Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Horotec MSA07.050

  • Página 2 CaseBackPress MSA07.050 Potence à volant pour ouvrir/fermer les fonds vissés de tout type de boîtes. Wheel press to open/close the screw-on backs of all types of cases. Radpressstock, um die geschraubten Boden von jeden Gehäusen Typ zu öffnen/schliessen. Potenza con volante para abrir/cerrar los fondos atornillados de todo tipo de cajas.
  • Página 3 CaseBackPress MSA07.060 Potence à crémaillère pour tout type de travaux, alésage table/broche Ø 10 mm. Rack-press for any kind of work, reaming table/broach Ø 10 mm. Zahnstange-Pressstock für alle Art von arbeiten, ausbohren Tisch/Brosche Ø 10 mm. Potenza de cremallera para todo tipo de trabajos, alisadura mesa/husillo Ø 10 mm. Potenza a cremagliera per ogni tipo di lavori, alesaggio piastra/albero Ø...
  • Página 4 ProPress Potence à crémaillère pour ouvrir/fermer les boîtes avec fonds vissés. Rack-press for opening/closing cases with screwed-on backs. Zahnstangepressstock, um Gehäuse mit verschraubten Böden zu öffnen/schliessen. Potenza con cremallera para abrir/cerrar las cajas con fondos roscados. Potenza a cremagliera per aprire/chiudere le casse con fondi avvitati. MSA07.369 MSA07.367 MSA07.368...
  • Página 5 MaxiPress MSA07.360 Potence avec grand volant pour ouvrir/fermer les boîtes avec fonds vissés. Press with large wheel for opening/closing cases with screwed-on backs. Pressstock mit grossen Lenkrad um Gehäuse mit verschraubten Böden zu öffnen/schliessen. Potenza con gran volante para abrir/cerrar las cajas con fondos roscados.
  • Página 6 MaxiPress MSA07.363 Potence avec grand volant pour ouvrir/fermer les boîtes avec fonds vissés. Press with large wheel for opening/closing cases with screwed-on backs. Pressstock mit grossen Lenkrad um Gehäuse mit verschraubten Böden zu öffnen/schliessen. otenza con gran volante para abrir/cerrar las cajas con fondos roscados. Potenza con grande volante per aprire/chiudere le casse con fondi avvitati.
  • Página 7 MiniPress MSA07.320 Potence avec volant pour ouvrir/fermer les boîtes avec fonds vissés. Press with wheel for opening/closing cases with screwed-on backs. Pressstock mit Lenkrad, um Gehäuse mit verschraubten Böden zu öffnen/schliessen. Potenza con volante para abrir/cerrar las cajas con fondos roscados. Potenza con volante per aprire/chiudere le casse con fondi avvitati.
  • Página 8 RX-Set MSA07.306 Poignée avec 7 tasseaux en acier. Handle with 7 steel dies. Griff mit 7 Druckstücke aus Stahl. Manilla con 7 tases en acero. Impugnatura con 7 tasselli in acciaio. BMe-Set MSA07.307 Poignée avec 3 tasseaux en acier. Handle with 3 steel dies. Griff mit 3 Druckstücke aus Stahl.
  • Página 9 RX-Set MSA07.326 7 tasseaux en acier. 7 steel dies. 7 Druckstücke aus Stahl. 7 tases en acero. 7 tasselli in acciaio. BMe-Set MSA07.327 3 tasseaux en acier. 3 steel dies. 3 Druckstücke aus Stahl. 3 tases en acero. 3 tasselli in acciaio. BR-Set MSA07.335 6 tasseaux en acier.
  • Página 10 OM-Set MSA07.336 4 tasseaux en acier. 4 steel dies. 4 Druckstücke aus Stahl. 4 tases en acero. 4 tasselli in acciaio. PAN-Set MSA07.334 4 tasseaux en acier. 4 steel dies. 4 Druckstücke aus Stahl. 4 tases en acero. 4 tasselli in acciaio.
  • Página 11 SuctionDies MSA07.325 Assortiment de 7 tasseaux Ø 40 mm avec ventouses. Ø 34 mm Ø 30 mm Assortment of 7 suction dies. Sortiment von 7 Saugdruckstück. Surtido de 7 tases con ventosas. Assortimento di 7 tasselli Ø 16 mm Ø 20 mm Ø...
