL LASER DISTANCE MEASURE TÉLÉMÈTRE LASER NUMÉRIQUE DE 100 M MEDICIÓN DE DISTANCIA CON LÁSER DIGITAL DE 325 PIES Operator's manual Manuel d’utilisation Manual del operario 888-552-8665 TOLL-FREE HELP LINE: www.POwERSMITHPRODUCTS.COM SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Página 2 Memory Button Audio Button Measure Reference Button Unit Selection Button Power On/Off Button SPECIFICATIONS Model: ---------------------------- PLM325 Range: ---------------------------- 325' Accuracy: ------------------------- ±1/16" Run Time: ------------------------- >15 Hours Power: ---------------------------- 3V (2 x AAA) Operating Temperature: ---------- 32°F - 104°F...
  • Página 3 English IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS OPERATION • Tool service must be performed by a qualified repair The measurement tool is intended for measuring distances, professional using only manufacturer supplied lengths, heights, clearances, and for calculating areas and components. volumes. The tool is suitable for measuring indoors and outdoors.
  • Página 4: Volume Measurement

    English OPERATION OPERATION AREA MEASUREMENT AUDIO ON/OFF 1. Turn the tool on. This button is to turn On or Off the key and warning tone. 2. Press the "FUNC" button once and the area symbol NOTE: When Audio is activated, an tone will sound when appears in the function field on the display screen.
  • Página 5: Memory Button

    English OPERATION OPERATION 3. Aim the laser beam to the upper target and press the "MEAS" button to record the first distance. DISTANCE 1 4. The bottom line on the Pythagorean two points symbol DISTANCE 2 will flash. Do not move the bottom rear corner of the tool.
  • Página 6: Troubleshooting

    English TROUBLE SHOOTING wARRANTy This product is warranted free from defects in material and CODE CAUSE CORRECTIVE MEASUREMENT workmanship for 2 (Two) years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or MEASURING ReTAKe MeAsUReMeNTs AccoRD- RESULTS NOT ING TO SPECIFICATIONS damage from neglect or accident.
  • Página 7: Contenu De Carton De Pièces En Vrac

    Bouton de mesure de référence Bouton de sélection d’unités Bouton de mise en/hors fonction CHARACTÉRISTIQUES Modèle : -------------------------- PLM325 Gamme : ------------------------- 100m Précision : ------------------------ ±2mm Durée de fonctionnement : ------- >15 heures Puissance : ----------------------- 3V (2 x AAA) Température de service : --------- 0°C - 40°C...
  • Página 8: Mesure De Référence

    Français PRÉPARATION INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTALLER LES PILES • Ne jamais pointer le laser vers des personnes ou des animaux. 1. Dévisser la petite vis qui retient le couvercle du • Garder le laser hors de portée des enfants. Ne pas logement des piles et retirer le couvercle.
  • Página 9: Audio En/Hors Fonction

    Français FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Appuyer sur le bouton « MEAS » pour enregistrer la EFFACER L’ÉCRAN D’AFFICHAGE CLEAR mesure et désactiver le mode de mesure continue. Les distances maximales et minimales mesurées sont Appuyer sur le bouton « CLEAR » pour annuler la dernière montrées à...
  • Página 10: Méthode De Pythagore

    Français FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT 1. Mettre l’outil en fonction. DISTANCE 1 2. Appuyer sur le bouton « FUNC » trois fois et le symbole DISTANCE 2 de la méthode de Pythagore à trois points s’affiche dans le champ de fonction à l’écran d’affichage. La DISTANCE 3 ligne supérieure du symbole de méthode de Pythagore à...
  • Página 11: Bouton De Mise En Mémoire

    Français FONCTIONNEMENT ENTRENTIEN The calculated measurement will appear at the bottom of AVERTISSEMENT: Ne pas mettre le the display screen. laser en marche lors du nettoyage de la lentille. De BOUTON DE MISE EN MÉMOIRE graves lésions aux yeux pourraient survenir. Les valeurs stockées s’affichent dans l’ordre • Gardez l'objectif laser propre.
  • Página 12: Piezas De Productos Destacados

    Botón de memoria Botón de audio Botón de referencia de la medición Botón de selección de unidades Botón de encendido ESPECIFICACIONES Modelo: --------------------------- PLM325 Alcance: -------------------------- 325' Precisión: ------------------------- ±1/16" Tiempo de servicio: --------------- >15 Hours Potencia: -------------------------- 3V (2 x AAA) Temperatura de servicio: --------- 32°F - 104°F...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PREPARACIÓN INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS • No orientar el rayo láser hacia aeronaves ni vehículos. • No orientar el rayo láser hacia gente ni animales. 1. Quitar la tapa del compartimiento de batería desenroscando el pequeño tornillo que la fija. • Mantener el rayo láser alejado de los niños.
  • Página 14 Español UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN para registrar la medición y desactivar el modo de PARA BORRAR LA PANTALLA CLEAR medición continua. Las distancias mínima y máxima aparecerán en la pantalla. La última medición tomada Pulsar el botón "CLEAR" para cancelar la última función o aparecerá...
  • Página 15: Botón De Memoria

    Español UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN 5. Orientar el rayo láser al objetivo medio y pulsar el botón MÉTODO DE PITÁGORAS "MEAS" para registrar la segunda distancia. (DOS PUNTOS) 6. La línea inferior del símbolo de tres puntos de Para calcular una distancia desconocida debe formarse un Pitágoras comenzará...
  • Página 16: Diagnóstico De Fallas

    Español DIAGNÓSTICO DE FALLAS GARANTÍA Este producto está garantizado contra defectos de material CÓDIGO CAUSA MEDIDA CORRECTIVA y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste LOS VALORES DE VOLVER A TOMAR LAS MEDICIONES normal o daños por negligencia o accidente.
  • Página 17 NOTES...
  • Página 18 NOTES...
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2017. 03 V01...

Tabla de contenido