Resumen de contenidos para Runpotec RUNPOLIFTER 4500
Página 1
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 2
Стр. Íslenska Bls. Lietuvių K. Psl. Slovenčina Strana Slovenščina Stran Hrvatski Stranica Türkçe Sayfa RUNPOLIFTER RUNPOLIFTER 4500 / DEUTSCH 4500 / ENGLISH RUNPOTEC GmbH Irlachstrasse 31 A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 Fax: +43-6235-20 335-35 office@runpotec.com www.runpotec.com STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
Página 3
SCOPE OF DELIVERY RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
DEUTSCH EINFÜHRUNG RUNPOTEC bedankt sich für den Kauf des RUNPOLIFTER 4500. Diese Ge- brauchsanleitung informiert Sie über die sichere Nutzung. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wenn Sie Fragen zu Inbetriebnahme, Montage, Sicherheit und Anwendung oder Störungen haben, steht Ihnen Ihr Vertragshändler oder die Firma RUNPOTEC zur Verfü-...
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Kabeltrommelabroller RUNPOLIFTER 4500 ist zum Heben von Kabeltrommeln und Abrollen von Kabeln oder ähnlichem Langgut bestimmt. Das Kabel darf maximal mit Schritttempo und einer Anzugskraft von 1000 N abgerollt werden. Die Nutzungsdauer von 4 Jahren kann bei entsprechender Wartung um ein vielfaches überschritten werden.
Página 7
Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
ENGLISH INTRODUCTION Thank you for purchasing this RUNPOTEC RUNPOLIFTER 4500. These instruc- tions for use provide information on safe use. Please read the instructions for use thoroughly before commissioning. If you have any questions about commissioning, assembly, safety and applications, or problems, please contact your authorised retailer or RUNPOTEC.
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
ENGLISH INTENDED USE The RUNPOLIFTER 4500 cable unwinder is designed for lifting cable drums and unwinding cables or similar yard goods. The must not be unwound at more than walking pace, and with a maximum pulling force of 1000 N.
Página 11
Date: 26/03/2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
FRANÇAIS INTRODUCTION La société RUNPOTEC vous remercie d'avoir opté pour son produit RUNPO- LIFTER 4500. Les présentes instructions de service vous informent de l'utilisation sure de votre produit. Veuillez lire attentivement les présentes instructions de service avant la mise en service. En cas de questions con- cernant la mise en service, le montage, la sécurité...
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
FRANÇAIS UTILISATION CONFORME Le dérouleur de câble à tambour RUNPOLIFTER 4500 est destiné au levage des tambour de câbles et au dévidage de câbles ou d'autres produits longs similaires. Le câble ne doit être dévidé qu'à vitesse lente et avec une force de traction de 1 000 N.
Date : 26/03/2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Si tiene cualquier pregunta sobre la puesta en marcha, el montaje, la seguridad, la aplicación o la solución de fallos, nuestro distribuidor y la empresa RUNPOTEC están a su disposición. Nuestros datos de contacto figuran en la página 2.
Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
ESPAÑOL USO CONFORME A LA FINALIDAD El desenrollador de tambores de cable RUNPOLIFTER 4500 está destinado a elevar tambores de cable y desenrollar cables u otros productos similares. El cable debe desenrollarse como máximo al paso y con una fuerza máxima de desenrollado de 1000 N.
Fecha: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO PREVISTA O desenrolador de tambor de cabos RUNPOLIFTER 4500 destina-se à elevação de tambores de cabos e ao desenrolamento de cabos ou outros produtos longos semelhantes. O cabo deve ser desenrolado no máximo a uma velocidade de passo e com uma força de tração de 1000 N.
Página 23
Data: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
ITALIANO INTRODUZIONE RUNPOTEC vi ringrazia per l'acquisto del RUNPOLIFTER 4500. Le presen- ti istruzioni per l'uso vi informano sul suo utilizzo sicuro. Prima della messa in funzione si prega di leggere attentamente le istruzioni per l'uso. In caso di domande sulla messa in funzione, sul montaggio e sull'utilizzo oppure su guasti, potete rivolgervi al vostro distributore autorizzato oppure alla ditta RUNPOTEC.
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
ITALIANO USO CONFORME ALLA DESTINAZIONE Lo srotolatore di tamburi per cavi RUNPOLIFTER 4500 è ideato per il sollevamento di tamburi per cavi e per lo srotolamento di cavi o altri prodotti lunghi. Il cavo deve essere srotolato al massimo alla velocità a passo d'uomo e con una forza di estrazione pari ai 1000 N.