  • Página 12 CaseBackOpener Outil pour ouvrir/fermer les fonds à visser. Tool to open/close screw-on case backs. Werkzeug, um die verschraubten Böden zu öffnen/schliessen. Útil para abrir/cerrar los fondos de rosca. Utensile per aprire/chiudere i fondi a vite. MSA07.013 Length : 190 mm Ø...
  • Página 13 CaseBackOpener MSA07.026 Ouvre-boîte avec manche moleté en aluminium. Case opener with knurled aluminium handle. Gehäuseöffner mit gerändelter Aluminiumgriff. Abrecajas con mango moleteado de aluminio. Apricasse con manico zigrinato in alluminio. MSA07.004 CaseBackOpener Ouvre-boîte automatique pour montres avec fonds à pression. Impact opener for snap-on watch case backs.
  • Página 14 CaseCrab MSA07.119 Outil pour ouvrir les boîtes avec fonds à pression et enlever les lunettes. Tool for opening cases with snap-on backs and extract bezels. Werkzeug, um Gehäuse mit Druckböden zu öffnen und Glasreifen zu abnehmen. Útil para abrir las cajas con fondos de presión y quitar las lunetas. Utensile per aprire le casse con fondi a pressione e togliere le lunette.
  • Página 15 CaseCrab MSA07.115 Outil pour ouvrir les boîtes avec fonds à pression et enlever les lunettes. Tool for opening cases with snap-on backs and extract bezels. Werkzeug, um Gehäuse mit Druckböden zu öffnen und Glasreifen zu abnehmen. Útil para abrir las cajas con fondos de presión y quitar las lunetas. Utensile per aprire le casse con fondi a pressione e togliere le lunette.
  • Página 16 MicroPress MSA07.110 Potence pour fermer les boîtes avec fonds à pression, avec 6 tasseaux à chasser. Press for closing cases with snap-on backs, with 6 snap-on dies. Pressstock, um Gehäuse mit Druckböden zu schliessen, mit 6 Druckstück. Potenza para cerrar las cajas con fondos de presión, con 6 tases a embutir.
  • Página 17 MultiPress MSA07.131 Potence pour fermer les boîtes avec fonds à pression, avec 12 tasseaux à visser. Press for closing cases with snap-on backs, with 12 screw-on dies. Pressstock, um Gehäuse mit Druckböden zu schliessen, mit 12 Schraubdruckstück. Potenza para cerrar las cajas con fondos de presión, con 12 tases de rosca. Potenza per chiudere le casse con fondi a pressione, con 12 tasselli da avvitare.
  • Página 18 DeluxePress MSA06.152 Potence de précision à crémaillère pour fonds de boîtes, verres et lunettes dans coffret en bois, avec 43 tasseaux à visser dans coffret en bois. Precision rack-press for case backs, crystals and bezels in wooden box, with 43 screw-on dies in wooden box.
  • Página 19 DeluxePressV2 MSA06.150 Potence de précision à crémaillère pour fonds de boîtes, verres et lunettes. Precision rack-press for case backs, crystals and bezels. Präzisionszahnstangepressstock für Gehäuseböden, Gläsern und Glasreifen. Potenza de precisión con cremallera para fondos de cajas, cristales y lunetas. Potenza di precisione a cremagliera per fondi cassa, vetri e lunette.
  • Página 20 StandardPressV2 MSA06.135 Potence de précision pour fonds de boîtes, verres et lunettes. Precision press for case backs, crystals and bezels. Präzisionszahnstangepressstock für Gehäuseböden, Gläsern und Glasreifen. Potenza de precisión para fondos de cajas, cristales y lunetas. Potenza di precisione per fondi cassa, vetri e lunette.
  • Página 21 MSA06.520 Mineral 8 tasseaux pour les verres minéraux plats. 8 dies for flat mineral crystals. 8 Druckstücke für flache Mineralgläser. 8 tases para los cristales minerales planos. 8 tasselli per vetri minerali piatti. Ø 16, 22-17, 28-23, 34-29, 40-35, 46-41, + 06.520-A + 07.106-U MSA07.106 Snap-on case back 9 tasseaux pour fonds à...
