Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Istruzione d'uso
ACX 400
4K Action Cam

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MINOX ACX 400

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Istruzione d’uso ACX 400 4K Action Cam...
  • Página 2 Bedienelemente (siehe Abbildungen auf Seite 2) 1 Auslöser 2 LED-Anzeige der Batterieladung 3 LED-Anzeige des Betriebszustandes 4 An- und Ausschalter 5 WiFi-Statusanzeige 6 Objektiv 7 SD-Speicherkartenfach 8 Micro-USB-Buchse 9 Micro-HDMI-Buchse Controls (see images on page 32) Éléments de commande (voir illustrations en page 62) Elementos de operación (ver ilustraciones en la página 92) Elementi operativi...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Einleitung Inhaltsverzeichnis Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer Action Cam MINOX ACX 400. Wie Einleitung alle anderen MINOX Produkte steht auch diese Action Cam MINOX ACX 400 1. Lernen Sie Ihre Action Cam MINOX ACX 400 kennen in der großen Tradition unseres Hauses. Sie verbindet Funktionalität auf 2.
  • Página 4 Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Gefahr durch Elektrizität Bei nicht sachgerechtem Umgang mit Kamera und Zubehör besteht für Sie Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eingedrungen sind, schalten Sie sie aus und entnehmen Sie die Batterien. Lassen selbst und andere Gefahr bzw. die Kamera kann beschädigt oder zerstört werden.
  • Página 5: Lieferumfang

    äußere Einflüsse wie Schläge, Fall oder Sonstiges hervorgerufen wurden, sind keine Garantieschäden und somit kostenpflichtig. Weitere Informationen zum Zubehör für die ACX 400 finden Sie auf der Lassen Sie die Kamera nicht fallen oder anstoßen und gehen Sie mit ihr MINOX Webseite: www.minox.com...
  • Página 6: Bedienelemente

    – mit dem mitgelieferten Unterwassergehäuse wasserdicht bis 30 m Tiefe leuchtet nun rot. Die komplette Aufladung dauert ca. 3,5 Stunden. Die – 3.8 V / 1000mAh auswechselbarer Lithium-Ionen-Akku Batterieanzeige rechts unten im Bildschirm wird Ihnen bestätigen, wenn der Akku voll ist. Einige Funktionen wie WiFi stehen nicht zur Verfügung, wenn der Akku nur noch schwach geladen ist.
  • Página 7: Einstellungen Vornehmen

    Videoaufnahme gen auf die jeweils höhere Menüebene wird jeweils angeboten, wenn Sie Drücken Sie den Auslöser, um mit der Videoaufnahme zu beginnen. Um sich mit dem Hauptschalter durch die Menüpunkte geklickt haben: Am diese anzuhalten, drücken Sie erneut. Ende wird das Zurückspringen angeboten, danach beginnen die jeweiligen Menüunterpunkte von vorn.
  • Página 8 Videoqualität Sehwinkel Hier können verschiedene Kompressionsgrade bzw. Bildqualitäten gewählt Hier haben Sie die Auswahl zwischen Super-Weitwinkel, Weitwinkel, Normal werden. Die Auswahl besteht aus Extra Fein, Fein und Normal. und Schmalem Sehwinkel (Tele). Digitale Bildstabilisierung (DIS) Bildqualität Die digitale Bildstabilisierung kann hier aus- bzw. eingestellt werden. Wählen Sie hier die gewünschte Bildqualität (Kompressionsgrad).
  • Página 9: Allgemeine Einstellungen

    Belichtungsmessung (AE Meter) 4.4 Allgemeine Einstellungen Hier kann die Art der Belichtungsmessung gewählt werden: Mittig, Gesamt, Wiederum navigieren Sie mit dem Hauptschalter und bestätigen Sie durch Punkt. Drücken des Auslösers. Belichtungskorrektur (EV) Steuerung Hier kann die Bildhelligkeit nach oben bzw. nach unten korrigiert werden. Hier können die Lautstärke des Mikrofons und des Lausprechers, sowie die Helligkeit des LCD Bildschirms eingestellt werden.
  • Página 10 RF-CTRL TV-Ausgang Mit dieser Funktion wird die Kamera für den Betrieb mit Funkfernbedienung Hier wählen Sie den gewünschten TV-Standard: PAL oder NTSC. In Mittel- (Remote Watch) aktiviert: Wenn Sie die Funkfernbedienung verwenden europa ist PAL zu wählen. wollen, dann muss hier die RF-CTRL eingeschaltet werden. Danach können Datum / Uhrzeit Sie in die Live-View Bildschirmanzeige wechseln.
  • Página 11: Wiedergabemodus

