019502 ANBAUANWEISUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im
Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Den Stoßfänger und die Stoßfängerstützen entfernen (diese werden nicht mehr benötigt).
3. Die Mitte des Stoßfängers ausmessen. Die mitgelieferte Schablone auf die mit Pfeilen
gekennzeichnete Linie an der inneren Unterseite des Stoßfängers kleben (siehe Detail 1). Achtung:
Es gibt Unterschiede in der Positionierung zwischen Limousine und Variant.
Ein Loch in der Mitte des Stoßfängers von ø 60 mm bohren, so daß die Kugel passieren kann. (Erst
das Loch von Innen nach Außen zentrieren und darauf das Loch von Außen nach Innen auf
ø 60 mm bohren).
4. Den Stoßfänger über die Kugel schieben und mit den vorhandenen Schrauben (M8) an die Löcher
"C" montieren. (Achten Sie darauf, daß die Außenseite des Stoßfängers nicht beschädigt wird).
5. Die Anhängevorrichtung an den vorhandenen Stoßfängerbefestigungslöchern mit den
Originalschrauben (M10 - 10.9) an den Löchern "A" (Variant) oder "B" (Limousine) montieren.
6. Die Steckdosenhalteplatte mit Bügel, Schraube M8x30 und selbstsichernder Mutter an die
Kugelstange befestigen.
7. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M8 (8.8)
- 20 Nm.
M10 (10.9) - 80 Nm
Nach zirka 1000 km die Bolzenverbindung nachziehen (wie angegeben).
8. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2
N.B.W.)
019502 ASENNUSOHJEET
1. Pura vetokoukku pakkauksesta ja tarkasta osaluettelosta, että kaikki osat ovat mukana.
Poista tarvittaessa alustamassa vetokoukun kiinnityspisteistä tavaratilan pohjassa ja runkopalkeissa.
2. Irrota puskuri ja puskurin kannattimet (kannattimia ei enää käytetä).
3. Mittaa puskurin keskikohta ja kiinnitä nuolilla merkitylle linjalle puskurin sisäpuolen alapuoliskoon
varusteeseen kuuluva mallinetarra (ks. kuvaa 1). Huomio: Tässä on ero Sedanin ja Variantin välillä.
Poraa puskuriin Ø 60 mm reikä kuulapäätä varten.
(Merkitse ensin reiän keskiö sisäpuolelta päin ja poraa sitten Ø 60 mm reikä ulkopuolelta sisäpuolelle
päin.)
4. Työnnä puskuri kuulapään päälle (suojaa puskurin ulkopuoli vaurioitumiselta) ja kiinnitä entiset ruuvit
(M8) reikiin "C".
5. Kohdista vetokoukku entisiin puskurin kannattimien kiinnitysreikiin ja kiinnitä vetokoukku reikiin "A"
(Variant) tai reikiin "B" (Sedan) entisillä ruuveilla (M10-10.9).
6. Kiinnitä pistorasian kannatinlevy kuulapään varteen kahden pannan, ruuvin M8x30 ja mutterin M8 avulla.
7. Kiristä vetokoukun kaikki kiinnitykset momenttiavaimen avulla:
M8 (8.8)
- 20 Nm
M10 (10.9)
- 80 Nm
Noin 1000 km:n ajon jälkeen ruuvit ja mutterit on kiristettävä.
8. Bosal ei ole vastuussa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet käyttäjän virheestä tai tuotteen
väärinkäytöstä (artikla 185 kohta 2 NBW).
019502 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos del gancho de remolque. Si procede, retirar el
pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Desmontar el parachoques y retirar los soportes del parachoques (no se utilizan).
3. Medir el centro del parachoques y colocar la pegatina incluida en la línea indicada con flechas que se
encuentra en la parte de abajo interior del parachoques (véase detalle 1). Poner atención a las
diferencias de posición entre sedan y variant. Taladrar en el parachoques un orificio con un diámetro de
60 mm, a través del que se puede llevar la bola. (Centrar primero el orificio desde dentro hacia afuera y
a continuación taladrar el orificio desde fuera hacia adentro con un diámetro de 60 mm.)
4. Meter el parachoques sobre la bola (proteger el exterior del parachoques de tal modo que éste no sea
dañado) y montarlo en los orificios "C" por medio de los pernos existentes (M8).
5. Colocar el gancho de remolque en los orificios de fijación quedados libres del parachoques y montarlo
en los orificios "A" (variant) o "B" (sedan) por medio de los pernos existentes (M10 - 10.9).
6. Montar la placa del casquillo de contacto en el pasador-pivote de la dirección con la abrazadera
correspondiente, por medio del perno y tuerca M8x30.
7. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete:
M8 (8.8)
- 20 Nm.
M10 (10.9) - 80 Nm
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares de apriete
dados).
8. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a
un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad (art.
185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).
019502 MONTAGEVEJLEDNING
1. Fjern de dele og monteringsmaterialer der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne
fjernes.
2. Afmonter kofangeren og fjern kofangerstøtterne (disse bortfalder).
3. Mål til kofangerens midte og anbring dér den medleverede mærkat på den med pile angivne linje på inder-
undersiden af kofangeren (se detalje 1). Vær opmærksom på, at der er forskel på positionen for sedan
og variant.
Bor et hul ø 60 mm i kofangeren, som kuglen kan føres igennem. (Centrer først hullet indefra og udad og
bor derefter hullet ø 60 mm fra ydersiden og indad).
4. Skub kofangeren over kuglen (beskyt kofangerens yderside, så den ikke beskadiges) og monter den
ved hullerne "C" med de eksisterende bolte (M8).
5. Anbring trækkrogen ved de frigjorte kofangerfastgørelseshuller og monter den ved hullerne "A" (variant)
eller "B" (sedan) ved hjælp af de eksisterende bolte (M10 - 10.9).
6. Fastgør stikkontaktpladen på kuglestangen med den tilhørende bøjle ved hjælp af bolt og møtrik M8x30.
7. Fastgør trækkrogen. Følgende momenter skal iagttages:
M8 (8.8)
- 20 Nm.
M10 (10.9) - 80 Nm
Det er nødvendigt at efterspænde møtrikken efter ca. 1000 km.
8. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller ukyndig
anvendelse af brugeren eller en person som han er ansvarlig for (§ 185, stk. 2 N.B.W. (hollandsk
privatret)).
9(10)