  • Página 22 MSA06.522 Plastic with ring 15 tasseaux pour verres avec bague de tension. 15 dies for crystals with tension ring. 15 Druckstücke für Gläser mit Spannungsring. 15 tases para cristales con aro de tensión. 15 tasselli per vetri con ghiera di tensione. Ø...
  • Página 23 MSA06.526 12 tasseaux pour les verres très bombés. 12 dies for very domed crystals. 12 Druckstücke für sehr gewölbte Gläser. 12 tases para cristales muy abombados. 12 tasselli per vetri molto bombati. Ø 18, 20, 24, 28, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60, 65 MSA06.524 4 tasseaux pour les verres minéraux plats.
  • Página 24 MultiPress MSA10.500 Potence pour poser et enlever les goupilles et vis de bracelets. Press for fitting and removing bracelet pins and screws. Pressstock, um die Armbandstiften und -schrauben zu einstellen und abnehmen. Potenza para colocar y quitar las grupillas y tornillos de pulseras. Potenza per piazzare e togliere le copiglie e viti di bracciali.
  • Página 25 BraceletPress MSA10.499 Potence pour poser et enlever les goupilles de bracelets. Press for fitting and removing bracelet pins. Pressstock, um die Armbandstiften und zu einstellen und abnehmen. Potenza para colocar y quitar las grupillas de pulseras. Potenza per piazzare e togliere le copiglie di bracciali.
  • Página 26 MSA10.513 Max : 9.5 mm Etau porte-bracelet. Bracelet holder vice. Schraubstock Armbandhalter. Tornillo portapulseras. Morsetto portabracciali. Max : 9.5 mm MSA10.519 Etau porte-bracelet. Bracelet holder vice. Schraubstock Armbandhalter. Tornillo portapulseras. Morsetto portabracciali. BraceletTool MSA10.510 Outil pour déchasser les goupilles de bracelets. Tool for removing bracelet pins.
  • Página 27 BraceletTool MSA10.007 Outil pour maintenir les bracelets des montres monobloc ouverts. Tool to keep opened the bracelets of monobloc watches. Werkzeug, um die Armbänder der Monoblockuhr festzuhalten. Útil para mantener las pulseras de los relojes monobloques abiertas. Utensile per mantenere i bracciali degli orologi monoblocchi aperti.
  • Página 28 BendingTool MSA10.311 Outil à courber les barrettes. Tool for bending spring bars. Werkzeug, um Federstege zu biegen. Útil para curvar los pasadores. Utensile per curvare le anse.
  • Página 29 BoltPress Potence pour bloquer et débloquer les verrous des masses oscillantes. Press for locking and releasing oscillating weight bolts. Pressstock, um Riegel für Schwungmasse zu an- und entspannen. Potenza para bloquear y desbloquear los cerrojitos de masas oscilantes. Potenza per bloccare e sbloccare i paletti delle masse oscillanti.
  • Página 30 18 keys MultiTool MSA03.621 Outil complet avec 18 embouts interchangeables. Complete tool with 18 interchangeable keys. Komplettwerkzeug mit 18 auswechselbaren Schlüsseln. Útil completo con 18 puntas intercambiables. Utensile completo con 18 innesti intercambiabili. 8 keys for screw-on 5 keys for screw-on 2 keys for oscillating 3 keys for Swatch battery...
  • Página 31 BoltTool MSA03.675 Outil pour les verrous des masses oscillantes, cal. 2892-A2 et 7750. Tool for oscillating weight bolts, cal. 2892-A2 and 7750. Werkzeug für Riegel von Schwungmasse, Kal. 2892-A2 und 7750. Útil para los cerrojitos de masas oscilantes, cal. 2892-A2 y 7750. Utensile per i paletti delle masse oscillanti, cal.
  • Página 32 PushersTool MSA03.657 Potence pour chasser et déchasser les poussoirs et les tubes de couronnes à pression. Press for fitting and removing press-in pushers and crown tubes. Pressstock, um die Druckdrücker und -kronenröhren einzustellen und anzuheben. Potenza para apretar y sacar los pulsadores y tubos de coronas de presión. Potenza per inserire e estrarre i pulsanti e tubi delle corone a pressione.