    5. Wiedergabemodus 6.2 Fernbedienung benutzen Drücken Sie den Hauptschalter wiederholt kurz, bis das Symbol für Wieder- Foto: Drücken Sie den Foto-Auslöser einmal, um ein einzelnes Bild aufzu- gabe (Pfeil nach rechts im Kreis) erscheint. Bestätigen Sie durch Drücken nehmen. Die LED wird zwei Mal flackern. des Auslösers.
  • Página 12: Wifi-Setup

    Sie: Sie können das Passwort in den Menüeinstellungen ändern. mittels eines Lesegerätes mit dem Computer verbinden. g) Öffnen Sie die App „MINOX ACX 400“. Wichtig: Bevor Sie die Kamera Speichern Sie nun die gewünschten Dateien auf Ihrem Computer, indem Sie mit diesem Drahtlosnetzwerk verbinden, müssen Sie die „MINOX ACX...
  • Página 13: Sonstige Hinweise Und Informationen

    10. Sonstige Hinweise und Informationen Rechtliche Hinweise: Die Benutzung der MINOX ACX 400, nicht nur aber vor allem bei Aufnahmen Lagerung im öffentlichen Raum, unterliegt einer Vielzahl von gesetzlichen Regelun- Sollten Sie Ihre MINOX ACX 400 für einen längeren Zeitraum nicht benutzen gen, die sich je nach Land unterscheiden können.
  • Página 14: Mpeg-4 Visual Patent Portfolio License

    MPEG-4 Visual Patent Portfolio License Diese MINOX ACX 400 ist unter der MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für den persönlichen und nichtkommerziellen Gebrauch für folgende Funk- tionen lizenziert: 1. Codierung von Videodaten in Übereinstimmung mit dem MPEG-4-Stan- dard und/oder 2. Decodierung von MPEG-4-Videodaten, die durch einen Anwender durch eine persönliche und nichtkommerzielle Aktivität verschlüsselt wurden...
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten MINOX ACX 400 Mikrofon Eingebaut Wasserdichtigkeit Bis zu 30 m Wassertiefe (mit Unterwasser-Gehäuse), IP 68 Bildschirm 2" TFT LCD Fernbedienung 2.4G RF, spritzwassergeschützt, IP 54 Video: MOV H.264 WiFi IEEE802.11 b/g/n Datenformat Fotos: JPEG Sensor 1/2.3" 14.0 Megapixel CMOS-Sensor Akku 3.8 V / 1000mAh austauschbarer Lithium-Ionen-Akku...
  • Página 16: Gewährleistungsbestimmungen

    Gewährleistungsbestimmungen Mit dem Kauf dieser MINOX ACX 400 haben Sie ein Produkt erworben, das 4. Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung leiten Sie bitte die MINOX Ka- nach besonders strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und geprüft wurde. mera zusammen mit dem Original des maschinengeschriebenen Kauf- Die für dieses Produkt geltende gesetzliche Gewährleistung von 2 Jahren...
  • Página 17 Controls (see images on page 32) 1 Capture button 2 Recharging indicator 3 Working status indicator 4 Power button 5 WiFi button and indicator 6 Lens 7 Memory card interface 8 Micro USB interface 9 Micro HDMI interface...
  • Página 18: Introduction

    Simple and fast operation makes the 3. Preparation of the camera MINOX ACX 400 ideal for digital photography and videos in the intended 4. Adjusting settings field of use. These instructions are to help you take advantage of the full 5.
  • Página 19 Safety instructions Electrical hazards If the camera and accessories are not handled correctly, there is a risk to you If foreign bodies or liquids have entered the camera, turn it off and re- move the batteries. Allow the camera to dry thoroughly as there is a risk and others, or the camera may be damaged or destroyed.
  • Página 20: Becoming Familiar With Your Action Cam Minox Acx

