INTRODUCCIÓN LEA ESTE MANUAL detenidamente para conocer sobre el manejo y el mantenimiento correcto de la máquina. El no hacerlo puede resultar en lesiones personales o averías del equipo. ESTE MANUAL DEBE SER CONSIDERADO como parte integral de la máquina y debe acompañarla si ésta es vendida de nuevo. Las MEDIDAS de este manual se dan en unidades del sistema inglés.
A NUESTROS CLIENTES: Felicidades por adquirir un producto de la familia BISON ® Estamos seguros que usted ha realizado una excelente elección al comprar un equipo Bison . Estamos honrados en tenerlo como ® cliente. Su distribuidor realizará la pre entrega técnica de su equipo.
Página 5
ÍNDICE GENERAL INTRODUCCIÓN INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES REGLAS DE SEGURIDAD CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD OPERACIÓN SERVICIO DEL PROPIETARIO ENSAMBLE LISTA DE ENTREGA LISTA DE PARTES ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE LOS TORNILLOS GARANTÍA...
INFORMACIÓN GENERAL MANUAL DEL OPERADOR En caso de pérdida o destrucción de éste manual, puede solicitar una nueva copia a: TECNOMEC AGRICOLA S.A. DE C.V. Carr. a Paso Blanco, Km 2 No. 400 Col. Vista Hermosa, Jesús María Aguascalientes, México. C.P. 20905 Tel.
Página 7
INFORMACIÓN GENERAL Tecnomec Agrícola, le ofrece partes originales a través de sus distribuidores autorizados. El personal técnico de nuestros distribuidores autorizados está capacitado para dar servicio a su equipo. Si requiere información adicional o asistencia personalizada, favor de contactar a su distribuidor autorizado o directamente a TECNOMEC AGRÍCOLA S.A.
LISTAS DE INSPECCIÓN INSPECCIÓN DE PRE-ENTREGA POR EL DISTRIBUIDOR Después de que la Niveladora ha sido completamente ajustada, revísela y asegúrese que esté lista para una apropiada operación antes de entregarla al Cliente. La siguiente lista es un recordatorio de los puntos a inspeccionar. Verifique cada punto si se ha encontrado satisfactorio o después de que se hayan hecho los ajustes apropiados.
LISTAS DE INSPECCIÓN INSPECCIÓN DE PRE-ENTREGA POR EL DISTRIBUIDOR La siguiente lista es un recordatorio de información importante que debe ser transmitida directamente al Cliente al momento de la entrega de la Niveladora Marque cada punto después de que se haya explicado al Cliente correctamente. ■...
LISTAS DE INSPECCIÓN INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA VENTA Se sugiere que los siguientes puntos sean revisados constantemente durante las primeras horas de operación. ■ Verifique completamente la máquina y certifique que no haya partes dañadas. Cámbielas si es necesario. ■ Revise que no haya tornillería floja o faltante. ■...
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES NB80-180 NB80-210 NB80-240 NB80-270 Largo de Navaja 1.80 2.10 2.40 2.70 Peso aproximado (Manual/Hidráulico) 350/400 365/415 385/430 400/445 Diámetro del perno rey pulg 3 1/4 Altura y espesor de la vertedera pulg 19 1/4 Navaja 1/2" x 6" Navaja de construcción; reversible e intercambiable Caballaje máx.
ESPECIFICACIONES Este equipo está diseñado para ayudarle a ser E) Los ajustes vertical, desplazamiento angular y más competitivo, realizando labores donde lateral se pueden realizar en ambas direcciones sin implique la nivelación de terrenos agrícolas. cambiar de lado los cilindros como ocurre con otros modelos.
REGLAS DE SEGURIDAD SEÑALES DE SEGURIDAD El símbolo de alerta de seguridad significa ¡ATENCIÓN! ¡ESTÉ ALERTA! ¡SU SEGURIDAD ESTÁ EN JUEGO! Este símbolo de alerta de seguri- dad indica mensajes de seguridad importantes en este manual. Cuando vea este símbolo, lea detenid- amente el mensaje a continuación y esté...
