INDICADORES DE USO ..................ii LISTA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ..........iii PRECAUCIONES ....................iv 1. COMPONENTES DE LA BOMBA ..............1 Bomba de alimentación enteral EnteraLite Infinity ........... 1 Bomba de alimentación enteral EnteraLite Infinity ........... 2 Teclado ........................3 Pantalla ......................... 4 Juego desechable ....................
Su uso resulta sencillo gracias al teclado y la interfaz de usuario fáciles de usar. La tecnología de Moog ofrece una precisión del +/- 5 % y la capacidad de funcionar de manera segura en cualquier orientación. El sistema EnteraLite Infinity comprende una línea completa de juegos de administración para...
4 Para evitar una descarga eléctrica, nunca limpie la bomba cuando el cargador esté conectado a un tomacorriente ni cuando la bomba esté encendida. 4 Asegúrese de que el adaptador o cargador de CA EnteraLite Infinity esté completamente seco antes de conectarlo a un tomacorriente.
4 EnteraLite Infinity usa un sensor óptico de detección de aire para localizar la presencia de aire dentro del tubo a medida que atraviesa la bomba. Este sensor hace que se active una alarma si la alimentación finaliza o si se interrumpe...
1. COMPONENTES DE LA BOMBA 1. COMPONENTES DE LA BOMBA Bomba de alimentación enteral EnteraLite Infinity Imagen 1-1: Bomba: vista frontal 1. Tapa 2. Rueda de la bomba 3. Pantalla 4. Tope 5. Sensor de presión ascendente 6. Sensor de aire 7.
1. COMPONENTES DE LA BOMBA Bomba de alimentación enteral EnteraLite Infinity Imagen 1-2: Bomba: vista posterior 1. Etiqueta de instrucciones de la bomba 2. Altavoz 3. Cavidad para la abrazadera del tubo 4. Etiqueta de número de serie 5. Conector para cargador o alimentación...
1. COMPONENTES DE LA BOMBA Pantalla La pantalla contiene caracteres alfanuméricos grandes, y símbolos y palabras más pequeños. La Imagen 1-4 muestra todos los segmentos y símbolos que se visualizan en pantalla. Las configuraciones y los mensajes aparecen en caracteres alfanuméricos grandes (Imagen 1-5). Imagen 1-4: Segmentos de la pantalla Cuando los caracteres alfanuméricos grandes...
1. COMPONENTES DE LA BOMBA Juego desechable Los únicos juegos desechables que se pueden usar con la bomba EnteraLite Infinity son los siguientes: 4 Juego de bolsas EnteraLite Infinity de 500 ml; número de pedido INF0500 4 Juego de bolsas EnteraLite Infinity de 1200 ml; número de pedido INF1200 4 Juego de conector de seguridad roscado EnteraLite Infinity;...
Le recomendamos leer el Manual del operador antes de poner en funcionamiento la bomba EnteraLite Infinity. El símbolo de la bolsa se encuentra impreso en Imagen 1-12: Conexión de la tapa de la bomba, sobre el puerto donde el la bolsa de alimentación...
Página 15
2. INSTRUCCIONES DE USO Paso 3: Dé vuelta la bolsa y Puerto presiónela suavemente. Incline la bolsa cuanto sea tubo necesario para eliminar el aire a través del puerto del tubo (Imagen 2-4). Paso 4: Apriete suavemente el tubo de color verde azu- lado debajo del símbolo “...
(consulte la página 37). O BIEN, si usa un estuche portátil de EnteraLite Infinity, cargue la bomba y la bolsa de alimentación en los compartimientos correspondientes; no olvide ajustar la bomba, la bolsa y el tubo con las correas del estuche (página 32).
2. INSTRUCCIONES DE USO Cuando desee reiniciar la bomba, presione la tecla ON/OFF (Encender/apagar) o RUN/PAUSE la tecla (Iniciar/pausar). La bomba almacenará la información sobre el momento en que se detuvo la alimentación. Presione la tecla RUN/PAUSE (Iniciar/ pausar) y la bomba reanudará la alimentación comenzando desde el momento donde se detuvo.
(consulte la página 37). O BIEN, si usa un estuche de EnteraLite Infinity, cargue la bomba y la bolsa de alimentación en los compartimientos correspondientes; no olvide ajustar la bomba, la bolsa y el tubo con las correas del estuche (página 32).