Página 27
Data: 26/03/2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 28
NEDERLANDS INLEIDING RUNPOTEC dankt u voor de aankoop van de RUNPOLIFTER 4500. Deze ge- bruiksaanwijzing informeert u over het veilige gebruik; Lees de gebruiksaan- wijzing voor de inbedrijfneming zorgvuldig door. Als u vragen hebt over Inbedrijfsname, installatie, veiligheid en gebruik of storingen, kunt u contact opnemen met uw dealer of met RUNPOTEC.
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
NEDERLANDS BEOOGD GEBRUIK De kabeltrommelafroller RUNPOLIFTER 4500 is ontworpen voor het hijsen van kabeltrommels en het afrollen van kabels of soortgelijke lange goederen. De kabel mag enkel in staptempo en met een acceleratievermogen van 1000 N worden afgerold.
Página 31
Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 32
DANSK INDLEDNING En stor tak fra RUNPOTEC for dit køb af RUNPOLIFTER 4500. Denne brugsvej- ledning oplyser om sikker anvendelse af produktet. Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden udstyret tages i brug. Du er velkommen til at kontakte forhandleren eller RUNPOTEC telefonisk eller pr. e-mail ved spørgs- mål om ibrugtagning, montage, sikkerhed og anvendelse eller fejl.
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 34
DANSK ANVENDELSE IHT. FORMÅL Kabeltromlerulle RUNPOLIFTER 4500 er beregnet til løft af kabeltromler og afrulning af kabler eller lignende langt gods. Kablet må maksimalt afrulles i ganghastighed og med en trækkraft på 1000 N. Ved passende vedligeholdelse kan levetiden på 4 år forlænges væsentligt.
Página 35
Dato: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 36
SVENSKA INLEDNING RUNPOTEC tackar för att du har valt att köpa RUNPOLIFTER 4500. Denna bruksanvisning innehåller information om säker användning. Läs noga genom bruksanvisningen före idrifttagningen. Om du har frågor angående idrifttagning, montering, säkerhet och användning eller störningar hjälper gärna din auktoriserade återförsäljare eller företaget RUNPROTEC dig. Vår kontaktinformation finns på...
Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
SVENSKA AVSEDD ANVÄNDNING Kabeltrumavrullaren RUNPOLIFTER 4500 är avsedd för lyftning av kabeltrummor och avrullning av kablar eller liknande långt material. Kabeln får rullas av med maximal gånghastighet och en åtdragskraft på 1 000 N. Användningstiden på fyra år kan överskridas många gånger vid rätt utfört underhåll.
Página 39
Datum: 2020-03-26 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 40
NORSK INTRODUKSJON Takk for at du kjøpte RUNPOLIFTER 4500. Denne bruksanvisningen viser deg hvordan utstyret kan brukes sikkert. Les bruksanvisningen grundig før utstyret tas i bruk. Hvis du har spørsmål om montering, sikkerhet og anvendelse eller feil, kan du få hjelp fra autoriserte forhandlere eller RUNPOTEC. Vår kontakt- informasjon finner du på...
Página 41
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 42
NORSK FORSKRIFTSMESSIG ANVENDELSE Kabeltrommelens avspolingsanordning RUNPOLIFTER 4500 er beregnet på løfting av kabeltromler og avspoling av kabler eller lignende langgods. Kabelen må maksimalt spoles av i skrittempo og med en startkraft på 1000 N. Den effektive driftstiden på 4 år kan med tilsvarende vedlikehold forlenges med flere ganger.
Página 43
Dato: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
RUNPOTEC kiittää RUNPOLIFTER 4500:n hankinnasta. Tässä käyttöohjeessa opastetaan turvallinen käyttö. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyt- töönottoa. Jos sinulla on kysyttävää käyttöönotosta, asennuksesta, turval- lisuudesta ja käytöstä tai häiriöistä, valtuutetut jälleenmyyjät ja RUNPOTEC opastavat. Yhteystietomme ovat sivulla 2. TIETOJA TURVALLISUUDESTA Kelan maksimipaino 4500 kg katso kuormituskaavi ...
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
SUOMI MÄÄRÄYSTEN MUKAINEN KÄYTTÖ Kelanpyöritysalusta RUNPOLIFTER 4500 on tarkoitettu kaapelikelojen nostamiseen ja kaapelin tai vastaavan pitkän materiaalin purkamiseen kelalta. Kaapelia saa purkaa kelalta enintään kävelynopeudella, ja vetovoima saa olla enintään 1000 N. DHuolletun laitteen käyttöikä voi ylittää 4 vuotta moninkertaisesti.
Página 47
Päiväys: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 48
POLSKI WSTĘP Firma RUNPOTEC dziękuje za zakup urządzenia RUNPOLIFTER 4500. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje na temat bezpiecznego użytkowania Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać urządzenia. instrukcję obsługi. W razie pytań dotyczących uruchamiania, montażu, bezpieczeństwa i użytkowania lub usterek prosimy o kontakt z partnerem kontraktowym lub firmą...