REGLAS DE SEGURIDAD NO ADMITA PASAJEROS EN LA MÁQUINA Sólo se admite al operador en la máquina. Los pasajeros corren el riesgo de resultar heridos por objetos extraños o de caer de la máquina. Además los pasajeros obstaculizan la visión del operador, lo que resulta en un modo de conducir inseguro por parte del operador.
REGLAS DE SEGURIDAD CONDUCCIÓN EN VÍAS PÚBLICAS Daños serios o muerte pueden resultar si el tractor o la Niveladora tiene contacto con líneas eléctricas. No abandone el asiento del operador si cualquier parte del tractor o la Niveladora tiene contacto con líneas eléctricas.
REGLAS DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO SEGURO Familiarizarse con los procedimientos de manten- imiento antes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debe estar limpia y seca. No efectuar ningún trabajo de engrase, reparación o ajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, pies y ropa siempre lejos de componentes móviles.
REGLAS DE SEGURIDAD REMUEVA LA PINTURA ANTES DE SOLDAR O CALENTAR Evite la inhalación de humo o polvo potencialmente tóxico. Al soldar o utilizar un soplete sobre una zona con pintura puede desprenderse humo tóxico. Realice estos trabajos al aire libre o en un local con buena ventilación.
REGLAS DE SEGURIDAD REMOLQUE CARGAS CON SEGURIDAD La distancia de frenado aumenta con la velocidad y la carga remolcada así como en pendientes. Las cargas, con o sin frenos, excesivamente pesadas para el tractor o remolcadas a velocidad excesiva pueden provocar una pérdida del control. Tener en cuenta el peso total del equipo y su carga.
REGLAS DE SEGURIDAD La seguridad es una preocupación primordial en el Mantenga las manos y el cuerpo alejados de las diseño y fabricación de nuestros productos. Lamen- tuberías y mangueras hidráulicas. Use papel o tablemente, nuestros esfuerzos para proporcionar cartón, no las manos u otras partes del cuerpo para equipos seguros pueden ser eliminados por un acto verificar si hay fugas.
Página 20
REGLAS DE SEGURIDAD Asegúrese de que el implemento este correcta- Nunca permita pasajeros en el tractor o implemen- mente ajustado, y en buen estado de funcionami- ento. El Tractor debe estar equipado con ROPS o cabina El Tractor debe estar equipado con cabina ROPS y y cinturón de seguridad.
REGLAS DE SEGURIDAD Siempre asegure los pasadores con pernos de Siempre use ropa relativamente estrecha y fajada seguridad para evitar que los pasadores salgan por para evitar que se enreden en las partes móviles. golpe de los agujeros de posicionamiento. El no Use calzado de seguridad anti derrapante y hacerlo puede dar lugar a accidentes y/o daño a la equipos de protección para los ojos, el pelo, las...
Se debe de mantener en buen estado y nunca retirar del equipo. TECNOMEC AGRICOLA, S.A. DE C.V. Carr. a Paso Blanco Km. 2 #400 Col. Vista Hermosa C.P . 20900 Jesús Ma., Aguascalientes, MEX. Tel. (52) (449) 922 47 66 /92-BISON Fax (52) (449) 922 47 67 No. SERIE: MODELO: IMPORTANTE: Este implemento viene equipado con varias calcomanías de seguridad.
Página 23
Estas calcomanías son indicadores de seguridad que se utilizan como reflejantes de luz al momento de transportar la Niveladora en carretera y terraceria. 8.- TA4310-5013-0, Calcomanía BISON. Representa el logotipo de la empresa. ¡TEN CUIDADO! Utilice un paño limpio y húmedo para limpiar las etiquetas de seguridad.