  • Página 33 SpingTool MSA03.011 Cal. ETA 2801 - 2824-2 - 2834-2 - 2836-2. Outil pour ressort d'antichoc Novodiac. Tool for shockproof spring Novodiac. Werkzeug für stosssicher Feder Novodiac. Útil para muelle de antichoque Novodiac. Utensile per molla paraurti Novodiac. SpingTool MSA03.012 Cal. ETA 2660 - 2671 - 2688. Outil pour ressort d'antichoc Novodiac.
  • Página 34 BarrelTool MSA03.310 Outil pour fermer les couvercles de barillet. Tool for closing barrel covers. Werkzeug, um Federhausdeckel zu schliessen. Útil para cerrar las tapas de barrilete. Utensile per chiudere i coperchi del bariletto. StemTool MSA03.602 Outil pour raccourcir les tiges de remontoir. Tool for shortening winding stems.
  • Página 35 HandsTool MSA05.050 Potence aux aiguilles avec 4 broches et tasseaux en PEEK. Hands fitting press with 4 broaches and PEEK stakes. Zeigersetzen-pressstock mit 4 broschen und PEEK einsätze. Potenza para colocar agujas con 4 husillos y tases PEEK. Potenza per piazzare lancette con 4 perni e tasselli in PEEK. Hrs Ø...
  • Página 36 HandsPress MSA05.021 Potence pour poser les aiguilles avec une grande base, 1 broche et 8 tasseaux à vis. Press for fitting hands with a large base, 1 broach and 8 screw-on stakes. Pressstock um die Zeiger einzustellen mit einer grosser Sockel, 1 Brosche und 8 Schraubeinsätze.
  • Página 37 HandsPress3 MSA05.022 Potence pour poser les aiguilles avec une grande base, 3 broches et 8 tasseaux à vis. Press for fitting hands with a large base, 3 broaches and 8 screw-on stakes. Pressstock um die Zeiger einzustellen mit einer grosser Sockel, 3 Broschen und 8 Schraubeinsätze.
  • Página 38 Outils pour poser les aiguilles. MSA05.010 Hands fitting tools. Hole 0.5 mm Hole 1.0 mm Werkzeugen, um die Zeigern einzustellen. MSA05.011 Without hole Hole 0.8 mm Útiles para colocar las agujas. Utensili per piazzare le lancette. MSA05.012 Hole 2 mm Hole 1.5 mm MSA05.019 Hole 0.65 mm...
  • Página 39 RemoveHandsPress MSA05.120 Potence à déchasser les aiguilles, sans contact avec le cadran. Press for removing hands, without contact with the dial. Pressstock um Zeiger anzuheben, ohne Kontakt mit dem Zifferblatt. Potenza para sacar las agujas, sin contacto con la esfera. Potenza per estrarre le lancette, senza contatto con il quadrante.
  • Página 40 Paires de leviers aux aiguilles. MSA05.007 2.5 mm Pairs of hands levers. Paare von Zeigerhebel. Pares de palancas para sacar las agujas. 4 mm MSA05.008 Paio di toglilancette. 1 mm MSA05.009 MSA05.013 Paire de leviers aux aiguilles, 3 mm. Pair of hands levers, 3 mm. Paar von Zeigerhebel, 3 mm.
  • Página 41 RotatingStand MSA01.205 12 tournevis sur socle tournant + mèches de rechange. 12 screwdrivers on rotating stand + spare blades. 12 Schraubenzieher auf Drehsockel + Ersatzklingen. 12 destornilladores sobre zócalo giratorio + puntas de recambio. 12 cacciaviti su zoccolo girevole + punte di ricambio. Interchangeable blades Ball bearing RotatingStand...
  • Página 42 MiniStand MSA01.201-D 6 tournevis sur socle + mèches de rechange. 6 screwdrivers on stand + spare blades. 6 Schraubenzieher auf Sockel + Ersatzklingen. 6 destornilladores sobre zócalo + puntas de recambio. 6 cacciaviti su zoccolo + punte di ricambio. MSA01.201-A 9 tournevis dans coffret en bois + mèches de rechange.
