FR
5.4.3
ACTIONNEMENT MODALITÉ
DISTRIBUTION CONTINUE
En appuyant et en relâchant
les deux poussoirs (C) et (D), la
modalité continue démarre. Les
deux touches dose s'allument
et le symbole de distribution
continue apparaît (D6).
En appuyant sur le poussoir Dé-
marrage mouture (7) pendant
plus de 0,3 secondes, la distribu-
tion continue démarre jusqu'à
ce qu'on relâche le poussoir
d'actionnement mouture (7).
En appuyant sur l'un des pous-
soirs (C) ou (D) on revient sur la
modalité automatique de sélec-
tion dose.
5.4.4
MISE A ZERO COMPTEURS
DOSES
En appuyant sur les deux pous-
soirs (E) et (B) pendant plus de
5 secondes, les deux compteurs
doses se remettent à zéro (D4-
D8).
DE
5.4.3
AKTIVIERUNG DES
DAUERAUSGABEBETRIEBS
Durch gleichzeitiges
und Loslassen der Tasten (C) und
(D) wird der Dauerbetrieb akti-
viert. Beide Dosis-Tasten leuch-
ten auf und es erscheint das
Symbol für Dauerausgabe (D6).
Wenn die Mahl-Taste (7) län-
ger als 0,3 Sekunden gedrückt
gehalten wird, aktiviert die Ma-
schine die Dauerausgabe bis die
Mahl-Taste (7) wieder losgelas-
sen wird.
Durch Drücken einer der beiden
Tasten (C) oder (D) erfolgt das
Rückschalten auf den Automa-
tikbetrieb mit Auswahl der Dosis.
5.4.4
LÖSCHEN DES
DOSEN-ZÄHLERS
Wenn die beiden Tasten (E) und
(B) gleichzeitig mehr als 5 Se-
kunden lang gedrückt werden
erfolgt das Löschen beider Do-
sen-Zähler (D4-D8).
MDXS ON DEMAND
ES
5.4.3
ACTIVACIÓN MODALIDADES
EROGACIÓN CONTINUA
Drücken
Pulsando y soltando ambos
botones (C) y (D) se activa la
modalidad continua. Se encen-
derán ambos botones de dosis y
aparecerá el símbolo de eroga-
ción continua (D6).
Pulsando el botón de inicio
molienda (7) por más de 0,3 se-
gundos, se activa la erogación
continua hasta que se suelte el
botón de activación de la mo-
lienda (7).
Apretando uno de los botones
(C) o (D) se vuelve a la moda-
lidad automática de selección
dosis.
5.4.4
PUESTA A CERO CONTADORES
DOSIS
Pulsando ambos botones (E) y
(B) por más de 5 segundos, se
ponen a cero ambos contado-
res de dosis (D4-D8).
39