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
POLSKI UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Odwijak do kabli RUNPOLIFTER 4500 jest przeznaczony do podnoszenia bębnów kablowych i odwijania kabli lub tym podobnych towarów długich. Kabel może być odwijany maksymalnie z prędkością krokową oraz siłą odwijania 1000 N. W przypadku odpowiedniej konserwacji można wielokrotnie przekroczyć...
Página 51
26.03.2020 r. RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 52
ČESKY ÚVOD RUNPOTEC děkuje za zakoupení RUNPOLIFTER 4500. Tento návod pro použití Vás informuje o bezpečném používání. Před uvedením do provo- zu si důkladně přečtěte návod pro použití. Pokud máte dotazy ohledně uvedení do provozu, montáže, bezpečnosti a použití nebo poruch, je Vám telefonicky nebo po e-mailu k dispozici Váš...
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
ČESKY POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM Odvíječ kabelového bubnu RUNPOLIFTER 4500 je určen ke zvedání kabelových bubnů a k odvíjení kabelů nebo podobného dlouhého zboží. Kabel smí být odvíjen maximálně krokovým tempem a se silou zrychlení 1000 N.
Página 55
Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
MAGYAR BEVEZETÉS A RUNPOTEC köszöni Önnek, hogy megvásárolta a RUNPOLIFTER 4500 ter- méket! Ez a kezelési útmutató a biztonságos használattal kapcsolatos infor- mációkat bocsát rendelkezésre. Kérjük, az üzembe helyezés előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. Az üzembevétellel, összeszereléssel, biztonsággal és alkalmazással kapcsolatok kérdések vagy zavar esetén a szerződéses kereskedők vagy a RUNPOTEC cég munkatársai szívesen állnak...
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
4. Hajtsa ki az emelőtámaszokat, és állítsa őket a helyükre 5. Emelje fel a támaszokat (a dobnak kb. 5-10 cm-rel a talaj felett kell lennie) Veszélyzóna Munkazóna Az ábrák szimbolikus fényképek. A változtatások és nyomtatási hibák joga fenntartva. STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM...
Página 59
Dátum: 2020.03.26 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. В случае возникновения вопросов относительно ввода в эксплуатацию, монтажа, безопасности, использования или неисправностей обращайтесь к дистрибьютору или в компанию RUNPOTEC. Наши контакты см. на стр. 2. ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Максимальный вес барабана 4500 кг см. диаграмму...
Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
РУССКИЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Домкрат RUNPOLIFTER 4500 предназначен для подъема кабельных барабанов и размотки кабелей или подобного длинномерного материала. Кабель можно разматывать максимум в темпе шага и с силой тяги в 1000 Н. Срок службы в 4 года может быть значительно превышен при условии...
Página 63
Дата: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 64
ÍSLENSKA INNGANGUR Kærar þakkir fyrir að kaupa RUNPOLIFTER 4500 frá RUNPOTEC. Í þessum notkunarleiðbeiningum má finna upplýsingar um örugga notkun. Vinsam- legast lesið notkunarleiðbeiningarnar vandlega fyrir gangsetningu. Ef spur- ningar vakna varðandi gangsetningu, uppsetningu, öryggi og notkun eða ef bilanir eiga sér stað, er hægt að fá aðstoð hjá söluaðila eða fyrirtækinu RUNPOTEC.
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 66
ÍSLENSKA ÆTLUÐ NOTKUN Kapalltrommuleikarinn RUNPOLIFTER 4500 er hannaður til að lyfta snúrutrommur og losa snúrur eða álíka langa hluti. Kapalinn getur verið afrúllaður á hámarks gönguhraða og aðhaldskraftur 1000 N. Hægt er að fara yfir endingartíma 4 ára margoft með viðeigandi viðhaldi.
Página 67
Dagsetning: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
LIETUVIŲ K. ĮŽANGA RUNPOTEC dėkoja už įsigytą RUNPOLIFTER 4500. Naudojimo instrukcijoje pa- teikiama informacija apie saugų naudojimą. Prieš pradėdami eksploatuoti perskaitykite naudojimo instrukciją. Jeigu Jums kyla klausimų dėl eksploata- cijos pradžios, montavimo, saugos ir naudojimo arba sutrikimų, prekybinin- kai arba įmonė RUNPOTEC Jus mielai pakonsultuos. Mūsų kontaktinius duo- menis rasite 2 psl.