  • Página 43 BladeSharpener MSA01.504 Outil pour former en arrondi les mèches de tournevis. Tool for round sharpening screwdriver blades. Werkzeug, um die Formen von Schraubenzieher-Klingen zu abrunden. Útil para formar en redondeado las mechas de destornilladores. Utensile per formare e arrotondare le punte di cacciaviti.
  • Página 44 Polisher MSA23.501 Outil à polir complet. Polishing complete tool. Kompletter polierwerkzeug. Útil para pulir completo. Utensile per lucidare completo. Ø 14-34 mm Polisher MSA23.504 Outil à polir complet. Polishing complete tool. Kompletter polierwerkzeug. Útil para pulir completo. Utensile per lucidare completo. Ø...
  • Página 45 UniPolish MSA23.500 Mandrin de polissage pour boîtes de montres. Pin vice for polishing watch cases. Polierhalter für Uhrgehäuse. Mandril de pulir las cajas de relojes. Mandrino per lucidare le casse di orologi. Ø 14-34 mm UniPolish MSA23.503 Mandrin de polissage pour boîtes de montres. Pin vice for polishing watch cases.
  • Página 46 MSA09.305 Coussin d'emboîtage réversible en caoutchouc avec cloche antipoussière. Reversible rubber casing cushion with anti-dust cover. Umkehrbarer Einschalungskissen aus Gummi mit Staubgeschützt-Glocke. Almohadilla apoyarelojes reversible en caucho con campana antipolvo. Cuscino poggiaorologi riversibile di gomma Ø 90 mm con campana antipolvere. MSA00.031 Loupe aluminium.
  • Página 47 MSA22.565 14 fraises à roulette, 7 en métal dur + 7 en rubis. 14 wheel countersinks, 7 in hardened steel + 7 in ruby. 14 Rollesenker, 7 aus Hartmetall + 7 aus Rubin. 14 fresas de ruedecilla, 7 en metal duro +7 en rubís.
  • Página 48 MSA22.567 12 alésoirs à prise conique en métal dur. 12 cone shaped reamers in hardened steel. 12 Reibahlen mit konischer Ergreifung aus Hartmetall. 12 alisadores cónicos en metal duro. 12 alesatori conici in metallo duro. MSA22.571 12 alésoirs à prise conique en métal dur.
  • Página 49 MSA22.577 12 fraises à ébavurer et ébiseler en acier trempé. 12 tempered steel end mills for removing burrs and bevelling. 12 Fräser aus gehärteter Stahl zum entgraten und abschrägen. 12 fresas para desbarbar y abiselar en acero templado. 12 frese per sbavare e bisellare in acciaio temprato.
  • Página 50 Pulse MSA19.106 Testeur d’impulsions pour les montres quartz analogiques. Impulse tester for analogical quartz watches. Impulstester für die analogen Quarzuhren. Comprobador de impulsos para relojes cuarzo analógicos. Tester di impulsi per orologi quarzo analogici. Turbo MSA19.107 Appareil pour débloquer le rouage des montres quartz.
  • Página 51 Flashtest MSA19.108 Testeur multifonctions pour montres et mouvements quartz. Multifunction tester for quartz watches and movements. Multifunktions-Tester für Quarzuhren und -werke. Comprobador multifunciones para relojes y movimientos cuarzo. Tester multifunzioni per orologi e movimenti quarzo. Measurements capacity : 0 ... 19.999 V, µA or kΩ Precision : 1/100 of V, µA or kΩ.
  • Página 52 Magtest MSA19.907 Appareil permettant d’effectuer la détection du magnétisme et la démagnétisation. Device allowing the detection of magnetism and demagnetization. Gerät für die Erfassung des Magnetismus und Entmagnetisierung. Aparato que permite efectuar la detección del magnetismo y la desmagnetización. Apparecchio che permette la rivelazione del magnetismo e la smagnetizzazione.
  • Página 53 Assortiments de brucelles. Assortments of tweezers. Sortimente von Kornzangen. Surtidos de pinzas. Assortimenti di pinzette. 12.383 100% antimag. 12.380 Carbon sand-blasting 12.381 St. Steel and mirror 12.382 100% antimag. polished tips.
  • Página 54 Assortiments de brucelles. Assortments of tweezers. Sortimente von Kornzangen. Surtidos de pinzas. Assortimenti di pinzette. 100% antimag. 12.384 12.385 100% antimag. 100% antimag. 12.386 sand-blasting sand-blasting and mirror and mirror polished tips. polished tips. + St. Steel...