    Damage to the electronics, the display or the lens caused by external in- fluences such as inadvertent blows, dropping the camera or inappropriate Further information on the accessories for the ACX 400 can be found on the handling are not covered by the warrantee and are therefore subject to MINOX website: www.minox.com...
  • Página 21: Controls

    2. Controls 2. Switching on and off: On the top of the camera there is an orange shutter release and LEDs show- To switch the camera on, press the on and off button for 2 seconds. The ing the battery charging state and the current function as well as the on status LED on the top of the camera lights up blue.
  • Página 22: Adjusting Settings

    Changing from video mode to other modes Mode In order to change from video to photo mode, to play back or to change to Here you have the choice between manual, infinite loop, auto stop and time set-up, press the main switch briefly for each function. Symbol images for lapse.
  • Página 23 Situation modes (scene mode) Situation modes (scene mode) Here it is possible to select various situation modes: manual, water, riding, Here you can select various situation modes: normal, exterior shot, interior winter, diving and night. shot, portrait, landscape, night. 4.2 Photo set-up 4.3 Effect set-up In photo set-up you again navigate with the main switch and confirm by In effect set-up you once again navigate with the main switch and confirm...
  • Página 24: General Settings

    White balance Control The white balance is pre-set to „Automatic“. If you make modifications Here the volume of the microphone and the speakers, as well as the bright- here, please remember to adjust the setting again when the light conditions ness of the LCD screen, can be adjusted.
  • Página 25: Playback Mode

    If, when you have switched the camera on again, you want to use remote Language control again, please first re-activate the operation through RF-CTRL in the You can select the language from the menu list. There is a selection of: camera menu.
  • Página 26: Use Of Remote Control (Remote Watch)

    Use the main switch to navigate and select a file by prolonged pressing on 6.2 Using remote control the shutter release. Pressing the shutter release briefly starts the playback. Photo: Press the photo shutter release once in order to take a single photo. A second short press returns you to the start.
  • Página 27: Wi-Fi Set-Up

    Open the MINOX ACX 400 app. Important: Before you connect the Now save the required files on your computer by highlighting them and camera to this wireless network, you must have downloaded the dropping them into the required order.
  • Página 28: Other Notes And Information

    10. Other notes and information Legal notices The use of the MINOX ACX 400 is subject to a large number of legal regu- Storage lations, which apply not only to recordings made in public places and which If you have no need to use your MINOX ACX 400 for a prolonged period, may vary from country to country.
  • Página 29: Mpeg-4 Visual Patent Portfolio License

    MPEG-4 Visual Patent Portfolio License This MINOX ACX 400 is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License for personal and non-commercial purposes to: 1. encode video files in compliance with the MPEG-4 standard and/or 2. decode MPEG-4 video files that was encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed to provide MPEG-4 video.
  • Página 30: Technical Data

    MINOX ACX 400 Technical Data Microphone integral Water-tightness Up to a water depth of 30 m (with underwater housing), IP 68 Screen 2" TFT LCD Remote control 2.4G RF, splash-proof, IP54 Video: MOV H.264 WiFi IEEE802.11 b/g/n Data format Photos: JPEG Sensor 1/2.3", 14.0 megapixel CMOS sensor...
  • Página 31: Warranty Terms

    Warranty terms With the purchase of this MINOX ACX 400 you have acquired a product 4. When submitting claims under warranty, please return the MINOX which has been manufactured and tested according to very high quality camera together with the electronically printed sales slip, and a descrip- standards.
  • Página 32 Éléments de commande (voir illustrations en page 62) 1 Déclencheur 2 Affichage LED de la charge de la batterie 3 Affichage LED de l’état de fonctionnement 4 Interrupteur principal 5 Affichage du statut Wi-Fi 6 Objectif 7 Emplacement pour carte mémoire SD 8 Connecteur Micro-USB 9 Connecteur Micro-HDMI...
  • Página 33: Introduction

