Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de HAARTROCKNER WALL Bedienungsanleitung Modelle 87396 Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Návod k obsluze Instrukcja obsługi...
Garantievoorwaarden .........31 Entsorgung / Umweltschutz .......13 Verwijderen van afval / Service-Adressen ........14 Milieubescherming ........31 Service ............14 Instructions for use Model 87396 Istruzioni per l’uso Modello 87396 Technical Specifications ......15 Explanation of symbols ......15 Dati tecnici ..........32 For your safety ..........15 Significato dei simboli ......32...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Návod k obsluze Modelu 87396 Technické údaje ........43 Vysvětlení symbolů ........43 Pro Vaši bezpečnost ........43 Instalace nástěnného držáku ......46 Obsluha ...........46 Čištění a péče ..........46 Uložení ............47 Záruční podmínky ........47 Likvidace / Ochrana životného prostředí ..47 Service ............14...
Página 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Pagina 32 Wandhalterung Supporto a parete Haartrockner Asciugacapelli Zuleitung Wandhalter-Steckdose Cavo di alimentazione supporto a parete-presa elettrica Zuleitung Wandhalter- Haartrockner Cavo di alimentazione supporto a parete-asciugacapelli Abkühltaste/Cool-Air Tasto di raffreddamento/Cool-Air EIN/AUS-Schalter und Gebläse/...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87396 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.600–1.800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Abmessungen: Ca. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Gewicht: Ca. 0,6 kg Kabellänge: Ca. 100 cm Gehäuse: Kunststoff Farben: Silber Ausstattung: Langlebiger DC-Motor, 2 Geschwindigkeitsstufen, Kühl- stufe, automatische Abschaltung beim Einhängen in die...
Página 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Spielzeug. Das Säubern und die Wartung des Geräts dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden. 3. Kinder unter 3 Jahren sollten dem Gerät fernbleiben oder durch- gehend beaufsichtigt werden. 4. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren sollten das Gerät nur dann ein-...
Página 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Sorgen Sie dafür, dass das Lufteinlassgitter des Geräts stets frei ist. Reinigen Sie das Lufteinlassgitter in regelmäßigen Abstän- den. 20. Decken Sie das Lufteinlassgitter und die Luftaustrittsöffnung niemals mit der Hand oder anderen Gegenständen ab.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Achtung! Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Benutzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nie in der Nähe oder in einer gefüllten Badewanne oder Waschbecken bzw.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN Stellen Sie sicher, dass der Ein/Ausschalter auf „0“ steht. Stecken Sie den Stecker der Wandhalterung in eine Steckdose (220– 240 V~, 50/60 Hz). Nehmen Sie den Haartrockner aus der Wandhalterung. Schalten Sie das Gerät am Ein/Ausschalter ein.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Haartrockner 87396 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87396 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1,600–1,800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions: Approx. 28.0 x 9.1 x 28.6 cm Weight: Ca. 0.6 kg Power cord length: Approx. 100 cm Housing: Plastic Colour:...
Página 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Children of less than 3 years should be kept away unless con- tinuously supervised. 4. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed...
Página 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Ensure that the air intake grille in the appliance is unobstructed at all times. Clean the air inlet grille at regular intervals. 21. Never cover the air inlet grille or the air outlet opening with your hand or other objects.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Caution! The appliance is very hot during and after operation! Never open the housing of the appliance. There is danger of electric shock. For safety reasons never use the appliance close to or in a bath- tub or washbasin or any other container filled with water.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de With the cooling button/cooling stage you can give your hair style the finish- ing touches and add body to your hair. You must keep the button depressed during the desired period of operation, to get obtain a cool air flow.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GUARANTEE CONDITIONS We grant a 24 months guarantee, and in case of commercial use a 12 months guarantee, starting from the date of purchase for any damage demonstrably due to manufacturing defects and when the appliance has been used according to its intended use.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 87396 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.600–1.800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Poids : Env. 0,6 kg Longueur du câble : Env. 100 cm...