Página 21
2. INSTRUCCIONES DE USO Paso 4: – Presione la tecla si desea cambiar la velocidad a 50 ml/h. Mantenga presionada la tecla correspondiente para cambiar la velocidad rápidamente (Imagen 2-18). Paso 5: Imagen 2-18: Programe Presione la tecla RATE/DOSE (Velocidad/dosis) para la velocidad a 50 ml/h visualizar la dosis.
2. INSTRUCCIONES DE USO Finalización de la alimentación: Cuando haya finalizado la administración de la dosis, la bomba se detendrá y aparecerá en pantalla la frase NEXT DOSE (Próxima dosis); luego, se indicará la cantidad de horas y minutos que transcurrirán hasta que se repita la alimentación (Imagen 2-24).
2. INSTRUCCIONES DE USO Batería Funcionamiento con la batería EnteraLite Infinity funcionará durante 24 horas a una velocidad de 125 ml/h. Si la batería se agota, demorará unas seis horas en cargarse completamente. Cuando la bomba funciona con la batería, Imagen 2-25: Indicador de aparecerá...
2. INSTRUCCIONES DE USO Batería Carga de la batería Si desea cargar la batería, conecte el adaptador o cargador de CA en el puerto que se encuentra a la izquierda de la bomba. Conecte el cargador en un tomacorriente. La bomba se cargará, ya sea que esté apagada o en funcionamiento.
Página 27
2. INSTRUCCIONES DE USO Para modificar las configuraciones: Secuencia de teclas para modificar la configuración de preferencias del usuario HIGH LOCK MUTE LITE ON (Alto) (Bloquear) (Silenciar) (Luz encendida) UNLK BEEP LITE OFF (Bajo) (Sonar) (Luz apagada) Desbloquear Paso 1: Cuando la bomba esté...
3. ALARMAS, MENSAJES E INDICADORES A continuación, se expone una lista de las alarmas, los mensajes de pantalla y los indicadores de la bomba de alimentación enteral EnteraLite Infinity. En las siguientes páginas, se explica detalladamente cada alarma, aviso o indicador: Imagen Descripción...
Después, compruebe lo siguiente: 1. Asegúrese de que se haya cargado correcta- mente un juego desechable EnteraLite Infinity en la bomba y de que la tapa esté cerrada. 2. Compruebe que la cavidad para el cartucho esté...
Si debe limpiar esta área, consulte el CAPÍTULO 5: LIMPIEZA (página 31). 4. Asegúrese de que se haya cargado correcta- mente un juego desechable EnteraLite Infinity en la bomba y de que la tapa esté cerrada. 5. Compruebe que el tubo del juego desechable no presente signos de desgaste.
3. ALARMAS, MENSAJES E INDICADORES Indicadores CHEK (Comprobar) (Imagen 3-11) La bomba emitirá un sonido doble y los avisos CHEK (Comprobar), RATE (Velocidad), DOSE (Dosis) y FEED INTERVAL (Intervalo de alimentación) parpadearán en pantalla. Explicación: Esta alarma sonará cuando las Imagen 3-11: Indicador configuraciones RATE (Velocidad), DOSE (Dosis) CHEK (Comprobar)
Si la alarma continúa sonando, comuníquese con su proveedor de atención médica o con el Departamento de Defensa del Consumidor de Moog al (800) 970-2337 para obtener asistencia. Alarmas ERRA, ERRD, ERRF, ER01, ER02 o ER03 Apague la bomba. Descargue y cargue nuevamente SÍ...
5. ¿Observa que médica o con el Departamento de Defensa del SÍ parpadean el Consumidor de Moog al (800) 970-2337 a fin de enviar la bomba para su reparación. símbolo de la batería y las letras E (Vacío) y Si el problema persiste, comuníquese con su F (Lleno) del indicador proveedor de atención médica o con el Departamento...
5. LIMPIEZA ADVERTENCIA: A fin de evitar una descarga eléctrica, nunca limpie la bomba ni el adaptador o cargador de CA EnteraLite Infinity si el cargador está conectado a un tomacorriente o si la bomba está encendida. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el adaptador o cargador de CA EnteraLite Infinity esté...
CA o para recargar la batería (Imagen 6-1). Imagen 6-1: Adaptador o cargador de CA Abrazadera del tubo EnteraLite Infinity Número de pedido Z-11981 Enrosque el tornillo en la cavidad que se encuentra en la parte posterior de la bomba y ajuste la rueda gris para colocar la bomba en la abrazadera.