    Facile et 3. Préparation de la caméra rapide à utiliser, la MINOX ACX 400 est adaptée pour la photographie et 4. Paramétrages la vidéo digitale dans les domaines d’utilisation prévus. Ce manuel vous 5.
  • Página 34 Indications de danger, consignes de sécurité et avertissements Danger lié à l’électricité Lorsque des corps étrangers ou un liquide ont pénétré dans la caméra , En cas de manipulation incorrecte de la caméra et des accessoires, il existe, éteignez-la et ôtez la batterie. Laissez le tout sécher complètement. pour vous-même et d’autres, un danger ou la caméra peut être endommagée ou détruite.
  • Página 35: Découvrez Votre Caméra Action Minox Acx

    Contenu de la livraison Vous trouverez de plus amples informations sur les accessoires adaptés à – Caméra Action MINOX ACX 400 l’ACX 400 sur le site Internet de MINOX : www.minox.com – Utilisation de la télécommande (Remote Watch) – Boîtier étanche 1.
  • Página 36: Eléments De Commande

    – Écran LCD 2’’ 3. Préparation de la caméra – Batterie lithium-ion remplaçable 3,8 V/1000 mAh 1. Chargement de la batterie: Vous devez charger entièrement la batterie avant d’utiliser la caméra pour la première fois. Pour ce faire, connectez la caméra avec le micro-câble USB à...
  • Página 37: Paramétrages

    Montage de la caméra dans un boîtier étanche 4. Paramétrages 4.1 Paramétrage des vidéos Vérifiez que le boîtier est sec et propre. Insérez la caméra dans le boîtier de sorte que l’objectif soit positionné dans l’espace prévu. Fermez ensuite L’affichage écran indique en haut à gauche le symbole de fonction vidéo avec la fermeture.
  • Página 38 Champ de vision/Zoom Mode Avec cette fonction, vous avez la possibilité de définir le champ de vision Vous pouvez choisir ici le mode «Photo» : Manuel (prise de vue unique), de la caméra. Les points que vous pouvez sélectionner sont les suivants : Accéléré, Prise de vue en rafale ou Retardateur.
  • Página 39: Paramètres Généraux

    Zoom Cette fonction permet de faire un zoom sur l’image. Vous pouvez choisir Cette fonction permet de paramétrer la sensibilité à la lumière du capteur. entre 1x, 2x, 3x et 4x. Le pré-réglage est à nouveau sur «Automatique». Il est recommandé d’ef- fectuer des changements seulement en cas de circonstances particulières.
  • Página 40 Capture rapide (Quick Rec.) Vous pouvez régler le niveau sonore du bip en appuyant sur les boutons Une fois allumée, la caméra commencera à faire automatiquement des de commande. prises de vue au bout de quelques secondes. Affichage de statut (LED) Arrêt LCD (Auto LCD Off) Les affichages de statut des LED peuvent être activés et désactivés.
  • Página 41: Mode «Lecture

    Langue longuement sur le déclencheur. Une courte pression sur le déclencheur per- La langue du menu peut être choisie dans cette rubrique : Les langues dis- met de commencer la lecture. Une autre courte pression remet la lecture. ponibles sont les suivantes : russe, anglais, allemand, français, espagnol 6.
  • Página 42: Utilisation De La Télécommande

    Connectez à la caméra l’extrémité du mini HDMI du câble, ainsi que l’extrémité de l’HDMI au port correspondant de votre télévision. live et la lecture des photos et des vidéos réalisées avec le MINOX ACX400. a) Pour activer et désactiver le wi-fi, pressez le bouton du wi-fi situé sur c) Choisissez la source de données adaptée sur votre télévision.
  • Página 43: Possibilité De Connexion (Micro Externe)

    Informations juridiques Stockage L’utilisation de la caméra MINOX ACX 400 est soumise à une série de ré- Si vous n’utilisez pas votre caméra MINOX ACX 400 pendant une longue glementations qui peuvent varier en fonction des pays, surtout, mais sans durée, retirez les piles du boîtier et rangez la caméra dans un endroit sec.
  • Página 44: Déclaration De Conformité