  • Página 55 Standard polished body and mirror polished tips : 12.301-F1 St. Steel 12.302-F1 100% antimag. 120 mm 12.302-3/1 100% antimag. 120 mm 12.302-5/1 100% antimag. 110 mm 12.302-27/1 100% antimag. 135 mm 12.307-B5 Brass gold flash 130 mm Standard blasted body and mirror polished tips : 12.312-1 100% antimag.
  • Página 56 12.312-2A 100% antimag. 120 mm 12.312-3 100% antimag. 120 mm 12.312-5 100% antimag. 110 mm 12.312-7 100% antimag. 115 mm 12.312-27 100% antimag. 135 mm 12.312-51 100% antimag. 115 mm 12.312-F 100% antimag. 120 mm...
  • Página 57 Brucelles Haute Qualité avec pointes parfaitement alignées et intérieur poli main. High Quality tweezers with perfectly aligned tips and inside hand polished. Kornzangen Hoher Qualität mit vollkommen ausgerichtete Spitzen und von Hand poliertem innerem. Pinzas de Alta Calidad con puntas perfectamente alineadas y interior pulido a mano. Pinzette di Alta Qualità...
  • Página 58 Carbon steel or Brass St.steel St. steel 100% antimagnetic 12.300-3C Carbon 12.301-3C St. Steel 12.302-3C 100% antimag. 110 mm 12.300-4 Carbon 12.301-4 St. Steel 12.302-4 100% antimag. 110 mm 12.300-5 Carbon 12.301-5 St. Steel 12.302-5 100% antimag. 110 mm 12.300-6 Carbon 12.301-6 St.
  • Página 59 12.304-12 Nickel 120 mm 12.300-14 Carbon 110 mm 12.300-14A Carbon 115 mm 12.300-15 Carbon 103 mm 12.300-15A Carbon 117 mm 12.302-27 100% antimag. 135 mm 12.300-AA Carbon 12.301-AA St. Steel 12.302-AA 100% antimag. 125 mm 12.303-AA Brass 12.303-AM Brass 130 mm...
  • Página 60 12.300-B5 Carbon 12.301-B5 St. Steel 12.302-B5 100% antimag. 12.303-B5 Brass 125 mm 12.304-B5 Nickel 12.306-B5 Bronze 12.300-D Carbon 95 mm 12.300-F Carbon 12.301-F St. Steel 12.302-F 100% antimag. 115mm 12.300-MM Carbon 12.301-MM St. Steel 12.302-MM 100% antimag. 125 mm 12.303-MM Brass 12.300-S Carbon...
  • Página 61 Brucelles antimagnétiques en aluminium avec embouts carbofibre ou delrin. Antimagnetic aluminium tweezers with carbon fibre or delrin tips. Antimagnetischen Aluminiumkornzangen mit Karbonfasern oder Delrin Spitzen. Pinzas antimagnéticas en aluminio con puntas en fibra de carbono o delrin. Pinzette antimagnetiche in alluminio con punte in fibra di carbonio o delrin. MSA12.711 123 mm MSA12.712...
  • Página 62 Clip system MSA12.721 123 mm MSA12.722 White soft delrin tips 130 mm MSA12.723 130 mm MSA12.724 130 mm MSA12.725 120 mm...
  • Página 63 MiniBench MSA24.071 Mini-établi, plateau en hêtre massif et accoudoirs en alcantara. Mini-bench, solid beech wood top and Alcantara armrests. Mini-werktisch, werktischplatte aus Buchenholz und Armstützen aus Alcantara. Mini mesa de trabajo, tablero de haya masiva y apoyabrazos en alcántara. Mini tavolo di lavoro, tavolo in faggio massiccio e poggia braccia in alcantara. 80 x 40 x 11.5 cm...
  • Página 64 StandardBench MSA24.503-140 Établi standard, réglage hauteur par vis et écrous 85...110 cm, accoudoirs fixes, tiroir central, plateau arrière et 2 layettes. Standard bench, height adjustment by screws and nuts 85...110 cm, fixed armrests, central drawer, rear panel and 2 cabinets. Standard Werktisch, Höhenverstellung mit Schrauben und Muttern 85...110 cm, feste Armstützen, zentrale Schublade, Rückplatte und 2 Schubladenstöcke.