Página 22
Copyright UNOLD AG | www.unold.de au niveau de l‘utilisation sûre et ont compris les dangers qui en résultent. Il est interdit aux enfants entre 3 et 8 ans de raccorder l‘appareil, de le commander, de le nettoyer ou de l‘entretenir.
Página 23
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. N‘orientez jamais le courant d‘air chaud directement sur le visage pour éviter les brûlures. 24. N‘utilisez pas de laque tant que l‘appareil fonctionne. 25. Éteignez l‘appareil avant de le poser. 26. L’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. En cas de fonctionnement trop long, l‘appareil s‘arrête automati-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Le fabricant n’est nullement responsable en cas de montage non conforme, d‘utilisation irrégulière ou non conforme ou suite à l’exécution de réparations par des tiers non autorisés. INSTALLER LE SUPPORT MURAL 1. Attention : Si vous désirez installer le support mural dans une pièce humide comme la salle de bains, veillez à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez la prise. Laissez l‘appareil refroidir. 1. Ne plongez en aucun cas l’appareil pour le nettoyer dans de l’eau ou un autre liquide. 2. Si l‘un des deux câbles d‘alimentation est tordu, veuillez le détordre immédiatement sinon le câble peut s‘endommager.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 87396 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.600–1.800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Gewicht: Ca. 0,6 kg Kabellengte: Ca. 100 cm Behuizing: Kunststof Kleur: Zilver Uitvoering: Duurzame DC-motor, 2 snelheden, koelstand, automatische uitschakeling bij het inhaken, spiraalkabel tussen wandhouder en haardroger ca.
Página 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Kinderen tussen de 3 en 8 jaar mogen het apparaat uitsluitend in- en uitschakelen, wanneer het apparaat zich in zijn voorziene, normale bedieningspositie bevindt, de kinderen onder toezicht staan of instructies over het gebruik van dit apparaat hebben gekregen en de hieruit resulterende gevaren begrepen hebben.
Página 28
Copyright UNOLD AG | www.unold.de voorkomt u dat ze met spanningsgeleidende delen van de haar- droger in aanraking komen. 22. Gebruik het apparaat om veiligheidsredenen niet voor het drogen van kunsthaar. 23. Richt de hete luchtstroom nooit direct op uw gezicht, om ver- brandingen te voorkomen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik heel heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. Gebruik het apparaat uit veiligheidsredenen nooit in de buurt van of in een gevulde bad of wastafel of ander waterhoudend object.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Het apparaat is voorzien van een veiligheidsfunctie: Mocht u vergeten om het apparaat uit te schakelen, wordt het apparaat bij het inhaken in de wandhouder automatisch uitgeschakeld. Desondanks moet het apparaat worden uitgeschakeld met behulp van de power-knop! 9.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 87396 DATI TECNICI Potenza: 1.600–1.800 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Misure: Circa 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Peso: Circa 0,6 kg Lunghezza cavo: Circa 100 cm Scocca: Plastica Colore: Argento Dotazioni: Motore CC di lunga durata, 2 livelli di velocità, livello di raffreddamento,...
Página 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni dovrebbero accendere e spegnere l‘apparecchio soltanto quando questo si trova nella posizione di comando normalmente prevista, se sono sorvegliati o se sono stati istruiti in relazione all‘uso sicuro e hanno com- preso i pericoli risultanti.
Página 34
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Se si hanno nei capelli bigodini, fermacapelli o simili prestare attenzione che questi non sporgano per più di 10 mm, in modo da evitare il contatto con parti sotto tensione dell‘asciugacapelli. 22. Per ragioni di sicurezza non usare l‘apparecchio per asciugare capelli artificiali.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attenzione! L’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo! Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo di scosse elettriche. Per ragioni di sicurezza l’apparecchio non deve essere utilizzato vicino o all’interno di una vasca da bagno, di lavandini o di recipienti contenenti acqua.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. L‘apparecchio è dotato di una funzione di sicurezza: Nel caso si dimentichi di spegnere l‘ap- parecchio, questo è automaticamente spento all‘aggancio nel supporto a parete. Tuttavia, il dispositivo deve essere spento tramite il pulsante di accensione! 9.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87396 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.600–1.800 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Medida: Aprox. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Peso: Aprox. 0,6 kg Longitud del cable: Aprox. 100 cm Carcasa: Plástico Color:...
