Eg-Konformitätserklärung - Chicago Pneumatic CP9116 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CP9116:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 4
DE
Deutsch
1. Technische Daten (siehe Abb. 4.)
Beschle-
Leistung
unigen
Rpm
Hp
W
Modell
1
2
Maximaler Druck 6.3 Bar (90 psi)
a
:Vibrationspegel, k Ungewissheit ; L
hd
Geräuschemissionserklärung (ISO 15744) und Vibrationsemissionserklärung (ISO 28927-1)
Alle Werte aktuell zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung. Gehen Sie für die neuesten Informationen bitte zu www.cp.com.
Diese erklärten Werte wurden durch Laboruntersuchungen entsprechend den angeführten Normen erhalten und sind geeignet zum Vergleich mit den erklärten
Werten anderer Werkzeuge, die entsprechend den gleichen Normen getestet wurden. Diese erklärten Werte sind nicht angemessen für Verwendung in
Risikobeurteilungen, und an individuellen Arbeitsplätzen gemessene Werte können höher sein. Die tatsächlichen Expositionswerte und das Gefährdungsrisiko
für individuelle Nutzer sind einzigartig und hängen von der Arbeitsweise des Nutzers, dem Werkstück, dem Entwurf der Arbeitsplatzes, der Expositionszeit und
dem physikalischen Zustand des Nutzers ab.
Wir, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, können nicht verantwortlich gehalten werden für die Konsequenzen der Verwendung der erklärten Werte anstatt von
Werten, welche die tatsächliche Exposition reflektieren, in einer Risikobeurteilung für eine Arbeitsplatzsituation, über die wir nicht die Kontrolle haben.
Das Werkzeug kann Hand-Arm-Vibrationssyndrom verursachen, wenn es nicht angemessen verwaltet wird. Eine EG-Richtlinie für die Verwaltung von Hand-
Arm-Vibration kann gefunden werden bei www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Wir empfehlen ein Programm der Gesundheitsüberwachung zur Entdeckung frühzeitiger Symptome, die mit Exposition zu Lärm oder Vibrationen zusammen-
hängen können, damit die Verwaltungsverfahren modifiziert werden können, um bei der Vermeidung zukünftiger Schädigung hilfreich zu sein.
2. Maschinentyp
• Dieses Gerät wurde für den Materialabtrag mithilfe von Schleifmitteln entwickelt. Es ist keine andere Verwendung zulässig. Nur für den professionellen
Einsatz. Das Werkzeug darf nicht unsachgemäß verwendet werden.
• Bitte lesen Sie die Produktsicherheitsinformationen sorgfältig durch!
3. Inbetriebnahme und Arbeiten
• Das Gerät wir in Abb. 01 gezeigt anschließen.
• Bringen Sie das Zubehör richtig am Werkzeug an.
• Drehen Sie den Umkehrschalter (B) für Betrieb in Rückwärtsrichtung nach links. Drehen Sie den Umkehrschalter (B) für Betrieb in Vorwärtsrichtung nach
rechts.
• Um die Maschine zu starten, muss der Auslöser (A) gezogen werden. Der Druck auf den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors. Um die Maschine
zu stoppen, den Auslöser wieder freigeben.
• Dieser Schlagschrauber ist mit einem Regler (B) ausgerüstet, um Regelung der Abgabeleistung zu ermöglichen. Den Reglerknopf für maximale Leistung
gegen den Uhrzeigersinn drehen, für verringerte Leistung im Uhrzeigersinn drehen.
• Den Umkehrschalter (B) nur verwenden, nachdem die Antriebsspindel vollkommen angehalten hat. Änderung der Drehrichtung vor Halt der Spindel kann die
Maschine beschädigen.
4. Schmierung
Schmierung des Motors
Eine auf zwei (2) Tropfen pro Minute eingestellte Luftleitungs-Schmiervorrichtung mit
SAE #10 Öl verwenden. Wenn eine Luftleitungs-Schmiervorrichtung nicht verwendet
werden, statt dessen einmal täglich Luftmotoröl in den Einlass geben.
5. Wartung
• Für sichere Handhabung und Entsorgung aller Komponenten die lokalen Umweltvorschriften beachten.
• Bei täglicher Verwendung des Werkzeugs das Werkzeug alle drei Monate zerlegen und inspizieren Beschädigte oder abgenutzte Teile ersetzen.
• Immer sicherstellen, dass die Maschine von der Energiequelle (Druckluft) abgetrennt ist, um ungewollten Betrieb zu verhüten.
• Teile mit starkem Verschleiß sind in der Teileliste unterstrichen.
• Die folgenden Wartungskits werden empfohlen, um Ausfallzeiten auf ein Minimum zu beschränken.
6. Entsorgung
• Die Entsorgung des Gerät muss gemäß der Gesetzgebung des jeweiligen Landes erfolgen.
• Alle beschädigten, stark verschlissenen oder schlecht funktionierenden Geräte MÜSSEN AUSSER BETRIEB GESETZT WERDEN.
• Reparatur des Gerätes darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
7. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir : CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Erklären hiermit, daß das (die) Produkt(e): Druckluftschleifer
Typ(en) : CP9116
Produktherkunft : Taiwan
den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten : für "Maschinen" 2006/42/EC (17/05/2006)
Geltende harmonisierte Norme(n) : EN ISO 11148-7:2011
Name und eigenschaft des Ausstellers: Nicolas Lebreton (R&D Manager)
Ort und Datum: Saint-Herblain, 05/02/2014
Technische Datei beim EU. Nicolas Lebreton (R&D Manager) LLC CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2014, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht aushrücklich genehmigte Verwendung oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt. Dies gilt insbesondere auch
für Handelsmarken, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die
Verwendung nicht vom Händler genehmigter Teile bedingt sind, sind nicht durch die Garantie bzw. Produkthaftung abgedeckt.
Original Text
scheibe
Luftverbrauch
in.
mm
Cfm
I/s
3
4
Schalldruckpegel dB (A), K
pA
Seriennummer: Von 00001 bis 99999
Abmessungen
Gewicht
Vibrationen
L xBx H
Ib
Kg
in.
mm
ahd
5
6
7
= K
= 3 dB Ungewissheit.
pA
WA
Schmierung der Kupplung
Verwenden Mobilux EP-2 oder gleich Fett.
schallleis-
schalldruck
tung
K
L
L
pA
wA
8
9
CP9116
Schneid-Werkzeug
Innerer
Lufteinlass
schlauch-
durchmesser
NPTF
in.
mm
10
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido