Página 1
zur Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 1 Digital Ear Thermometer Instruction Manual page 2-14 Gebrauchsanweisung Seite 15-27 Gebruiksaanwijzing pagina 28-40 Mode d’emploi page 41-53 Manuale de instruzione pagina 54-66 Manual de instrucciones página 67-79 IM-MC-510-E-02-08/08 Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...
13:22 Pagina 2 GentleTemp 510 English Congratulations with purchasing the GentleTemp 510 ® Instant Ear Thermometer, an excellent choice. This remarkable instrument offers comfortable, safe, accurate and quick temperature measurement from the eardrum (this corresponds to the core body temperature).
It may injure the external auditory canal. replace it with a new one. • Do not use the GentleTemp 510 ® if suffering from ear disease such as • Correct measurement result may not be obtained if dirty probe covers otitis externa or otitis media.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 4 GentleTemp 510 English General Advice use it promptly. Do not store the unit in direct sunshine, where the • When you inform your doctor of your temperature, make sure you state temperature and humidity are high, in dusty environments, near a fire, that you measured the temperature in the ear.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 5 GentleTemp 510 English PREPARATION BEFORE MEASUREMENT 2.1 A clean probe cover Confirm that a clean probe cover is attached to the main unit. External auditory Replace the probe cover in the following cases: canal •...
10 °C or keep the thermometer at least 30 minutes in the place The GentleTemp 510 ‚ is off and the display is blank. where you are going to use it). Do not warm the unit by placing it near a fire.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 7 GentleTemp 510 English USAGE OF THE THERMOMETER 3.1 Mode 1: the fast measurement (1- 3 seconds) in 7 steps. Insert the probe cover until Push the blue button. After all the symbols on the Insert the probe in the ear as far it clicks.
29-10-2008 13:22 Pagina 8 GentleTemp 510 English 3.2 Mode 2: the 10 seconds measurement in 9 steps. This function is recommended when the direction of the eardrum may be difficult to find such as measuring the temperature of an infant.
After approximately 1 minute, the unit will be turned off automatically. The unit cannot be turned off manually even if you push the button. To protect the environment, discard the used batteries in The GentleTemp 510 ® Instant Ear Thermometer detects the infra-red heat...
Pagina 10 GentleTemp 510 English TO INTERPRET MEASURED RESULTS 4.2 Normal and raised temperature 4.1 Temperature measurements taken within the ear We recommend that you practice with the GentleTemp 510 ® on yourself and family members. The GentleTemp 510 ®...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 11 GentleTemp 510 English SOLVING PROBLEMS In order to make a correct judgement of suspected fever conditions, it is important to learn the normal temperatures of family members by measuring their temperatures when they are in good physical condition.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 12 GentleTemp 510 English Attach the probe cover, If the “Er.1” is Wait for the unit to Did you forget to then measure. displayed again, turn off, then turn on...
GentleTemp 510 ® (10 pieces) Model: MC-510-E2 A probe cover is already attached to the main unit. Options: Probe cover exclusively for GentleTemp 510 Voltage: 3V DC (lithium battery CR2032) ® Power consumption: 0.05 W series, MC-PROBE TYPE J Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...
Página 14
OMRON DALIAN CO., LTD. Economic & Technical Development Zone Production facility This OMRON product is produced under the strict quality system of Dalian 116600, China OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan. OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Página 15
13:22 Pagina 15 GentleTemp 510 Deutsch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf des GentleTemp 510 ® Ohrthermometer. Mit diesem Thermometer ist die sichere, präzise und rasche Temperaturmessung des Ohrkanals, insbesondere der Membrana Tympani (Trommelfell) möglich (diese entspricht der Kerntemperatur des Körpers).
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 16 GentleTemp 510 Deutsch ALLGEMEINES • Bei Verwendung verschmutzter Messhüllen ist eine korrekte Messung nicht gewährleistet. 1.1 Zur Sicherheit Bewahren Sie das Thermometer so auf, dass es für Kinder unerreichbar ist.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 17 GentleTemp 510 Deutsch feucht ist, etwa nach dem Schwimmen oder Duschen. Dies kann zu ab. Nach der Reinigung des Thermometers setzen Sie die Messhülle auf Verletzungen des äußeren Gehörgangs führen.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 18 GentleTemp 510 Deutsch VORBEREITUNG ZUR MESSUNG 2.1 Verwendung der Messhülle Sorgen Sie dafür, dass auf das Thermometer eine saubere Messhülle geset- Äußerer zt wird. Ersetzen Sie die Messhülle in folgenden Situationen: Gehorgang •...
Sie dafür sorgen, dass das Thermometer vor dem Einsatz zunächst Umgebungstemperatur annehmen kann (die Umgebungstemperatur muß über 10°C liegen), oder legen Sie das Thermometer mindestens Das GentleTemp 510 ® ist abgeschaltet und das Display ist leer. 20 Minuten lang in den Raum, in dem Sie die Temperatur messen. Wärmen das Thermometer nicht auf, indem Sie es auf eine Hitzequelle (Ofen, offenes Drücken Sie auf den blauen Knopf und halten Sie den Knopf...
13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 20 GentleTemp 510 Deutsch VERWENDUNG DES GENTLETEMP 510 ® 3.1 Funktion 1: 1 – 3 Sekunden Messung in 7 Schritten Drücken Sie die Messhülle über Drücken Sie kurz auf den blauen Nachdem alle Symbole auf dem Führen Sie den Sensor soweit...
Página 21
13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 21 GentleTemp 510 Deutsch 3.2 Funktion 2: 10-Sekunden Messung in 9 Schritten Diese Funktion wird empfohlen, wenn die Richtung des Trommelfells schwer zu finden ist, etwa dann, wenn die Temperatur bei einem Kind gemessen werden soll.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 22 GentleTemp 510 Deutsch 3.3 Wiederholung der Messung. 3.5 Austausch der Batterie Warten Sie bis nach ungefähr Beginnen Sie wieder mit Schritt 4 Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie dann 10 Sekunden das “°C”-Symbol...
Deutsch AUSWIRKUNG DER MESSERGEBNISSE 4.2 Normale und erhöhte Temperatur 4.1 Messung im Ohr Wir empfehlen Ihnen, den Umgang mit dem GentleTemp 510 ® zu üben, und zwar an sich selbst oder an Ihren Familienangehörigen. Auf diese Weise Das GentleTemp 510 ®...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 24 GentleTemp 510 Deutsch FEHLMESSUNGEN/STÖRUNGEN Um Fieber gut feststellen zu können, ist es sinnvoll, wenn Sie die normalen Temperaturen Ihrer Familienangehörigen kennen; zu diesem Zweck messen Sie die Temperaturen dann, wenn sich die jeweiligen Personen in guter 5.1 Problembeseitigung...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 25 GentleTemp 510 Deutsch Ist die Messhülle Setzen Sie die Mess- Diese Meldung erscheint, wenn das Thermometer aufgesetzt? hülle auf und nehmen von einem Raum in den anderen gebracht wurde Sie die Messungen vor.
TECHNISCHE DATEN Weicht die gemessene Temperatur des rechten Ohrs von der des linken Ohrs ab? Bei gesunden Personen darf es keinen großen Unterschied bei den Name : OMRON GentleTemp 510 ® gemessenen Ergebnissen geben. Differenzen können folgende Ursachen Typ : MC-510-E2...
Página 27
14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex, France professionellen Einsatz empfehlen wir, das Thermometer einmal pro Jahr Hergestellt in China kontrollieren zu lassen. Dieses OMRON-Produkt wurde unter Anwendung des strengen Qualitätssystem von OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan hergestellt. = Type BF 0197 Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...
Página 28
Met deze thermometer is een comfortabele, veilige, nauwkeurige en snelle temperatuurmeting van het trommelvlies mogelijk (deze komt overeen met de centrale lichaamstemperatuur). Lees deze handleiding voor gebruik van de GentleTemp 510 ® Oorthermometer zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 29 GentleTemp 510 Nederlands ALGEMEEN Bewaar de thermometer buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen proberen de temperatuur bij zichzelf te meten en daardoor 1.1 Veiligheidsinstructies het oor beschadigen. Raadpleeg direct uw huisarts als een kind een batterij of lenshoesje inslikt.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 30 GentleTemp 510 Nederlands Algemeen advies de bewaardoos. Het is handig de thermometer daar te bewaren waar u • Als u uw huisarts uw temperatuur doorgeeft, vertel dan dat u de de thermometer gaat gebruiken, zodat de thermometer direct klaar is temperatuur in uw oor heeft gemeten.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 31 GentleTemp 510 Nederlands VOORBEREIDINGEN VOOR HET METEN 2.1 Een schoon lenshoesje Zorg dat op de thermometer een schoon lenshoesje is geplaatst. Buitenste Vervang het lenshoesje in de onderstaande situaties.
GentleTemp 510 Nederlands 2.4 Omschakelen tussen Celsius en Fahrenheit 2.5 Aanbevelingen Standaard staat de GentleTemp 510 ® ingesteld op graden Celsius (°C). Bewaar de thermometer bij voorkeur in de kamer waar u de thermometer U kunt de temperatuur meten in graden Celsius (°C) of graden Fahrenheit (°F).
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 33 GentleTemp 510 Nederlands GEBRUIK VAN DE THERMOMETER 3.1 Functie 1: de snelle meting (1–3 seconden) in 7 stappen Druk een lenshoesje over de lens Druk op de blauwe knop.
“°C”. als comfortabel is, in het oor en beweeg de lens rond in het oor. Druk niet op de blauwe knop Beweeg de GentleTemp 510 ® Wacht op twee “piepjes”. Druk op de blauwe knop terwijl als u 1 “piep” hoort. De meting...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 35 GentleTemp 510 Nederlands 3.3 Nog een keer meten 3.5 Vervangen van de batterij Wacht totdat “°C” weer knippert Ga verder met stap 4 voor de Draai met behulp van een kleine kruiskop- na circa 10 seconden.
De meting kan zelfs worden uitgevoerd temperatuur. Het meten van de temperatuur van het als het kind slaapt. Voor volwassenen biedt de GentleTemp 510 ® oorther- trommelvlies levert een nauwkeurige temperatuur...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 37 GentleTemp 510 Nederlands STORINGEN Om de mogelijke aanwezigheid van koorts goed te kunnen vaststellen, is het van belang dat u de normale temperaturen van uw gezinsleden kent door hun temperatuur op te nemen wanneer zij in een goede conditie verkeren.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 38 GentleTemp 510 Nederlands Is het lenshoesje wel Plaats het lenshoesje Als "Er.1" verschijnt, Wacht tot de thermo- geplaatst? en voer de meting uit. kan de thermometer meter uitschakelt en defect zijn.
Bewaardoos, handleiding, lenshoesjes (10 stuks) Spanning: 3V DC (lithiumbatterij CR2032) Op de thermometer is al een lenshoesje geplaatst. Verbruik: 0.05 W Optie: Lenshoesje speciaal voor de GentleTemp 510 ® Levensduur batterij: Met een nieuwe batterij ca. 5000 metingen serie, MC-PROBE TYPE J Sensor: Thermozuil...
Página 40
één keer per jaar te ijken. OMRON DALIAN CO., LTD. Production facility Economic & Technical Development Zone Dit OMRON-product is vervaardigd onder het strikte kwaliteitsborgings- Dalian 116600, China systeem van OMRON Healthcare Co. Ltd., Japan. OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Página 41
Pagina 41 GentleTemp 510 Français Nous vous félicitons avec l'achat du thermomètre GentleTemp 510 ® , un choix excellent. Ce remarquable instrument offre confortable, sûr, précis et rapide température de la membrane du tympan (ceci correspond à la température centrale corporelle).
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 42 GentleTemp 510 Français GÉNÉRALITÉS Rangez l’instrument hors de portée d’enfants. Les enfants peuvent essayer de prendre leur température et risquent ainsi 1.1 Remarques concernant la sécurité de blesser l’oreille. En cas d’urgence (ingestion d’une pile ou d’un couvre- sonde par un enfant), consultez immédiatement un médecin.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 43 GentleTemp 510 Français Conseils généraux Après nettoyage du thermomètre, remettez en place le couvre-sonde et • Lorsque vous informez votre médecin de votre température, signalez-lui rangez le thermomètre dans l’étui. Pour plus de rapidité, nous vous conseil- que la température a été...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 44 GentleTemp 510 Français PRÉPARATION AVANT LA PRISE DE TEMPÉRATURE 2.1 Un couvre-sonde propre Assurez-vous que le couvre-sonde adapté au thermomètre est bien propre. Le conduit audit Remplacez le couvre-sonde dans les cas suivants.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 45 GentleTemp 510 Français 2.4 Pour changer la température entre Celsius et Fahrenheit 2.5 Conseils Le thermomètre est configuré en Celsius °C par défaut. Il est possible de Rangez l’instrument là où vous allez l’utiliser mesurer la température dans °C ou °F.
29-10-2008 13:22 Pagina 46 GentleTemp 510 Français L’UTILISATION DU GENTLETEMP 510 ® 3.1 Mode 1 : mode 1 à 3 secondes (1-3 seconds) dans 7 étapes Insérez le couvre-sonde jusqu’au Appuyez sur le bouton bleu. Après illumination de tous les Insérez la sonde dans l’oreille...
29-10-2008 13:22 Pagina 47 GentleTemp 510 Français 3.2 Mode 2: mode 10 secondes dans 9 étapes Cette fonction est recommandée lorsque la direction du tympan est difficile à trouver, par exemple dans le cas de la prise de température chez un enfant.