Página 39
Copyright UNOLD AG | www.unold.de funcionamiento prevista, si están siendo supervisados o si han sido correspondientemente instruidos en el manejo seguro del mismo y comprenden los peligros derivados. Los niños entre 3 y 8 años no deberán conectar, manejar, limpiar ni realizar el mantenimiento del aparato.
Página 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Si tiene rulos, horquillas o parecido en el cabello, preste aten- ción a que no salgan más de 10 mm para evitar el contacto con piezas bajo tensión del secador de pelo. 22. Por motivos de seguridad, no utilice el aparato para secar cabe- llo artificial.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de No abra nunca la carcasa del aparato. Existe peligro de una descarga eléctrica. Por razones de seguridad, no utilice el equipo cerca o dentro de bañeras o lavabos u otros recipientes llenos de agua. Si el secador de pelo se utiliza en un cuarto de baño, hay que...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO A continuación retire la clavija de la toma de corriente. Deje enfriar el aparato. No sumerja nunca el aparato en agua o en otros líquidos para limpiarlo. 1. Si uno de los dos cables de alimentación se ha torcido, desenrédelo de inmediato, dado que por el contrario podría dañarse el interior del cable de alimentación.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 87396 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1600–1800 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Rozměry: Cca 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Hmotnost: Cca 0,6 kg Délka kabelu: Cca 100 cm Těleso: Plast Barva: Stříbrná...
Página 44
Copyright UNOLD AG | www.unold.de když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům. Děti mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat, čistit nebo provádět údržbu.
Página 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 24. Nepoužívejte spreje na vlasy, dokud je přístroj v provozu. 25. Před odložením přístroje jej vypněte. 26. Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Při příliš dlouhé době provozu se přístroj automaticky vypne, aby se předešlo jeho poškození.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Výrobce nepřebírá žádné ručení při chybné montáži, neodborném nebo chybném použití nebo po provedení opravy neautorizovanými třetími osobami. INSTALACE NÁSTĚNNÉHO DRŽÁKU 1. Pozor: Pokud chcete nástěnný držák instalovat ve vlhkých místnostech, jako jsou např. koupelny, dbejte na dostatečnou vzdálenost od vany, umyvadla a jiných vodou naplněných nádob.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ULOŽENÍ Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nechte přístroj vychladnout. 1. Nenavíjejte přívodní vedení kolem přístroje, abyste se vyvarovali poškození přívodu. 2. Vždy vysoušeč vlasů ukládejte do nástěnného držáku, abyste se vyvarovali poškození přístroje. 3. Chraňte přístroj před prachem.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 87396 DANE TECHNICZNE Moc: 1600–1800 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Wymiary: Ok. 28,0 x 9,1 x 28,6 cm Ciężar: Ok. 0,6 kg Długość przewodu: Ok. 100 cm Obudowa: Tworzywo sztuczne Kolor: Srebrny Wyposażenie:...
Página 49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nego użytkowania i zrozumiały wynikającego z tego zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą urządzenia podłączać, obsługiwać, czyścić ani konserwować. 5. OSTROŻNIE - części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować...
Página 50
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Nigdy nie kierować strumienia powietrza bezpośrednio na twarz, aby uniknąć poparzeń. 24. Podczas używania urządzenia nie używać lakieru do włosów. 25. Wyłączyć urządzenie przed jego odłożeniem na bok. 26. Urządzenie posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem. W przy- padku zbyt długiego używania urządzenie automatycznie wyłą-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie używać urządzenia w pobliżu lub w wannie napełnionej wodą, umywalce lub innych naczyniach napełnionych wodą. Gdy suszarka do włosów używana jest w łazience, po użyciu należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość wody stwarza niebezpieczeństwo także wtedy, gdy suszarka jest wyłączona.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Odczekać do schłodzenia urządzenia. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy w celu jego czyszczenia. 1. Gdy jeden z dwóch przewodów jest skręcony, bezzwłocznie wyprostować go, gdyż w przeciwnym wypadku mogą...