Página 40
Números de pedido PCK1001 (rojo), PCK1002 (verde claro y gris)y PCK1003 (negro y gris) La mochila almacena la bomba EnteraLite Infinity y una bolsa de 500 ml en el frente o una bolsa de 1200 ml en la parte posterior. La bomba se ajusta con una correa de Velcro®.
Número de pedido PCK4001 (negro y gris) La mochila almacena la bomba EnteraLite Infinity y una bolsa de 500 ml o una bolsa de 1200 ml. La bomba se ajusta con una correa de Velcro®. La correa de Velcro sostiene la parte superior de la bolsa de 500 ml o de 1200 ml.
Humedad: a 65 °C) De 10 % a 95 % (sin condensación) INFORMACIÓN SOBRE LA Bomba de alimentación EnteraLite Infinity Enteral con batería CLASIFICACIÓN interna Pieza aplicada de tipo BF Adaptador o cargador de CA EnteraLite Infinity Clase I Manual del Operador de EnteraLite Infinity ®...
Las especificacio- nes principales son las siguientes: 4 El rango de velocidad de circulación de EnteraLite Infinity oscila entre 0.1 ml/h y 10 ml/h en incrementos de 0.1 ml/h, y entre 10 ml/h y 600 ml/h en incrementos de 1 ml/h.
Durante el cebado, circulan alrededor de 15 ml de líquido dentro del juego desechable EnteraLite Infinity. Aproximadamente 3.5 ml de aire ingresan al tubo antes de que la bomba enteral detecte que la bolsa está vacía. Por consiguiente, alrededor de 11.5 ml de líquido permanecen en el juego desechable cuando la bomba detiene la alimen-...
Página 46
9. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL Pautas y declaración del fabricante: emisiones electromagnética EnteraLite Infinity está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se detalla a continuación. El cliente o usuario de EnteraLite Infinity debe garantizar el uso en el entorno descrito.
Página 47
RF fijos, se debe considerar realizar un control electromagnético del lugar. Si la intensidad de campo medida en el lugar donde se usa la bomba EnteraLite Infinity excede el nivel de cumplimiento de RF correspondiente que se indica anteriormente, se debe observar la bomba EnteraLite Infinity para verificar su buen funcionamiento. Si se observa un funcionamiento anormal, es posible que se deban tomar medidas adicionales, como la reorientación o reubicación de la...
La bomba EnteraLite Infinity está diseñada para usarse en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones por emisiones de RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario de la bomba EnteraLite Infinity puede prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre la bomba EnteraLite Infinity y los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles (transmisores), según lo recomendado a continuación de acuerdo con la potencia...
Lake City (Utah) o en cualquier otro emplazamiento que Moog designe. La reparación o sustitución que realice Moog gozará de una garantía de noventa (90) días a partir de la fecha de reparación o sustitución, o del período restante de la garantía del nuevo Producto conforme a lo detallado anteriormente (lo que fuera mayor).
Imagen 1-8: Indicadores de alimentación ..............4 Imagen 1-9: Juego de bolsas EnteraLite Infinity de 500 ml o 1200 ml ... 5 Imagen 1-10: Juego de conector de seguridad roscado EnteraLite Infinity ... 5 Imagen 1-11: Consultar documentos adjuntos ............. 6 Imagen 1-12: Conexión de la bolsa de alimentación ..........
Página 51
LISTA DE IMÁGENES Figure Description Page Imagen 2-17: DOSE DONE (Dosis finalizada) ............12 Imagen 2-18: Programe la velocidad a 50 ml/h ............14 Imagen 2-19: Programe la dosis a 100 ml .............. 14 Imagen 2-20: Programe el intervalo de alimentación a 6:00 h ......14 Imagen 2-21: La bomba se encuentra en funcionamiento ........
SU MÉDICO: _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ _______________________________________________________________ Moog Medical Devices Group / Zevex, Inc. 4314 ZEVEX Park Lane Salt Lake City, Utah 84123 (EE. UU.) Defensa del consumidor y Soporte técnico: (800) 970-2337 www.moog.com/medical Manual del Operador de EnteraLite Infinity ®...
Página 55
CA 31 Indicadores 26 Cómo limpiar la bomba de alimentación CHEK (Comprobar) 26 enteral EnteraLite Infinity 31 El cargador está conectado pero no Cómo limpiar los estuches portátiles 31 aparece el símbolo del enchufe 27 Productos de limpieza y desinfección La batería no se carga 27...