OPERACIÓN La seguridad es una preocupación primordial en el AVISO diseño y fabricación de nuestros productos. Lamen- tablemente, nuestros esfuerzos para proporcionar Asegúrese de que todo el personal de operación y equipos seguros pueden ser eliminados por un acto de servicios conozca que si el fluido hidráulico negligente de un operador.
Página 25
OPERACIÓN MONTAR LA NIVELADORA AL TRACTOR CATEGORÍA II ENGANCHE RÁPIDO IMPORTANTE 1. Asegure los pernos inferiores de enganche (17) utilizando un buje del perno inferior de enganche* Para la niveladora NB80 debe ser montada en un de 1 7/16" de diámetro exterior e inserte los tractor 2WD con una potencia máxima de 80 HP (60 seguros “R”...
OPERACIÓN PRECAUCIÓN NOTA: No haga funcionar la válvula selectora bajo Antes de realizar ajustes manualmente, de inclinación, carga. ángulo o desplazamiento lateral: Estacione el tractor en terreno nivelado, accionar el NOTA: No utilice el cilindro de ángulo al mismo freno de mano, coloque la niveladora a nivel del tiempo que esta instalado el perno de ángulo, ya suelo, apague el tractor y retire la llave.
Página 27
OPERACIÓN Reversión del cucharón La niveladora es reversible sin ser removida del tractor. Ajuste Mecánico. 1. Retire el perno del tilt y el ángulo (12) y el seguro “R” (33). 2. Gire el cucharón en sentido anti horario 180 grados (vistos desde arriba). 3.
OPERACIÓN AJUSTE DE INCLINACIÓN Ajuste mecánico. Insertar el perno del tilt y el ángulo (12) utilizando las diversas combinaciones de barrenos entre el cucharón y los barrenos de la quinta. Cada barreno nos da un incremento de 7° hasta llegar a los 21°. Asegure el perno del tilt y el ángulo (12) con el seguro “R”...
Página 29
OPERACIÓN Ajuste de desplazamiento lateral Ajuste mecánico Este ajuste se realiza mediante un tensor mecánico que tiene 5 posiciones, con las cuales obtenemos una distancia de 0 a 76 cm. a la derecha o izquierda con respecto al avance del tractor. Desplazamiento lateral de la niveladora: 1.
OPERACIÓN CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN AVISO Detener el tractor y equipos inmediatamente después de golpear un obstáculo. Apague el motor, -Mirar hacia abajo y hacia atrás asegúrandose de retire la llave, inspeccionar y reparar cualquier daño que el área esté libre antes de desplazarse marcha antes de reanudar la operación.
Página 31
OPERACIÓN La seguridad es una preocupación primordial en el AVISO diseño y fabricación de nuestros productos. Lamen- tablemente, nuestros esfuerzos para proporcionar Antes del desmontaje del tractor para realizar equipos seguros pueden ser eliminados por un acto cualquier servicio o mantenimiento, siga estos negligente de un operador.
SERVICIO DEL PROPIETARIO NAVAJA DE LA NIVELADORA Para revertir la navaja. 1. Quite los tornillos arado de 5/8". 2. Retire la navaja de el cucharón y vuelva a instalar la navaja, con la cara afilada hacia abajo. 3. Reemplace la navaja cuando ambos bordes estén desgastados.
Página 33
Llame al médico El ensamble de este equipo es la responsabilidad inmediatamente si el líquido entra en la piel o los del distribuidor de Bison debe ser entregado al ojos. No se demore. propietario completamente montado, lubricado, y ajustado para las condiciones normales de funcion- amiento.
ENSAMBLE ENSAMBLE PRINCIPAL Estas instrucciones ilustran la secuencia de monta- je de las partes de la niveladora. Le sugerimos que siga esta secuencia cuidadosamente. El ensamble de la niveladora debe hacerse con no menos de dos personas y el equipo apropiado para facilitar el armado.