  • Página 65 DeluxeBench MSA24.446 Établi Deluxe en chêne massif, réglage hauteur hydraulique électrique 95...123 cm, accoudoirs en alcantara réglables et 2 layettes en chêne massif. Solid oak Deluxe bench, hydraulic electric height adjustment 95...123 cm, adjustable Alcantara armrests and 2 solid oak cabinets. Werktisch Deluxe aus massive Eiche, hydraulische elektrische Höhenverstellung 95...123 cm, verstellbaren Alcantara Armstützen und 2 Schubladenstöcke aus massive Eiche.
  • Página 66 MSA24.040 Layette en épicéa avec 22 tiroirs. Cabinet made of spruce with 22 drawers. Schubladenstock aus Fichte mit 22 Schubladen. Cajonera en picea con 22 cajones. Cassettiera in legno di abete con 22 cassetti. 70 x 30 x 25 cm MSA24.061 Chaise d'horloger en bois avec roulettes freinées à...
  • Página 67 MSA24.213 Sous-main vert autocollant souple, 32 x 24 cm et épaisseur 1.50 mm. Green bench mat self-adhesive soft, 32 x 24 cm and thickness 1.50 mm. Grüne Arbeitsunterlage selbstklebende weiche, 32 x 24 cm und Dicke 1.50 mm. Carpeta verde autoadhesiva flexible, 32 x 24 cm y grosor 1.50 mm.
  • Página 68 MSA24.206 Sous-main noir, 35 x 24 cm et épaisseur 0.5 mm. Black bench mat, 35 x 24 cm and thickness 0.5 mm. Schwarze Arbeitsunterlage, 35 x 24 cm und Dicke 0.5 mm. Carpeta negra, 35 x 24 cm y grosor 0.5 mm. Sottomano nero, 35 x 24 cm e spessore 0.5 mm.
  • Página 69 AirFlowVacuumDevice MSA19.875 Appareil de débit d'air et vacuum, avec pédale + filtre + tuyau Ø 6 mm x 3 mètres + tuyau Ø 8 mm x 3 mètres. Air flow and vacuum device, with pedal + filter + hose Ø 6 mm x 3 metres + hose Ø 8 mm x 3 metres.
  • Página 70: Vacuumsystem

    VacuumSystem MSA19.808 Système avec fonction vacuum. System with vacuum function. System mit Vakuumfunktion. Sistema con función vacío. Sistema con funzione vuoto. 2 work stations PressureVacuumSystem MSA19.820 Système double avec fonctions air comprimé et vacuum. Double system with compressed air and vacuum functions.
  • Página 71 SMV-2 MSA14.151 Système d'inspection vidéo SMV-2 FULL HD. Video inspection system SMV-2 FULL HD. Videoinspektionssystem SMV-2 FULL HD. Sistema de inspección vídeo SMV-2 FULL HD. Sistema d’ispezione video SMV-2 FULL HD.
  • Página 72 Vibrato MSA19.705 Machine de nettoyage automatique. Automatic cleaning machine. Automatische Reinigungsmaschine. Máquina de limpieza automática. Lavatrice automatica. CERTIFICATION EXII 3G IIB T4 6 baths (including 1 ultrasound)
  • Página 73 Get our Tools, Spare Parts and Movements catalogues ! Contactez votre fournisseur ou remplissez le formulaire au dos pour recevoir nos catalogues ! Please contact your Supplier or fill the form next page to receive our catalogues ! Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten oder füllen das Formular auf der Rückseite aus, um unsere Kataloge zu erhalten ! Póngase en contacto con su proveedor o rellenar el formulario en la parte posterior para recibir nuestros catálogos !
  • Página 74 / Azienda : Nom / Name / Name / Nombre / Nome : Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo : Pays / Country / Land / País / Paese : HOROTEC SA, CP 837, 2300 La Chaux-de-Fonds, SUISSE...
  • Página 75 RETROUVEZ-NOUS SUR : © Copyright 2018 – All rights reserved.
  • Página 76 DOCHOR.BOOK18...