    MPEG-4 Visual Patent Portfolio License Le fabricant déclare par la présente que, conformément aux exi- Cette MINOX ACX 300 fait l’objet d’une licence sous la MPEG-4 Visual Pa- gences essentielles et autres dispositions pertinentes des direc- tent Portfolio License pour une utilisation personnelle, non commerciale, tives européennes suivantes la marque CE a été...
  • Página 45: Données Techniques

    Données techniques MINOX ACX 400 Micro Inséré Étanchéité Jusqu‘à 30 m de profondeur (avec boîtier étanche), IP 68 Écran 2" TFT LCD Commande à distance 2.4G RF, protection contre les projections d‘eau, IP54 Vidéo : MOV H.264 Wi-fi IEEE802.11 b/g/n Format des données...
  • Página 46: Clauses De La Garantie

    Clauses de la garantie 4. En cas de recours à la garantie, veuillez faire parvenir le produit MINOX, En achetant cette Action Cam MINOX, vous avez acquis un produit qui a été accompagnée de l’original du justificatif d’achat imprimé et d’un exposé...
  • Página 47 Elementos de operación (ver ilustraciones en la página 92) 1 Disparador 2 Pantalla LED de la carga de la batería 3 Pantalla LED del estado de funcionamiento 4 Interruptores de encendido y apagado 5 Indicador de estado de WiFi 6 Lente 7 Ranura para tarjeta de memoria SD 8 Micro USB 9 Micro HDMI...
  • Página 48: Introducción

    Enhorabuena por la adquisición de su Action Cam MINOX ACX 400. Introducción Como el resto de los productos MINOX, esta Action Cam MINOX ACX 400 1. Conozca su Action Cam MINOX ACX 400 continúa las arraigadas tradiciones de nuestra empresa. Combina funcio- 2.
  • Página 49 Indicaciones de peligro, seguridad y advertencia Peligro por electricidad El uso inadecuado de la cámara y de los accesorios puede entrañar peligro Si penetra líquido o cuerpos extraños dentro de la cámara, apáguela y quite las pilas. Deje que se seque completamente. De lo contrario, existe para usted mismo y para otras personas, además de dañar o destruir la cámara.
  • Página 50: Conozca Su Action Cam Minox Acx

    No deje que la cámara se caiga ni se golpee y manipúlela siempre con Puede encontrar más información sobre los accesorios de la ACX 400 en la cuidado. De lo contrario, se puede estropear.
  • Página 51: Controles

    en rojo. La carga completa dura aprox. 3,5 horas. El indicador de carga – Pantalla LCD de 2” que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla le confirmará si – Batería reemplazable de iones de litio de 3,8 V / 1000 mAh la batería ya está...
  • Página 52: Configuración

    Grabación de vídeo dad de regresar al nivel superior del menú después de haber pasado por los Pulse el disparador para comenzar la grabación de vídeo. Para detenerla, puntos del menú haciendo clic con el interruptor principal: al final aparece púlselo de nuevo.
  • Página 53: Configuración De Fotografía

    Calidad de vídeo Ángulo de visión Aquí se pueden seleccionar diferentes grados de compresión o calidades de Aquí puede elegir entre Súper gran angular, Gran angular, Angular normal imagen. Las opciones son Extrafina, Fina y Normal. y Angular estrecho (teleobjetivo). Estabilización digital de imagen (DIS) Calidad de imagen Aquí...
  • Página 54: Configuración General

    Medición de exposición (AE Meter) 4.4 Configuración general Aquí se puede seleccionar el tipo de medición de exposición: Central, Com- Siga navegando con el interruptor principal y confirme pulsando el dispa- pleta, Punto. rador. Compensación de exposición (EV) Control Aquí se puede corregir hacia arriba o hacia abajo la luminosidad. Aquí...
  • Página 55 RF-CTRL Salida de TV Con esta función, la cámara se activa para el funcionamiento con control Seleccione aquí el estándar de TV deseado: PAL o NTSC. En Europa Central remoto inalámbrico (Remote Watch): si desea utilizar el control remoto se debe seleccionar PAL. inalámbrico, debe conectar aquí...
  • Página 56: Modo Reproducción

