Para ello es necesario un cable de datos especial, el cual se puede encargar en la empresa daum electronic gmbh. Los protocolos Todos los ergo-run medical a24 ergómetros de cinta disponen de protocolos de...
Todos los cables de conexión (cables eléctricos, cables de interfaz, cables de daum electronic gmbh o por una entidad autorizada expresamente compensación de potencial, etc.) deben estar instalados y colocados de forma por ella.
El ergo_run medical z24 sólo debe ponerse conocer las normas de seguridad vigentes para el funcionamiento en marcha con el software interno y externo facilitado por daum electronic gmbh. de dichos aparatos y actuar conforme a ellas.
10mV y ponga en peligro al paciente. Por inmediata por una persona autorizada para ello. ello, todos los equipos médicos de daum electronic gmbh disponen de una Antes de la conexión del ergo_run medical a24 a la red eléctrica debe verificarse conexión de compensación de potencial, la cual debe acoplarse a través de un...
Puesta en marcha Elementos de uso y conexionese 1 Panel de mandos 2 Interfaz y conexiones 3 Barra frontal 4 Barra lateral 5 Especificación de modelo 6 Interruptor de red 7 Fusible automático 8 Ruedas para traslado 9 Compensador de potencial (tierra) 10 Dispositivo de parada de emergencia 11 Plataforma lateral con superficie antideslizante 12 Cinta...
Puesta en marcha El ergo_run medical a24 dispone de un fusible automático accesible desde el Encender/ apagar exterior. En caso de que no se deje conectar el aparato, es recomendable comprobar si está conectado el fusible automático. Es imprescindible haber leído las advertencias de seguridad antes de la primera puesta en marcha del ergo_run medical a24.
Consola de panel de mandos soporte para botella toallero fragmento frontal del panel de mandos Parte superior Pantalla en color Inicio/ parada Pone en marcha la cinta con 0,5 km/h / Para la cinta de forma Volumen (alto) paulatina Botón de parada de emergencia Volumen (bajo) Teclas de velocidad Teclas de función...
Guía de uso del panel de mandos Para guardar una configuración personal o unos datos de entrenamiento actuales, Introduzca la tarjeta ergo_memo-card2 en el lector de tarjetas antes de la debe introducirse antes de cada entrenamiento la tarjeta ergo_memo-card2 conexión del equipo. personalizada.
Guía de uso del panel de mandos Inicio del entrenamiento a través de la selección de programa Se puede elegir entre distintos tipos de programa Presionar botón Presionar botón Presionar tecla de control de control de menú Programas de entrenamiento Programas de entrenamiento para pulso (Programas Pulso Estado Estacionario En programas controlados a través del pulso, se mantiene la frecuencia cardíaca a través de la velocidad en un valor preseleccionado.
Guía de uso del panel de mandos Programas de entrenamiento Speed Plus En los programas Speed Plus se fijan previamente tanto la velocidad, como la pendiente durante un periodo de tiempo determinado. Presionar botón Presionar botón de control de control Para más información sobre las distintas opciones dentro del menú, presione la tecla de información.
Guía de uso del panel de mandos Configuración del valor límite estático “Tiempo” Girar y presionar Girar y presionar botón de control botón de control para selección para selección Presionar tecla de “Datos de “Menú” “Configuración” persona” Girar y presionar Girar y presionar Girar y presionar botón de control...
Guía de uso del panel de mandos Reproductor de MP3 Escuche durante el entrenamiento su música favorita. Tenga en cuenta no ocupar toda la memoria de la tarjeta con Puede guardar archivos de mp3 en su tarjeta ergo_memo_card2. Para ello es archivos mp3.
Información General Advertencias importantes ningún peligro. Mantenga fuera del alcance de los niños folios y bolsas de plástico Tensión de alimentación 230 Voltios – ¡Existe peligro de asfixia! Debido a nuevas regulaciones la tensión de red debe estar indicada con un valor exacto.
Declaración de conformidad EG Aviso de seguridad técnica: Antes de conectar el cable de red, debe compararse la tensión de red indicada en la placa identificativa en el lateral de la carcasa con la tensión de red del lugar. De no coincidir ambos valores avisar a su proveedor. Para una completa desconexión de la red, retirar el enchufe de la red.
Aviso: En caso necesario puede solicitarse por personal autorizado a daum electronic gmbh la documentación pertinente. Medición de resistencia de aislamiento Debe estar asegurado que todos los aislamientos de la tensión de red queden abarcados.
Mantenimiento Ajuste de la cinta Tras un uso prolongado de la cinta debe comprobarse si el deslizamiento entre el eje de tracción y la cinta sigue siendo lo suficientemente pequeño. Esto puede realizarse de la siguiente manera: colóquese sobre la cinta estando ésta en marcha a baja velocidad y agárrese con las dos manos a la barra vertical de la consola, apoyando los pies contra la dirección de recorrido de la cinta para intentar bloquearla.
Comprobaciones/ Puesta en marcha Protocolo de ejecución Tipo de aparato: Número de serie: Advertencia: Todos los temas relacionados a continuación deben incluirse en la instrucción. Tema Estatus Avisos de seguridad Tramitado Enchufe protegido individualmente (16A) Tramitado Compensación de potencial Tramitado Información sobre colocación/ Distancia Tramitado Colocación de cables...
Página 20
Comprobaciones/ Puesta en marcha Anexo para la comprobación previa a la puesta en marcha, así como para comprobaciones periódicas de aparatos electromédicos o sistemas según VDE 0751-1 Próxima revisión Comentario Inspector Firma Fecha Puesta en marcha...
Caso de incidencia La avería del aparato médico y la descripción exacta de la causa deben ser notificados al inspector de seguridad para productos médicos de la empresa daum electronic gmbh Flugplatzstr. 100 D-90768 Fürth Tel. ++49 (0) 911/9 75 36-0 Fax ++49 (0) 911/9 75 36-96 Para poder volver a poner en marcha el equipo es necesario un ensayo conforme a VDE 0751-1.
GNU General Public License 1. Information 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately Teile der auf Ihrem Daum premium oder medical Trainingsgerät eingesetzten publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty;...
GNU General Public License If distribution of executable or object code is made by offering access to copy NO WARRANTY from a designated place, then offering equivalent access to copy the source 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS code from the same place counts as distribution of the source code, even though NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY third parties are not compelled to copy the source along with the object code.