Descargar Imprimir esta página
Dillon Precision Products CV-2001 Manual De Instrucciones

Dillon Precision Products CV-2001 Manual De Instrucciones

Limpiador de vainas vibratorio

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Case Cleaner Instructions, May 2007
CV-2001 & CV-500 Vibratory Case Cleaner Instruction Manual,
Euro CV-2001 & CV-500 Schwingungshülsenreiniger Anleitung
Manual de instrucciones del limpiador de vainas vibratorio
Euro CV-2001 & CV-500 Tambours vibratoires pour nettoyage
illon
recision
Products, Inc.
Manufacturers of
The World's Finest
Loading Equipment
5/22/07
8:32 AM
Page 1
May 2007
Euro CV-2001 y CV-500
d'étuis - Manual d'utilisation

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dillon Precision Products CV-2001

  • Página 1 Case Cleaner Instructions, May 2007 5/22/07 8:32 AM Page 1 CV-2001 & CV-500 Vibratory Case Cleaner Instruction Manual, May 2007 Euro CV-2001 & CV-500 Schwingungshülsenreiniger Anleitung Manual de instrucciones del limpiador de vainas vibratorio Euro CV-2001 y CV-500 Euro CV-2001 & CV-500 Tambours vibratoires pour nettoyage d’étuis - Manual d’utilisation...
  • Página 2 Page 2 US Customers Only Electrical Information CV-500 (#21027) Vibratory Case Cleaner 120VAC 60 Hz 1.05 Amp CV-2001 (#20493) Vibratory Case Cleaner 115VAC 60 Hz .7 Amp Dillon Precision Products, Inc. 8009 E. Dillon’s Way Scottsdale, AZ 85260 USA (480) 948-8009 Fax (480) 998-2786 www.dillonprecision.com...
  • Página 3 220VAC 50 Hz .35 Amp PH 1 1/20 HP Protegidos termatológicamente - Capacitador Données Éléctriques Euro CV-500 (#22046) & CV-2001 (#22047) Tambours vibratoires pour nettoyage d’étuis 220VAC 50 Hz .35 Amp PH 1 1/20 HP Protection thermique - Moteur à condensateur...
  • Página 4 Case Cleaner Instructions, May 2007 5/22/07 8:32 AM Page 4 Empty Case Capacity caliber maximum qty CV-500 CV-2001 .38/.357, .45 ACP, .32 S&W 1300 .32 ACP, .380, 9mm, .38 Super 2000 .223 Rem 1200 .243, .308, .22-250 .270, .25-06, .30-06 .44 Mag., .41 Mag., .44 Spl.
  • Página 5 Case Cleaner Instructions, May 2007 5/22/07 8:32 AM Page 5 Warning Do not use liquid in the tumbler. The tumbler was not I’m Done, Now What… designed for the use of liquid (the bowl is not properly Once the cases have been cleaned you will need to sealed to prevent liquid from seeping into the motor).
  • Página 6 Case Cleaner Instructions, May 2007 5/22/07 8:32 AM Page 6 Fassungsvermögen für leere Hülsen Kaliber Höchstzahl CV-500 CV-2001 .38/.357, .45 ACP, .32 S&W 1300 .32 ACP, .380, 9mm, .38 Super 2000 .223 Rem 1200 .243, .308, .22-250 .270, .25-06, .30-06 .44 Mag., .41 Mag., .44 Spl.
  • Página 7 Case Cleaner Instructions, May 2007 5/22/07 8:32 AM Page 7 Warnung Schließen Sie den Deckel und drehen Sie die Kurbel mehrmals. Öffnen Sie den Trenner und prüfen Sie Ihre Keine Flüssigkeit im Glas benutzen! Das Glas ist nicht Hülsen innen und außen, um sicherzugehen, daß kein für den Gebrauch von Flüssigkeit bestimmt (die Schale ist Medium in den Zündlächern oder Zündhütchentaschen nicht hinreichend abgedichtet, um zu verhindern, dass...
  • Página 8 Case Cleaner Instructions, May 2007 5/22/07 8:32 AM Page 8 Capacidad de vainas Máxima cantidad de calibre CV-500 CV-2001 .38/.357, .45 ACP, .32 S&W 1300 .32 ACP, .380, 9mm, .38 Super 2000 .223 Rem 1200 .243, .308, .22-250 .270, .25-06, .30-36 .44Mag., .41Mag., .44 Spl.
  • Página 9 Case Cleaner Instructions, May 2007 5/22/07 8:32 AM Page 9 Pueden usar aditivos líquidos para substancias secas como Rapid Polish 290 de Dillon, siempre que no resulte en líquido estancado en en fondo del bol. Munición cargada en el recipiente rotatorio Muchas personas han colocado vainas cargadas para extraer restos de pulimento de éstas.
  • Página 10 Case Cleaner Instructions, May 2007 5/22/07 8:32 AM Page 10 Contenance d’étuis vides Quantité maximum par calibre CV-500 CV-2001 .38/.357, .45 ACP, .32 S&W 1300 .32 ACP, .380, 9mm, .38 Super 2000 .223 Rem 1200 .243, .308, .22-250 .270, .25-06, .30-06 .44 Mag., .41 Mag., .44 Spl.
  • Página 11 Case Cleaner Instructions, May 2007 5/22/07 8:32 AM Page 11 Avis assurez qu’aucun débris s’est logé dans les culots d’amorce ou dans d’autres pochettes. Répétez le proces- N’utilisez pas de liquide dans le verre. Le verre n’est sus quand il est nécessaire. pas destiné...

Este manual también es adecuado para:

Cv-5002102720493