(le paragraphe 3.2). Utilisez un objet mince et pointu (un cure-dent par exemple) pour retirer la pile. N’utilisez pas de pince métallique ou de tournevis. Le GentleTemp 510 ® permet de prendre la température plusieurs fois de Placez la nouvelle pile en suite.
La prise de température peut telle que prise sous le bras ou la langue. Par con- même s’effectuer quand l’enfant dort. Pour les adultes, le GentleTemp 510 ® séquent, le résultat de ce type de prise de tempéra- permet une lecture rapide, confortable et précise de la température, sans...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 50 GentleTemp 510 Français DÉPANNAGE Pour évaluer correctement une fièvre éventuelle, il convient de connaître la température normale dans l’oreille des personnes composant votre ménage. A cet effet, prenez leur température lorsqu’elles sont en bonne 5.1 Pour résoudre des problèmes...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 51 GentleTemp 510 Français Un symbole "Er.1 " est affiché. Attendez que le thermomètre s’éteigne, puis Avez-vous oublié de Fixez le couvre-sonde, allumez-le à nouveau. fixer le couvre-sonde? puis mesurez.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 52 GentleTemp 510 Français 2 Vous avez peut-être utilisé un thermomètre rangé dans un endroit frais rentrer, par temps très froid. ou froid. Prenez la température après avoir laissé le thermomètre pen- 5 Le thermomètre n’est pas inséré...
Página 53
En cas d’utilisation privée, l’étalonnage n’est pas requis. Dans un environ- nement professionnel, nous recommandons un étalonnage une fois par an. Ce produit OMRON a été fabriqué selon les normes de qualité rigoureuses d?OMRON Healthcare Co. Ltd., Japon. = Type BF 0197 Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...
Página 54
Pagina 54 GentleTemp 510 Italiano Congratulazioni per aver acquistato il termometro istantaneo per orecchio GentleTemp 510 ® , un’ottima scelta. Questo eccezionale strumento consente una misurazione comoda, sicura e precisa della temperatura sul timpano (che corrisponde alla temperatura corporea centrale).
• Se il cappuccio di protezione si sporca di cerume o altre sostanze, • Non utilizzare il GentleTemp 510 ® in presenza di disturbi o malattie sostituirlo con uno nuovo. all’orecchio, come otite esterna o otite media. Potrebbe causare un •...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 56 GentleTemp 510 Italiano esempio dopo aver nuotato o fatto un bagno. Potrebbe lesionare il canale Quando il sensore a infrarossi si sporca, pulirlo delicatamente con un panno uditivo esterno.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 57 GentleTemp 510 Italiano PREPARAZIONE PRIMA DELLA MISURAZIONE 2.1 Un cappuccio di protezione pulito Canale uditivo Assicurarsi che sull’apparecchio sia collocato un cappuccio di protezione esterno pulito. Sostituire il cappuccio di protezione nei seguenti casi: •...
(Fahrenheit) seguire la procedura illustrata sotto. ciargli il tempo per raggiungere la temperatura ambiente (la temperatura ambiente deve essere superiore, oppure il termometro deve essere lasciato Il GentleTemp 510 ® è spento e il display è vuoto. per almeno 30 minuti nel luogo dove verrà poi utilizzato). Non riscaldare l’apparecchio riponendolo accanto al fuoco.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 59 GentleTemp 510 Italiano UTILIZZO DEL TERMOMETRO 3.1 Modalità 1: misurazione rapida (1- 3 secondi) in 7 passaggi Infilare il cappuccio di protezione Premere il pulsante blu. Dopo che tutti i simboli sul Inserire la sonda nell’orecchio...
Non premere il pulsante blu se Muovere leggermente il GentleTemp 510 ® , mentre l’apparecchio cerca di Attendere che vengano emessi viene emesso un solo bip. La rilevare la temperatura del timpano per un massimo di 10 secondi.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 61 GentleTemp 510 Italiano 3.3 Per ripetere la misurazione 3.5 Sostituzione della batteria Attendere che la sigla “°C” Riprendere dal passaggio 4 per Girare la vite, quindi togliere il coperchio della batteria.