    5. Modo reproducción 6.2 Uso del control remoto Pulse repetidamente el interruptor principal hasta que aparezca el icono Foto: pulse una vez el disparador de fotos para obtener una sola fotografía. de reproducción (flecha hacia la derecha inscrita en un círculo). Pulse el El LED parpadea dos veces.
  • Página 57: Configuración Wi-Fi

    El manejo de la cámara, la imagen en directo de la cámara y la reproducción 8.1 Visualización de archivos en un televisor de fotos y vídeos de la MINOX ACX 400 se pueden controlar mediante una Puede visualizar las imágenes de la pantalla de la cámara en la pantalla app desde la mayoría de los smartphones y tabletas.
  • Página 58: Información E Indicaciones Adicionales

    10. Información e indicaciones adicionales Aviso legal: El uso de la MINOX ACX 400, no solo, pero ante todo en caso de graba- Almacenamiento ciones en lugares públicos, está sujeto a un gran número de disposiciones Si no desea utilizar su MINOX ACX 400 durante un largo período de tiempo, legales que pueden diferir de un país a otro.
  • Página 59: Licencia De Cartera De Patentes Visuales Mpeg

    Licencia de cartera de patentes visuales MPEG-4 Esta MINOX ACX 400 dispone de la licencia de cartera de patentes visuales MPEG-4 de uso personal y no comercial para las siguientes funciones: 1. Codificación de datos de vídeo de acuerdo con el estándar MPEG-4 y/o 2.
  • Página 60: Datos Técnicos Minox Acx 400

    Datos técnicos MINOX ACX 400 Micrófono Incorporado Impermeabilidad Hasta 30 m de profundidad (con carcasa subacuática), IP 68 Pantalla TFT LCD de 2“ Control remoto 2.4G RF, a prueba de salpicaduras, IP54 Vídeo: MOV H.264 Wi-Fi IEEE802.11 b/g/n Formato de datos...
  • Página 61: Condiciones De Garantía

    Condiciones de garantía Con la compra de este visor MINOX, ha adquirido un producto Fabricado 4. En caso de utilización de la garantía, le rogamos que remita el visor y revisado conforme a normas de calidad particularmente estrictas. Este MINOX junto con el original de la factura de compra mecanografiada producto está...
  • Página 62 Elementi operativi (illustrazioni a pagina 122) 1 Grilletto 2 Display a LED della carica della batteria 3 Display a LED dello stato operativo 4 Interruttori di accensione e spegnimento 5 Indicatore di stato WiFi 6 Lenti 7 Slot per schede di memoria SD 8 Micro USB 9 Micro HDMI...
  • Página 63: Introduzione

    5. Modalità riproduzione istruzioni per l‘uso sono destinate a fornire supporto a familiarizzare con la 6. Utilizzo del telecomando radio (Remote Watch) gamma di opzioni di Action Cam ACX 400 e ad impiegarla in modo ottimale. 7. Configurazione WiFi 8. Trasmissione dati Nota: 9.
  • Página 64 Indicazioni di pericolo, sicurezza e avviso Pericolo di scariche elettriche Se nella videocamera penetrano eventuali corpi estranei o liquidi, In caso di gestione inappropriata della videocamera e degli accessori, per gli disattivarla e rimuovere le batterie. Far asciugare tutti i componenti utenti e terze parti è...
  • Página 65: Primi Passi Con Action Cam Minox Acx

    Evitare i contraccolpi e le cadute della videocamera e manipolarla sempre con cura. In caso contrario, può riportare eventuali danni. Ulteriori informazioni sugli accessori di ACX 400 sono disponibili sul sito internet di MINOX www.minox.com . Dotazione – Action Cam MINOX ACX 400 1.
  • Página 66: Comandi