ENSAMBLE Retire las piezas del embalaje. NOTA: El embalaje de transporte puede ser utilizado para ayudar en el montaje de la niveladora. 1. Retire la parte superior y los lados del embalaje. 2. Retire la caja de partes, cilindro hidráulico (s) y/o tensores mecánicos de la base.
ENSAMBLE Unir la Quinta al avión C. Permitir que el final del avión (2) deslice a través del perno rey (14). Asegure apretando completamente la tapa del perno rey (9), después afloje 1/4 de vuelta hasta que uno de los barrenos de la tapa del perno rey (9) se alinea con los barrenos del perno rey (14).
Página 37
ENSAMBLE Instalación del parador E. Unir el parador (7) al cuadro de enganche (4) e inserte el perno del parador (19) a través del barreno superior del parador (7). Utilice seguro “R” (33) para asegurar el parador (7) en posición de trabajo. 4.
ENSAMBLE Instalación del perno del ángulo 1. Insertar el perno del tilt y ángulo (12) utilizando las diversas combinaciones de barrenos entre el avión (2) y los barrenos de la quinta (3). Asegure el perno del tilt y ángulo (12) con el seguro “R” (33). 2.
ENSAMBLE Ensamble de mangueras del kit del cilindro de ángulo (KHCN102) 1.-Instalar los dos codos (42) al cilindro de ángulo (36) 2.-Instalar las dos mangueras (45) en los codos (42) el cilindro de ángulo (36). 3.-Asegurar las mangueras (45) a la parte superior del avión (2) mediante la abrazadera de la manguera (18), tuerca (25) y rondana de presión (29) 4.-Instalar los conectores rápidos (41) a las mangueras...
ENSAMBLE UNIR EL KIT DEL CILINDRO DE DESPLAZAMIEN- TO LATERAL A LA NIVELADORA (KHCN106) 1.- Ensamblar el cilindro de desplazamiento lateral (38) al avión (2) usando el perno y chavetas del cilindro de desplazamiento lateral (38), de igual forma ensamblar el otro extremo del cilindro al cuadro de enganche (4).
Página 41
ENSAMBLE ENSAMBLE Instalación del perno de inclinación Insertar el perno del tilt y el ángulo (12) utilizando las diversas combinaciones de barrenos entre el cucharón (1) y los barrenos de la quinta (3). Asegure el perno del tilt y el ángulo (12) con el seguro “R” (33). 1.
Página 42
ENSAMBLE Ensamble de mangueras del cilindro de inclinación (KHCN105) 1.-Instalar los dos codos (42) al cilindro de inclinación (37). 2.-Instalar las dos mangueras (46) en los codos (42) el cilindro de inclinación (37). 3.-Asegurar las mangueras (46) a la parte superior del avión (2) mediante la abrazadera de la manguera (18), tuerca (25) y rondana de presión (29).
Página 43
ENSAMBLE DE LOS PLATOS LATERALES C6200003 (OPCIONAL) A. Enganchar la niveladora al tractor. 1. Plato lateral 2. Tensor Izquierdo B. Levante la niveladora 5 cm. del suelo accionando la 3. Separador palanca de control de elevación del tractor. 4. Tensor Derecho 5.
Página 44
ENSAMBLE DE PATÍN NIVELADOR C6100002 (OPCIONAL) A. Unir la niveladora al tractor y nivelar el avión 1. Patín nivelador 2. Parador de patín nivelador B. Levante la niveladora 5cm. del suelo accionando la 3. Rondana plana, 1 palanca de control de elevación del tractor. 4.
Página 45
ENSAMBLE DE VALVULA SELECTORA C6300051 (OPCIONAL) A. Inserte los dos tornillos (4) a través de la válvula divisora (1) y el porta valvula de la válvula divisora (2) como se muestra en el dibujo y asegure firmemente con dos tuercas hexagonales (5), y dos rondanas de presión (6).