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
LIETUVIŲ K. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Kabelio būgno išvyniotuvas RUNPOLIFTER 4500 skirtas kabelių būgnams kelti ir kabeliams ar panašioms pagal ilgį matuojamoms medžiagoms išvynioti. Kabelį leidžiama išvynioti maks. žingsnio greičiu ir 1000 N įtempimo jėga. Atitinkamai techniškai prižiūrint, 4 metų naudojimo trukmę galima viršyti kelis kartus.
Página 71
Data: 2020-03-26 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
SLOVENČINA ÚVOD RUNPOTEC ďakuje za kúpu RUNPOLIFTER 4500. Tento návod na použitie vás informuje o bezpečnom používaní. Pred uvedením do prevádzky si, prosím, starostlivo prečítajte návod na používanie. Ak máte otázky k uvedeniu do prevádzky, montáži, bezpečnosti a použitiu alebo poruchám, je vám k dis- pozícii váš...
Página 73
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
SLOVENČINA POUŽÍVANIE NA URČENÝ ÚČEL Odvíjač káblového bubna RUNPOLIFTER 4500 je určený na zdvíhanie káblových bubnov a odvíjačov káblov alebo podobného dlhého tovaru. Kábel sa smie odvíjať maximálne s krokovou rýchlosťou a uťahovacou silou 1000 N. Doba používania 4 roky sa pri zodpovedajúcej údržbe môže prekročiť o niekoľkonásobok.
Página 75
Dátum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
SLOVENŠČINA UVOD RUNPOTEC se vam zahvaljuje za nakup proizvoda RUNPOLIFTER 4500. To navodilo za uporabo vsebuje informacije o varni uporabi. Pred prvo upora- bo temeljito preberite to navodilo za uporabo. Če imate vprašanja glede zagona, montaže, varnosti, načina uporabe ali motenj, je za odgovore na voljo vaš...
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
SLOVENŠČINA PRAVILNA UPORABA Odvijalo kabelskega navijalnega bobna RUNPOLIFTER 4500 je predvideno za dviganje kabelskih bobnov in odvijanje kablov ali podobnih materialov. Kabel se lahko odvija s hitrostjo hoje in s pritezno silo 1000 N. Življenjsko dobo 4 let se s primernim vzdrževanjem lahko nekajkrat podaljša.
Página 79
Datum: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 80
Ako imate pitanja o stavljanju u uporabu, montaži, sigurnosti i primjeni ili smetnjama, na raspolaganju Vam je naš ugovorni trgovac ili tvrtka RUNPOTEC. Naše podatke za kontakt pronaći ćete na 2. stranici. SIGURNOSNE OBAVIJESTI Maksimalna težina bubnja 4500 kg vidi Dijagram opterećenja...
Trommel-Gesamtgewicht in Abhängigkeit der RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Trommelbreite Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 82
HRVATSKI PRAVILNA UPORABA Odmatač kabelskog bubnja RUNPOLIFTER 4500 namijenjen je za podizanje kabelskih bubnjeva te odmatanje kabela ili slične duge robe. Kabel se smije odmatati maksimalno brzinom hoda te silom povlačenja od 1000 N. Vijek uporabe od 4 godine može se pri odgovarajućem održavanju višekratno produljiti.
Página 83
26. 3. 2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
TÜRKÇE GIRIŞ RUNPOTEC şirketi RUNPOLIFTER 4500'ü satın aldığınız için teşekkür eder. Bu kullanım kılavuzu cihazın güvenli kullanımıyla ilgili bilgiler içermektedir. Dev- reye almadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Devreye alma, montaj, güvenlik ve uygulama veya arızalarla ilgili sorularınız varsa lütfen yetkili bayinizle veya RUNPOTEC ile irtibata geçin.
Trommelbreite RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com 4500 S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
TÜRKÇE KULLANIM AMACI RUNPOLIFTER 4500 kablo makarası açma aparatı kablo makaralarının kaldırılması ve kablolar ve benzer uzun ürünlerin açılması için tasarlanmıştır. Kabloyu yalnızca yürüme hızıyla ve maksimum 1000 N değerinde bir çekme gücüyle açın. Uygun bir bakım yapıldığında 4 yıllık kullanım süresi kat kat uzatılabilir.
Página 87
Tarih: 26.03.2020 RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau Tel.: +43-6235-20 335 – Fax: DW 35 – office@runpotec.com S T R O N G E S T C A B L E P U L L I N G...
Página 88
- für Kabeltrommeln von - für Kabeltrommeln von Ø 450 mm bis 2000 mm Ø 450 mm bis 2000 mm MULTIFUNKTIONSKAMERA Kompatibel zu allen RUNPOTEC Produkten mit Gewinde RTG Ø 6 mm Beeindruckend viele Für schweres Kabelgut Für schweres Kabelgut Anwendungsmöglichkeiten!