    Caratteristiche di MINOX ACX 400 3. Preparazione della videocamera – Risoluzione video: 4K a 25 fps; 2,7K a 30 fps; 1080p a 60 fps; 1080p 1. Ricarica della batteria a 30 fps; 720p a 120 fps Prima di utilizzare la videocamera per la prima volta, la batteria deve es- –...
  • Página 67: Configurazione Delle Impostazioni

    Per la videocamera, si consiglia di formattare le nuove schede SD prima All’interno del menu configurazione è possibile effettuare la navigazione dell’uso nella videocamera (vedere capitoli successivi). selezionando l’interruttore principale e confermare la selezione selezionando lo scatto. Montaggio della videocamera nella custodia impermeabile 4.
  • Página 68 Risoluzione (livello filmato) 4.2 Configurazione foto In quest’area è necessario selezionare la risoluzione desiderata. Una risolu- All’interno della configurazione foto è possibile effettuare la navigazione zione superiore si traduce in immagini più nitide e dettagliate, ma richiede con l’interruttore principale e confermare l’impostazione selezionando lo anche maggiore spazio di memoria.
  • Página 69 Modalità situazione (Scene Mode) Correzione dell’esposizione (EV) In quest’area si possono selezionare diverse modalità situazione: normale, In quest’area è possibile correggere la luminosità dell’immagine impostan- registrazione esterni, registrazione interni, ritratto, paesaggio, notte. dola su un valore superiore o inferiore. Bilanciamento del bianco 4.3 Configurazione effetto Il bilanciamento del bianco è...
  • Página 70: Impostazioni Generali

    4.4 Impostazioni generali RF-CTRL È nuovamente possibile effettuare la navigazione con l’interruttore princi- Con questa funzione si attiva la videocamera per il funzionamento con il pale e confermare l’impostazione selezionando lo scatto. telecomando radio (Remote Watch). Se si desidera utilizzare il telecomando radio, è...
  • Página 71: Modalità Riproduzione

    Uscita TV Informazioni software (impostazione di fabbrica) In quest’area si seleziona lo standard TV desiderato: PAL o NTSC. In Europa In quest’area viene visualizzato il firmware correntemente installato. Centrale è necessario selezionare PAL. Per uscire completamente dalla modalità configurazione, tenere premuto lo scatto per 3 secondi circa.
  • Página 72: Utilizzo Del Telecomando

    Per quanto riguarda la gestione della videocamera, le immagini della vide- ocamera in tempo reale e la riproduzione di fotografie e video, è possibile Interruttore principale controllare MINOX ACX 400 dalla maggior parte degli smartphone e tablet tramite App. Trigger video a) Selezionare il pulsante Wi-Fi sul lato dell’obiettivo della videocamera...
  • Página 73: Trasmissione Dati

    Stoccaggio televisione. Per questa operazione è necessario un cavo aggiuntivo Mini-HD- Se non si desidera utilizzare MINOX ACX 400 per un periodo di tempo pro- MI su HDMI non compreso nella dotazione. lungato, rimuovere le batterie dall’alloggiamento e conservare la videoca- a) Attivare la videocamera.
  • Página 74: Note Legali

    Licenza della gamma di brevetti visivi MPEG-4 so cui è stato effettuato l’acquisto del prodotto. Questa misura esclude MINOX ACX 400 è concessa ai sensi della licenza della gamma di brevetti eventuali effetti nocivi per l’ambiente e per la salute determinati da uno visivi MPEG-4 per l’uso personale e non commerciale delle funzioni riportate...
  • Página 75: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche di MINOX ACX 400 Microfono Integrato Impermeabilità all‘acqua Fino a 30 m di profondità (con custodia impermeabile), IP 68 Schermo LCD TFT da 2“ Telecomando 2.4G RF, resistenza agli schizzi, IP54 Video: MOV H.264 WiFi IEEE802.11 b/g/n Formato dati...
  • Página 76: Condizioni Di Garanzia

    2. I reclami durante il periodo di garanzia si intendono nulli e non avvenuti se il difetto è stato causato da una manipolazione impropria dell’oggetto (il che può anche includere l’uso di accessori non di marca MINOX), se il MINOX GmbH prodotto MINOX è...
  • Página 77 Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar.

Tabla de contenido