ENSAMBLE DE MANGUERA CON VALVULA DIVISORA (OPCIONAL) C. Conectar la manguera (4) al codo del puerto del E. Conectar la manguera (2) al puerto (D) de la cilindro de ángulo (B) y al puerto (B) de la válvula válvula selectora (1) y al conector rápido. Conectar la selectora (1) usando el codo (5).
RUEDA NIVELADORA SENCILLA (KMCN010) Y DOBLE (KMCN011) (OPCIONAL) A. Montar la rueda (9) en la horquilla sencilla o doble Caja de union (3) utilizando tuercas (10). Unir la horquilla al brazo Chasis (2) colocando la arandela inferior (5), en medio. Horquilla para 1 rueda Asegure con la tuerca castillo (17), rondana superior Horquilla para 2 ruedas...
LISTA DE ENTREGA CHECAR LISTA ANTES DE ENTREGA CHECAR LISTA PARA LA ENTREGA (RESPONSABILIDAD DEL DISTRIBUIDOR) (RESPONSABILIDAD DEL DISTRIBUIDOR) Inspeccione el equipo a fondo después de su montaje Mostrar al cliente cómo hacer ajustes. Asegúrese de que esté configurado correctamente ___Señale las calcomanías de seguridad.
ÍNDICE DE PARTES CUCHILLA NIVELADORA NB80-180 / NB80-210 / NB80-240 / NB80-270 NB120-210 / NB120-240 / NB120-270 / NB120-300 ENSAMBLE PRINCIPAL NB80 / NB120 (MANUAL) LISTA DE PARTES ENSAMBLE PRINCIPAL NB80 (MANUAL) LISTA DE PARTES ENSAMBLE PRINCIPAL NB120 (MANUAL) ENSAMBLE PRINCIPAL (HIDRÁULICA) LISTA DE PARTES ENSAMBLE PRINCIPAL NB80 (HIDRÁULICA)
Página 50
ENSAMBLE PRINCIPAL (MANUAL) NB80-180 / NB80-210 / NB80-240 / NB80-270 NB120-210 / NB120-240 / NB120-270 / NB120-300 Según se requiera NB80-050...
KIT DE CALCOMANIAS COMPLETO NB80-180/ NB80-210/ NB80-240/ NB80-270 TACN09060017K MANUAL DEL OPERADOR NIVELADORAS NB TACN09060020K KIT DE CALCOMANIAS MODELOS NB80-180/ NB80-210/ NB80-240/ NB80-270 ǂ 8 PARA NB80-180, 9 PARA NB80-210, 10 PARA NB80-240, 11 PARA NB80-270 * TORNILLERÍA COMERCIAL QUE SE PUEDE CONSEGUIR LOCALMENTE...
LISTA DE PARTES NB120 ENSAMBLE PRINCIPAL (MANUAL) REF. PARTE CANT. DESCRIPCIÓN CN07130100W CUCHARON 7 FT (2.1 M) CN08130100W CUCHARON 8 FT (2.4 M) CN09070100W CUCHARON 9 FT (2.7 M) CN10080100W CUCHARON 10 FT (3.0 M) CN09070200W AVION CN09070300W QUINTA CN09070400W CUADRO DE ENGANCHE CN09060500W MACHO DEL TENSOR...
Página 54
KIT DE CALCOMANIAS COMPLETO NB80-180/ NB80-210/ NB80-240/ NB80-270 TACN09060017K MANUAL DEL OPERADOR PARA NIVELADORAS NB TACN09060020K KIT DE CALCOMANIAS MODELOS NB80-180/ NB80-210/ NB80-240/ NB80-270 ǂ 8 PARA NB80-180, 9 PARA NB80-210, 10 PARA NB80-240, 11 PARA NB80-270 * TORNILLERÍA COMERCIAL QUE SE PUEDE CONSEGUIR LOCALMENTE...