Le misurazioni possono essere effettuate perfino mentre il bambino dorme. La misurazione della temperatura del timpano riflette Per gli adulti, il termometro istantaneo per orecchio GentleTemp 510 ® offre con precisione la temperatura del cervello, e consente delle rilevazioni rapide, pratiche e precise senza l’attesa inevitabile con un...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 63 GentleTemp 510 Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Per poter correttamente giudicare la sospetta presenza di febbre, è impor- tante appurare la normale temperatura dei membri della famiglia, misurando la loro temperatura quando sono in buone condizioni fisiche.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 64 GentleTemp 510 Italiano Ci si è dimenticati di Applicare il cappuccio Se è visualizzato ancora Attendere che l’apparec- applicare il cappuccio di protezione, quindi "Er.1", l’apparecchio chio si spenga, quindi di protezione? misurare.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 65 GentleTemp 510 Italiano SPECIFICHE La temperatura misurata nell’orecchio destro è diversa da quella misurata nell’orecchio sinistro? Se una persona è in buona salute, non dovrebbero esserci differenze Nome: GentleTemp 510 ®...
Página 66
Per uso privato non è richiesta alcuna taratura. Per uso professionale, si consiglia di eseguire la taratura almeno una volta all’anno. Questo prodotto OMRON è realizzato in conformità al rigoroso sistema di qualità adottato da OMRON Healthcare Co. Ltd., Giappone.
Página 67
Pagina 67 GentleTemp 510 Español Le felicitamos por la adquisición del termómetro instantáneo para el oído GentleTemp 510 ® ; ha efectuado una excelente elección. Este notable instrumento permite realizar una medición cómoda, segura, precisa y rápida de la temperatura en el tímpano (equivalente a la temperatura del interior del cuerpo).
• No use una cubierta de sonda después de que lo haya hecho otra unidad. Puede dañar el canal auditivo externo. persona. Puede contagiarse infecciones, como p. ej. una otitis externa. • No use el termómetro GentleTemp 510 ® si sufre alguna enfermedad del •...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 69 GentleTemp 510 Español Consejos generales Es conveniente guardar la unidad en el mismo lugar donde va a usarla, para • Cuando informe a su médico de la temperatura, asegúrese de comunicar- así...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 70 GentleTemp 510 Español PREPARACIÓN ANTES DE LA MEDICIÓN 2.1 Cubierta de la sonda limpia Compruebe que la unidad principal cuenta con una cubierta de la sonda Canal auditivo limpia. Cambie la cubierta de la sonda en los casos siguientes: externo - cuando esté...
Fahrenheit (ºF) realice el siguiente procedimiento. Si ha guardado la unidad en una habitación fría, deje que alcance la tem- peratura ambiente antes de usarla (la temperatura del entorno debe ser de El termómetro GentleTemp 510 ® está apagado más de 10º C o deje el termómetro al menos 30 minutos en el lugar en el y la pantalla en blanco.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 72 GentleTemp 510 Español USO DEL TERMÓMETRO 3.1 Modo 1: medición rápida (1 a 3 segundos) en 7 pasos Inserte la cubierta de la sonda Apriete el botón azul. Después de que se hayan Introduzca el sensor en el oído...
No pulse la tecla azul si suena Mueva ligeramente el termómetro GentleTemp 510 ® mientras la unidad Espere a que emita dos pitidos. la señal “bip” una sola vez. La trata de detectar la temperatura del tímpano durante un máximo de 10...
La unidad no puede apagarse manualmente aunque pulse el botón. según las normas locales de eliminación de residuos. Podrá deshacerse de ellas en su tienda o en distintos lugares El termómetro instantáneo para el oído GentleTemp 510 ® detecta el calor apropiados para ello.
Las mediciones pueden realizarse incluso con el niño dormido. lecturas pueden ser inferiores a las del interior del En el caso de los adultos, el termómetro instantáneo GentleTemp 510 ® para cuerpo.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 76 GentleTemp 510 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para poder juzgar correctamente un estado febril, es importante conocer las temperaturas normales de los miembros de la familia cuando se encuentran en un buen estado físico.
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 77 GentleTemp 510 Español ¿Olvidó ponerle la Póngale la cubierta a la Espere a que la unidad se apague; luego cubierta a la sonda? sonda y luego efectúe vuelva a encenderla. Si el símbolo "Er.1"...
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 78 GentleTemp 510 Español ESPECIFICACIONES ¿Es diferente la temperatura medida en el oído izquierdo de la del derecho? En una persona sana no debería haber diferencias importantes en los Nombre: GentleTemp 510 ®...
Página 79
Para uso privado no es necesaria su calibración. Para uso profesional, se recomienda realizar una revisión cada año. Este producto de OMRON se ha fabricado bajo un estricto sistema de calidad de OMRON Healthcare Co. Ltd., Japón. = Tipo BF 0197 Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...
Página 80
Verfügung gestellt von Gebrauchs.info 13413 MC-510-E2 29-10-2008 13:22 Pagina 80 GentleTemp 510 1637913-6C Aktualisierungsstand Gebrauchs.info November 2011...