D
Minusleitung von Batterie abklemmen.
Teile gemäß Abbildung montieren.
Zur Vermeidung von Beschädigungen an der Leitungsisolation vermeiden Sie
Berührung mit scharfen Kanten.
Achten Sie darauf, daß die Leitung an der richtigen Stelle verläuft und
ordnungsgemäß befestigt ist, so daß sie im Bereich der Fußpedale nicht stört.
Achten Sie darauf, daß der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und
genau positioniert sind.
GB
Disconnect battery negative terminal.
Install parts as shown on illustration.
To avoid damage to wire harness, prevent contact with sharp edges.
Ensure that the wiring harness is routed and fixed in the correct position, so that
there is no interference in the area of the foot pedals.
Ensure that the wiring harness and other components are located neatly and
securely.
F
Déconnecter le câble négatif de la batterie.
Monter les pièces selon la figure.
Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager I'isolation
des câbles.
Veiller à ce que le faisceau de câbles passe au bon endroit et so it correctement
fixé afin de ne pas gêner au niveau des pédales.
Veiller à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement
et avec la précision requise.
NL
Massakabel van accu afnemen.
Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
Ter vermijding van beschadigingen a an de kabelboom dient contact met scherpe
kanten te worden vermeden.
Let erop, dat de kabelboom op de juiste plaats ligt en correct bevestigd is, zodat
hij niet stoort in de omgeving van de pedalen.
Let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en precies gepositioneerd
worden.
4
I
Staccare il cavo negativo dalla batteria.
Montare le parti secondo quanto rilevabile dalle illustrazioni.
Allo scopo di evitare danni all'isolamento dei cavi, evitare di metterli a contatto
con spigoli acuti. Fate attenzione, che il fascio di cavi sia posato al posto giusto
e fissato a regola d'arte, in modo che non causi alcun disagio nell'area dei peda-
li. Fare ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate
con esattezza e nella dovuta maniera.
S
Lossa minuskabeln från batteriet.
Montera detaljerna enligt figura.
För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kan-
ter undvikas.
Se till att ledningsstammen dras på rätt ställe och är ordentligt fäst så att den inte
stör i omradet kring pedalerna.
Kontrollera noga att ledningsstammen och andra detaljer ligger på rätt plats.
E
Desembornar el cable negativo de la batería.
Montar las piezas tal como se indica en la figura.
Para evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto
con aristas cortantes.
Preste atención a que el mazo de cables transcurra por ellugar correcto y esté
fijado correctamente de modo que no moleste en la zona de los pedales.
Preste atención a que el mazo del cable y las demas piezas estén puestas cor-
recta y exactamente.
FIN
Miinusjohdin irrotetaan akusta.
Asenna osat kuvien mukaan.
Kaapeloinnin eristeet eivät saa koskettaa teräviin reuoihin, etteiwät ne vauroidu.
Katso, että kaapelinippu kulkee oikeassa paikassa ja on asianmukaisesti kiinni-
tetty , ettei se häiritse poljintilassa.
Tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoil-
laan
5