LISTA DE PARTES NB120 ENSAMBLE PRINCIPAL (HIDRÁULICA) CANT. REF. PARTE DESCRIPCIÓN CN07130100W CUCHARON 7 FT (2.1 M) CN08130100W CUCHARON 8 FT (2.4 M) CN09070100W CUCHARON 9 FT (2.7 M) CN10080100W CUCHARON 10 FT (3.0 M) CN09070200W AVION CN09070300W QUINTA CN09070400W CUADRO DE ENGANCHE CN09060700W PARADOR...
ENSAMBLE Y LISTA DE MANGUERAS Y CILINDROS Desplazamiento Lateral Ángulo Inclinación NB80-052 REF. PARTE CANT. DESCRIPCIÓN TA4110-6012-00 CONECTOR RAP. MACH. 08MQBA-08FP(8010-04) TA4120-1159-50 CODO 8MB-8MJ 90 CON CONTRATUERCA CINCHO T50L9M4 15 1/2" DE LONGITUD C. WAR. ALTA PRESIÓN ( 19924-B ) TA4430-1567-40 MANG.
Página 57
ENSAMBLE DE VÁLVULA SELECTORA DOBLE C6300051 NB80-037 REF. PARTE CANT. DESCRIPCIÓN VÁLVULA SELECTORA DOBLE TA4110-2050-07 TACN99280001C PORTA VÁLVULA TORN. HEX. 3/8 x 1 1/4 - 11 UNC G5 TORN. HEX. 3/8 x 3 - 11 UNC G5 TUERCA HEXAGONAL, 3/8 - 16 UNC RONDANA DE PRESIÓN, 3/8...
Página 58
VÁLVULA SELECTORA HIDRÁULICA C6300051 (OPCIONAL) REF. PARTE CANT. DESCRIPCIÓN VÁLVULA SELECTORA DOBLE DS1A1E TA4110-2050-07 KIT DE SELLOS PARA VÁLVULA SELECTORA TA4110-0010-50 KIT DE PALANCA PARA VÁLVULA SELECTORA TA4110-0020-50...
ENSAMBLE DE MANGUERAS DE VÁLVULA SELECTORA DOBLE (OPCIONAL) CONECTOR RÁPIDO 38 Desplazamiento lateral Ángulo NB80-038 REF. PARTE CANT. DESCRIPCIÓN ENSAMBLE DE LA VÁLVULA SELECTORA TA4430-0121-50 MANGUERA 8M3K-8MP-8MP-1.50 MANGUERA 8M3K-8FJX-8FJX-1.00 TA4430-2566-00 MANGUERA, 8M3K-8FJX-8FJX-1.75 TA4430-2566-75 CODO 8MJ-8MP 90 CON CONTRATUERCA TA4120-1212-35...
Página 60
ENSAMBLE & LISTA DE PARTES DE CILINDRO HIDRÁULICO KHCN105 Y KHCN106 KIT DE SELLOS PARA CILINDROS 3x8 NB80-054 REF. PARTE CANT. DESCRIPCIÓN VÁSTAGO DEL CILINDRO CAMISA DEL CILINDRO VARILLA CON TUERCA TAPA DE CAMISA CON OREJAS TAPA DE CAMISA EMBOLO HORQUILLA TUERCA DE SEGURIDAD 1 - 14 PERNO DE CILINDRO...
ENSAMBLE & LISTA DE PARTES DE CILINDRO HIDRÁULICO KHCN102 KIT DE SELLOS PARA CILINDROS 3x8 NB80-055 REF. PARTE CANT. DESCRIPCIÓN VÁSTAGO DEL CILINDRO CAMISA DEL CILINDRO VARILLA CON TUERCA TAPA DE CAMISA CON OREJAS TAPA DE CAMISA EMBOLO HORQUILLA TUERCA DE SEGURIDAD 1 - 14 PERNO DE CILINDRO CHAVETA DE 3/16 X 2 KIT DE SELLOS PARA CILINDRO 3X8...
Página 62
ENSAMBLE DE PLATOS LATERALES C6200003 (OPCIONAL) NB80-035 REF. PARTE CANT. DESCRIPCIÓN PLATOS LATERALES TENSOR IZQUIERDO ESPACIADORA TENSOR DERECHO TORN. HEX. 5/8 X 3 1/2 HHCS GR5 TORN. HEX. 5/8 X 1 1/2 HHCS GR5 TUERCA HEX. 5/8 - 11 RONDADA DE PRESIÓN, 5/8 TORNILLERÍA COMERCIAL QUE SE PUEDE CONSEGUIR LOCALMENTE NO SE VENDE POR SEPARADO...
Página 63
ENSAMBLE DE PATÍN NIVELADOR C6100002 (OPCIONAL) NB80-036 REF. PARTE CANT. DESCRIPCIÓN PATÍN NIVELADOR TACN99030200W PARADOR DEL PATÍN NIVELADOR RONDANA PLANA, 1 SEGURO AGRÍCOLA, 3/8 TORNILLO ARADO, 5/8 x 2 1/2 GR5 TUERCA HEX., 5/8 - 11 RODANA DE PRESIÓN, 5/8 TORNILLERÍA COMERCIAL QUE SE PUEDE CONSEGUIR LOCALMENTE NO SE VENDE POR SEPARADO...
Página 64
ENSAMBLE DE RUEDA NIVELADORA SENCILLA (KMCN010) Y DOBLE (KMCN011) (OPCIONAL) NB80-039...
Página 65
LISTA DE PARTES RUEDA NIVELADORA SENCILLA (KMCN010) Y DOBLE (KMCN011) (OPCIONAL) REF. PARTE CANT. DESCRIPCIÓN CAJA DE UNION TACN99100100W CHASIS TACN99210200W HORQUILLA PARA 1 RUEDA HORQUILLA PARA 2 RUEDAS PERNO DE PIVOTE TACN99210001C TACN99210002C RONDANA INFERIOR RONDANA SUPERIOR TACN99210003C RONDANA PARA MAZA TACN99210004C ǂ...
ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE LOS TORNILLOS VALORES DE APRIETE DE TORNILLOS NO MÉTRICOS (IN.) INFORMACIÓN GENERAL Valores de torque de los tornillos Todos los tornillos de este equipo son grado 5, a menos que se especifique un grado superior. Siempre remplace los tornillos por otros del mismo grado. Los tornillos grado 5 tienen tres marcas radiales en la cabeza.
Página 67
ESPECIFICACIONES DE TORQUE DE LOS TORNILLOS VALORES DE APRIETE DE TORNILLOS MÉTRICOS INFORMACIÓN GENERAL Valores de torque de los tornillos Siempre remplace tornillos por otros de la misma clase. Los tornillos métricos tienen el número de la clase marcado en la cabeza. Apriete los tornillos de acuerdo a la tabla, a menos que el manual indique algo diferente.
Incluya los números (PIN) en todos Col. Vista Hermosa C.P . 20900 Jesús Ma., Aguascalientes, MEX. los documentos de seguro, financiamiento y Tel. (52) (449) 922 47 66 /92-BISON Fax (52) (449) 922 47 67 garantía. No. SERIE: MODELO: Su distribuidor autorizado necesitará...
Página 69
Favor de llenar la información solicitada y guardarla para futuras referencias. DISTRIBUIDOR AUTORIZADO: VENDEDOR: No. DE SERIE: MODELO DE EQUIPO: FECHA DE VENTA: NOMBRE DEL CLIENTE FINAL: TEL: E-MAIL: DIRECCIÓN: A) ASPECTOS GENERALES. Las garantías abajo descritas son ofrecidas por TECNOMEC AGRICOLA, S.A. de C.V. (TECNOMEC) y van dirigidas a los usuarios finales y compradores originales de equipo agrícola nuevo a TECNOMEC y/o sus distribuidores autorizados.